Лори Кэбот - Сила ведьм
Возникает вопрос, почему именно в XVII веке, при широком распространении гуманизма и прославленной реформации процессы над ведьмами приобрели особенную силу? Как ни странно, именно реформация и вызвала всплеск развитие процессов над ведьмами. Толерантность церкви XV — века сменилась узко сектантской нетерпимостью к чужому мнению, которая воцарилась в Европе под влиянием реформаторства. Ортодоксальность протестанства только усилила веру народных масс в непрерывное вмешательство в человеческую жизнь адской силы.
Особо следует отметить, что жертвами процессов над колдовством оказывались почти исключительно женщины. Церковь считала и активно поддерживала мнение, что склонность к подобным преступлениям коренится в женской природе. Авторы «Молота Ведьм» усердно вносят в свой обвинительный акт все, что только можно сказать плохого о женщинах. Это нашло поддержку у врачей, бессильных перед своими пациентами. Обвинениям подвергались и женщины, которые слишком явно демонстрировали свое разочарование в мужчинах и предпочитали жить в одиночестве. Церковь раздражало, что женщины официально или неофициально выполняли роль жриц, приносили жертвы забытым богам и пользовались уважением сограждан. Языческие обряды сохранились в виде свадебных церемоний, праздников урожая, дней поминовения и др. И если в подобных церемониях ведущую роль играла женщина или Богиня, то репрессии следовали незамедлительно. Отцы христианской церкви утверждали, что женщина никак не может быть священнослужителем. Католическая церковь также называла «ведьмой» любую женщину, которая критиковала церковь.
Хотя и встречались отдельные мнения в поддержку женщин, как, например, у Агриппы, ставящего женщин выше мудрецов-мужчин: «Разве не правда, что предсказания и пророчества философов, математиков и астрологов зачастую гораздо менее точны, чем предсказания крестьянок, и разве старые повивальные бабки не лечат лучше многих докторов?» Того же мнения был и Парацельс, который говорил, что всему, что знает о врачевании его научили ведьмы. Объяснение наличия подобных способностей именно у женщин приведено в книге у Лори Кэбот. Следует отметить, что церковники не всегда резко отрицательно относились к женщинам. В первую половину христианской эры колдовство было разрешено. Вплоть до XIV века оно не называлось «ересью» В 500 г. н. э. «Саллическая правда» франков признала за ведьмами право на занятие своей профессией. Эдикт от 643 г. объявил сожжение ведьм незаконным. В 785 г. Синод Падебока объявил, что любой, кто сожжет ведьму, будет приговорён к смерти. Во Франции первое судебное заседание, на котором ведьмовство было признано преступлением, состоялось только в 1390 г. Процессы над ведьмами достигли пика в XVII веке, а в XVIII веке резко пошли на убыль. В Англии процесс состоялся в 1712 г., в Шотландии в 1727 г., хотя в России всего сто лет назад в деревне Врачево пожилая женщина была заперта в своем доме и сожжена за то, что якобы насылала порчу на скот. Ее убийц отдали под суд, но они отделались только легким церковным наказанием.
Старания, приложенные папской инквизицией для выработки особых форм для совершенно «особенных» ведовских процессов, не пропали даром, и даже те страны, которые с XVI века жестоко кляли и пап и инквизицию, в преследовании ведьм остались верны принципам доминиканского «Молота Ведьм». И мнение о ведьмах настолько глубоко проникло в сознание людей, что сказывается и поныне. Лори Кэбот возвращает нам истинное представление о ведьмах, как о добрых феях, давая научное, религиозное и историческое объяснение этого феномена.
Основополагающие постулаты:[20]
1. Женский принцип является божественным и по своему значению равен мужскому принципу
2. Тело и душа рассматриваются как единое целое; одно не может обойтись без другого.
3. Природа священна, ее нельзя «покорять» как нельзя и злоупотреблять ею.
