KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Религия » А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада, "Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

тадж-джошaнад ашв апаварга-вартмани шраддха ратир бхактир анукрамишйати

(Бхаг. 3.25.25)

Если кто-то получает преимущество общения со святыми людьми, выполняя их наставления он становится все более очищенным от материальных желаний.

кршна-бахирмукха хаийа бхога-ванчха каре

никата-стха майа таре джапатийа дхаре

(Према-виварта)

Материальная жизнь означает, что попавший сюда забыл Кришну, и что у него возрастает желание чувственных наслаждений. Но если он примет несущие благо наставления от святой личности и забудет важность материальных желаний, он автоматически очистится. Чето-дарпана-марджанам бхава-маха-давагни-нирвапанам [Чч. Aнтйа 20.12] (Шикшаштaкa 1). Если ядро сердца материалистической личности не очищено, он не сможет избавиться от острых болей бхава-маха-давагни, сжигающего огня материального существования.

TEКСT 18

садхунам сама-читтанам мукунда-чаранаишинам

упекшйаих ким дхана-стамбхаир асадбхир асад-ашрайаих

садхунам - святые люди; сама-читтанам - равно относятся к каждому; мукунда-чарана-эшинам - чье дело – служить Мукунде, Верховной Личности Бога, и кто всегда стремятся к тому служению; упекшйаих - пренебрежение общением; ким - какой; дхана-стамбхаих - богатый и гордый; асадбхих - общение с нежелательными людьми; асат-ашрайаих - принимать прибежище у тех, кто асат, или непреданные.


Святые личности думают о Мукунде двадцать четыре часа в сутки. Ничто другое им не интересно. Так почему же люди должны пренебрегать общением с такими духовными личностями и пытаться общаться с материалистами, гордыми и надменными?


КОММЕНТАРИЙ: Садху – тот, кто занят в преданном служении к Господу без отклонений (бхаджате мам ананйа-бхак).

титикшавах каруниках сухрдах сарва-дехинам

аджата-шатравах шантах садхавах садху-бхушанах

"Признаки садху таковы: он является терпимым, милосердным и дружественным ко всем живым существам. Он не имеет никаких врагов, он мирный, он живет по священным писаниям, и все его характеристики возвышены." (Бхаг. 3.25.21). Садху это сухрдах сарва-дехинам, друг каждого. Почему тогда нужно богатым вместо общения с садху тратить впустую их ценное время в сотрудничестве с другими богатыми людьми, не склонными к духовной жизни? И бедный человек и богатый человек могут воспользоваться преимуществом движения сознания Кришны, и здесь советуется, чтобы каждый сделал так. Нет никакого блага в том, чтобы избегать общения с членами движения сознания Кришны. Нароттама даса Тхакура сказал:

сат-санга чхади’ каину асате виласа

те-каране лагила йе карма-бандха-пханса


Если мы оставляем общение с садху, святыми людьми, занятыми в сознании Кришны, и общаемся с людьми, ищущими чувственное удовлетворение и накапливающими богатство для этой цели, наша жизнь испорчена. Слово асат относится к авайшнава, тем, кто не преданы Кришне, а сат относится к вайшнавам, преданным Кришны. Нужно всегда искать общество вайшнавов, и не портить жизнь, смешиваясь с авайшнавами. В Бхагавад-гите (7.15), изложено различие между вайшнавами и авайшнавами:


на мам душкртино мудхах прападйанте нарадхамах

майайапахрта-джнана асурам бхавам ашритах


Любой, кто не предан Кришне – наиболее греховный человек (душкрти), мошенник (мудха), и самый низкий из людей (нарадхама). Поэтому нельзя избегать общества вайшнавов, которое является теперь доступным во всем мире в форме движения сознания Кришны.


TEКСT 19

тад ахам маттайор мадхвйа варунйа шри-мадандхайох

тамо-мадам харишйами страинайор аджитатманох

тат - поэтому; ахам - Я; маттайох - из этих двух пьяных людей; мадхвйа - пьющих вино; варунйа - называемое Варуни; шри-мада-андхайох - кто ослеплены небесным богатством; тамах-мадам - этот ложный престиж из-за гуны невежества; харишйами - я буду удалять; страинайох - потому что они стали настолько привязаны к женщинам; аджита-атманох - неспособны управлять чувствами.


