KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Религия » Фома Аквинский - Сумма теологии. Том VI

Фома Аквинский - Сумма теологии. Том VI

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Фома Аквинский, "Сумма теологии. Том VI" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Metaph. V, 5.

46

Ethic. I, 13.

47

De Lib. Arb. I.

48

De Civ. Dei XIX, 12.

49

Ethic. II, 1.

50

De Lib. Arb. I.

51

Ethic. II, 4.

52

De Fide Orth. IV.

53

De Hebdom.

54

Metaph. IV, 4.

55

De Fide Orth. III.

56

De Fide Orth. II.

57

Dist. I.

58

Ethic. V, 3.

59

Etym. V, 4.

60

Phys. I, 1.

61

Etym. V, 4.

62

Dist. V.

63

Confess. II.

64

Ethic. V, 7.

65

Etym. V, 20.

66

Polit. I, 1.

67

Rhet. I, 1.

68

Ethic. V, 10.

69

Etym. V, 4; Ethic. V, 10.

70

Ethic. V, 10.

71

Rhet. II.

72

De Lib. Arb. I.

73

Ethic. VI, 12.

74

Etym. V, 21.

75

Etym. II, 10.

76

Phys. II, 9.

77

Etym. V, 9.

78

Polit. III.

79

Etym. V, 4.

80

Ethic. V, 10.

81

Etym. V, 21.

82

De Civ. Dei II, 21; XXII, 6.

83

Ethic. V, 10.

84

Metaph. X, 1.

85

Ethic. I, 1.

86

Etym. V, 20.

87

De Lib. Arb. I.

88

Metaph. X, 1.

89

Etym. V, 21.

90

De Lib. Arb. I.

91

Ethic. V, 3.

92

В каноническом переводе: «Ибо то угодно Богу если кто, помышляя о Боге, переносит скорби, страдая несправедливо».

93

De Lib. Arb. I.

94

De Vera Relig. XXXI.

95

De Trin. IV.

96

Ethic. V, 8.

97

De Lib. Arb. I.

98

Ibid.

99

Dist XII.

100

Polit. Il, 5. Ср.: «Обманчив также пример, заимствованный из области искусств. Не одно и то же – изменить искусство или изменить закон. Ведь закон бессилен принудить к повиновению вопреки существующим обычаям; это осуществляется лишь с течением времени. Таким образом, легкомысленно менять существующие законы на другие, новые – значит ослаблять силу закона».

101

Etym. V, 21.

102

Ethic. I, 1.

103

Etym. V, 3.

104

каноническом переводе: «Кто верный и благоразумный домоправитель, которого господин поставил над домашними своими?»

105

Etym. V, 3.

106

De Div. Nom. IV.

107

В каноническом переводе: «Дар Божий – жизнь вечная».

108

В каноническом переводе: «Если сатана сатану изгоняет, – то он разделился сам с собою; как же устоит царство его?».

109

De Coel. Hier. IV, 2.

110

Gen. ad Lit. XII, 27.

111

Tract, in Joan. XXVI.

112

De Praed. Sanct. VIII.

113

De Coel. Hier. IX, 3.

114

Polit. III.

115

Ethic. IX, 8.

116

В каноническом переводе: «Он приложил им знание и дал им в наследство закон жизни».

117

Ethic. II, 5.

118

De Doctr. Christ. II, 3, 4.

119

В каноническом переводе: «…научить вас постановлениям и законам».

120

De Coel. Hier. I, 3.

121

Contra Faust. VI.

122

В каноническом переводе: «Вот, заповеди, постановления и законы».

123

В каноническом переводе: «Слушай, Израиль, постановления и законы»

124

В каноническом переводе: «Люби Господа, Бога твоего, и соблюдай, что повелено Им соблюдать, и постановления Его, и законы Его, и заповеди Его».

125

В каноническом переводе: «Вовек не забуду повелений Твоих».

126

Ethic. V, 10.

127

Qq. LXXXIII, 36.

128

Polit. II, 5,6.

129

В каноническом переводе: «Буду хранить уставы Твои»

130

Etym. V, 21.

131

Ethic. V, 3.

132

Polit. IV, 1. Ср.: «Законы следует издавать – да так они все и издаются – применяясь к данному государственному строю, а не, наоборот, подгонять государственное устройство к законам».

133

Ethic. V, 3.

134

Ethic. V, 15.

135

В каноническом переводе – херувимов.

136

Ethic. X, 5.

137

Ethic. VIII, 14.

138

В каноническом переводе: «Существующие же власти от Бога установлены».

139

De Anima I, 5.

140

Etym. II, 10.

141

Ethic. VIII, 16.

142

Ethic. Χ, 10.

143

Ethic. V, 10.

144

De Lib. Arb. I.

145

Ethic. II, 1.

146

Ethic. II, 3.

147

Ethic. X, 10.

148

Ethic. II, 3.

149

Ethic. II, 2.

150

Contra Faust. XXII.

151

Ethic. V, 3.

152

Т. е. Моисей Маймонид(1135–1204).

153

В каноническом переводе: «…и научай их уставам Божиим и законам Его».

154

В каноническом переводе – «елеем чистым».

155

De Doctr. Christ. IV, 4, 10.

156

Etym. V, 21.

157

Enchirid. 3.

158

De Coel. Hier. I, 2.

159

Etym. V, 3.

160

В каноническом переводе: «И открыл тебе тайны Премудрости, что тебе вдвое больше следовало бы понести».

161

В каноническом переводе: «Берегись, чтобы ты не забыл Господа, Бога твоего, не соблюдая заповедей Его, и законов Его, и постановлений Его».

162

В каноническом переводе: «…по уставу».

163

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*