4. Истинной ценностью является личность, которая не может подчиняться «явленной» воле божества.
5. Время постоянно идет по кругу; бытие — циклично; фигура Триликой Богини символизирует постоянное повторение рождения и смерти.
6. Никакого первородного греха нет как нет и четкой грани между «добром» и «злом»
7 Сексуальность, спонтанность, юмор и игра являются неотъемлемыми частями религиозного ритуала, ибо удовольствие рассматривается как положительная сила, а не как грех.
АДРЕСА
ПОДДЕРЖКА
(Laure Cabot Products)
Grow Haven Corner
125 Essex Street
Salem
МА01970
USA
Tel: 508-745-8764
The Magic Door (mail order)
PO Box 8349
Salem
MA 01971-8349
USA
ОРГАНИЗАЦИИ
Witches» Antidefamation
League
(include SAE)
Dr. Leo Martello.HP
153 West 80 Street
Apt1B
New York
NY 10024
USA
Лори Кэбот.
Примечания
1
По- английски ведьма звучит — «вит». Прим. пер.
2
«Лук» по-английски пишется cereal. Прим. пер
3
Вообще-то имеется в виду Кухулин. Здесь — неправильный «перевод», буквы «ч» там быть просто не может. Подробнее см. Платова «Новые книги о кельтах и друидизме: опасайтесь непрофессионализма!» (примечание Зау Таргиски)
4
«horny» — возбужденный, «horn» — рог. Прим. пер.
5
Здесь, скорее, либо неправильный перевод, либо неточное изложение, либо я что-то не понимаю. Либо здесь просто какая-то путаница. Действительно, был метод обличения ведьм по «меткам дьявола», которые должны были быть нечувствительны к боли. Но сомнительно, чтобы человек не закричал, если бы в него всадили на всю длину иглу, пусть даже и быстро убирающуюся. Возможно, здесь имеется в виду еще один метод: брали орудие с совершенно гладкой поверхностью и прикладывали к телу жертвы. Если бы она закричала, то была бы признана ведьмой. Чтобы вызвать крик, в орудии делали механизм с убирающейся иглой — игла всаживалась и тут же убиралась, жертва кричала от боли, а зрителям демонстрировалась абсолютно ровная поверхность орудия (иглы в убранном виде видно не было). Жертва, разумеется, была обречена (прим. Зау Таргиски)
6
Украшенный цветами и лентами столб, вокруг которого 1 мая устраивали пляски. Прим. пер.
7
О боги! Надо же было переводчику так исказить слово «Иггдрасиль»:-(((прим. Зау Таргиски)
8
Известная американская писательница, автор эротических романов. Прим. пер.
9
По — английски «Истер» — Пасха. Прим. пер.
10
В нашей стране — Иванов день (прим. пер.)
11
Обычно при переводе на русский пишется как «Луг» (прим. Зау Таргиски)
12
Известный американский военачальник времен Второй Мировой Войны. Прим. пер.
13
Свечение живых тканей в электрическом поле. Прим. пер.
14
Имеется в виду известнейшая американская сказка «Волшебник из страны Оз», которая в русском переводе называется «Волшебник Изумрудного Города». Прим. Пер
15
Это очень важное уточнение, в противном случае нарушается. Причинно-следственная связь и пространственное поле, что может отрицательно проявиться на практикующем (прим. ред.)
16
Из известного романа Д.Хеллера «Уловка-22» — парадоксальная ситуация из которой нет выхода. Прим. ред.
17
Первый день великого поста в англиканской церкви. Прим. пер.
18
Насколько сложной задачей это являлось, можно судить по известному Directorium Inquisitorum, составленному в XIV веке испанским инквизитором Эймериком. В его печатном издании алфавитный перечень ересей занимает 12 убористых страниц. На одну букву А приходится 54 названия. Прим. ред.
19
священная обязанность. Прим. ред.
20
Из книги B.J.Walker «The women's encyclopedia of Myths and Secrets».