Поэтому, раз уж случилось так, что эти две личности, пьяные от вина Варуны и не владеющие своими чувствами, ослепли от гордости и богатства полубогов и пристрастились к небесным женщинам, я излечу их от их тщеславия.


КОММЕНТАРИЙ: Когда садху отчитывает или наказывает кого-то, он не делает это из мести. Махараджа Парикшит спросил, почему Нарада Муни был подвластен такому духу мести (тамах). Но это не был тамах, для Нарады Муни, полностью знающего о том, что было лучшим для двух братьев, мудро думающем о том, как вылечить их. Вайшнавы – хорошие врачи. Они знают, как защитить человека от материальной болезни. Таким образом они – никогда не пребывают в тамо-гуне. Са гунан саматитйаитан брахма-бхуйайа калпате (Бг. 14.26). Вайшнавы всегда расположены на трансцендентальной платформе, платформе Брахмана. Они не могут быть подчинены ошибкам или влиянию гун материальной природы. Если рассмотреть в общем, то все, что они делают, ведет каждого домой, назад к Богу.

TEКСT 20–22

йад имау лока-паласйа путрау бхутва тамах-плутау

на вивасасам атманам виджанитах судурмадау

ато ’рхатах стхаваратам сйатам наивам йатха пунах

смртих сйан мад-прасадена татрапи мад-ануграхат

васудевасйа саннидхйам лабдхва дивйа-шарач-чхате

вртте сварлокатам бхуйо лабдха-бхакти бхавишйатах


йат - потому что; имау - эти два юных полубога; лока-паласйа - великого полубога Куверы; путрау - рожденные как сыновья; бхутва - стали такими (какими они не должны были стать); тамах-плутау - так поглощены гуной невежества; на - нет; вивасасам - без всех одежд, полностью обнаженные; атманам - их тела; виджанитах - могли понимать, что они были голы; су-дурмадау - потому что они были очень падшими из-за ложной гордости; атах - поэтому; архатах - они заслуживают; стхаваратам - стоять подобно деревьям; сйатам - они могут стать; на - нет; эвам - таким образом; йатха - как; пунах - снова; смртих - воспоминание; сйат - может продолжаться; мат-прасадена - моей милостью; татра апи - свыше этого; мат-ануграхат - мое особое благо (покровительство); васудевасйа - Верховная Личность Бога; саннидхйам - личное общение, лицом к лицу; лабдхва - получение; дивйа-шарат-шате вртте - по прошествии ста лет по времени полубогов; сварлокатам - желание жить в небесном мире; бхуйах - снова; лабдха-бхакти - восстановившими их естественное состояние преданного служения; бхавишйатах - станут.



Эти двое молодых ребят, Налакувара и Манигрива, по воле удачи являются сыновьями великого полубога Куверы, но из-за тщеславия и безумия вследствие пьянства, они настолько пали, что были обнажены, но не могли понять, в каком они находятся виде. Поэтому, раз они живут как деревья, они должны получить тела деревьев. Это будет подходящим наказанием. Однако, с момента превращения в деревья и до самого освобождения они будут вспоминать и каяться в своих прошлых греховных поступках. Кроме того, по истечении ста лет по исчислению полубогов они получат возможность увидеть Васудеву, Верховную Личность Бога, лицом к лицу, и таким образом восстановить свое естественное преданное служение.


КОММЕНТАРИЙ: Дерево не имеет сознания: при срубании оно не чувствует никакой боли. Но Нарада Муни хотел продлить сознание Налакувары и Манигривы так, чтобы даже после того, как освободятся от жизни деревьев, они не забыли бы обстоятельства, при которых они были наказаны. Поэтому, чтобы дать им особое благо, Нарада Муни устроил вещи таким способом, что после того как освободились, они были способны видеть Кришну во Вриндаване, и таким образом восстановить их бездействующее бхакти.

Каждый день полубогов на высшей планетной системе равняется шести месяцам по нашему измерению. Хотя полубоги на высших планетных системах привязаны к материальному удовольствию, они – все преданные, и поэтому они называются полубоги. Имеются два вида личностей, а именно девас и асурас. Асуры забывают их отношения с Кришной (асурам бхавам ашритах), тогда как девы – не забывают.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*