KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Эзотерика » Николай Ходаковский - Коронованный на кресте

Николай Ходаковский - Коронованный на кресте

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Николай Ходаковский, "Коронованный на кресте" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Таким образом, победа досталась сторонникам раздела империи. Победившие в скрытой войне германские князья приводят к власти Романовых, которым при разделе империи отошел всего лишь кусок вокруг прежней столицы империи.

АНГЛИЙСКАЯ ИСТОРИЯ

Кратко обрисовав новый взгляд на ход развития мировых цивилизаций, мы можем с вами, дорогой читатель, посмотреть по-новому на проблему раскрытия тайны Грааля.

Как мы уже выяснили, рассматривая различные концепции Грааля, основным местом событий, связанных с Граалем, является Британия и важным действующим лицом — король Артур. Теперь нам, исходя из позиций новой хронологии, нетрудно понять, что все события древней Англии иллюзорны и происходили в другом месте и в другое время. Давайте, дорогой читатель, постараемся раскрыть ход английской истории, базируясь на концепциях А. Т. Фоменко и Г. В. Носовского. Для этой цели воспользуемся их книгой «Русь и Рим». Самостоятельно восстановить эти события читатель может, обратившись к другим работам А. Т. Фоменко и его последователей.

Читатель, скорее всего, ориентируется в истории Рима и Византии. Традиционная версия «древней» английской истории, скорее всего, не столь хорошо известна широкому кругу людей. Поэтому мы начнем с краткого описания традиционной версии истории Англии.

В качестве основных источников можно выделить знаменитую Англо-Саксонскую хронику (Anglo-Saxon chronicle), a также «Историю Бриттов» Ненния и «Историю Бриттов» Гальфрида Монмутского. Эти труды лежат в фундаменте современных представлений о «древней» и средневековой английской истории.

Сегодня считается, что так называемая легендарная история Англии начинается с Троянской войны, то есть якобы с XII–XIII веков до н. э. Однако тысячелетний период от Троянской войны до эпохи Юлия Цезаря, якобы I век до н. э., обычно рассматривается как «темное время». Письменная история Англии начинается примерно с 60 года до н. э., когда Юлий Цезарь завоевал Британские острова. Но письменные источники якобы дошли примерно с 1 года н. э., с правления Октавиана Августа. С этого времени и начинает свой рассказ Англо-Саксонская хроника, которая состоит из шести отдельных манускриптов, обозначенных латинскими буквами А, В, С, D, E, F.

Манускрипт А — The Parker Chronicle, охватывает эпоху якобы от 60 года до н. э. до 1070 года н. э.

Манускрипт В — The Abigdon Chronicle I, описывает период якобы 1-977 годов н. э.

Манускрипт С — The Abigdon Chronicle II, описывает эпоху якобы от 60 года до н. э. до 1066 года н. э.

Манускрипт D — The Worcester Chronicle, охватывает эпоху якобы 1-1079 годов н. э. Затем следует добавление, сделанное якобы в XII веке и описывающее события будто бы 1080–1130 годов н. э.

Манускрипт Е — The Laud (Peterborough) Chronicle, описывает якобы 1–1153 годы н. э.

Манускрипт F — The Bilingual Canterbury Epitome, охватывает якобы 1–1058 годы н. э.

Все эти рукописи являются дубликатами какого-то одного оригинала, то есть фактически рассказывают об одних и тех же событиях, но с разной степенью подробности. Поэтому в издании хроники они помещены параллельно друг другу, что очень удобно и позволяет сравнивать их свидетельства, относящиеся к каждому отдельному году. Историки считают, что все эти рукописи были написаны примерно в XI–XII веках н. э., так как летописцы обрывают свой рассказ якобы в XI–XII веках, однако дошли они до нас лишь в списках XVI века.

Фоменко и Носовский доказывают, что имеющиеся манускрипты Англо-Саксонской хроники в действительности написаны не ранее XV–XVI веков.

По их мнению, события XI–XII веков описаны каким-то автором, жившим значительно позднее, в XV–XVI веках или даже в XVII веке. Ярким свидетельством того, что эти рукописи на самом деле весьма позднего происхождения, является тот факт, что для датирования событий они используют эру от Рождества Христова, которая вошла в употребление лишь в позднее средневековье.

Почему Англо-Саксонской хронике уделяется сегодня такое внимание при реконструкции английской истории? Объяснение очень простое. Хроника считается первым историческим текстом, написанным по-английски и использующим счет лет по эре «Years of Grace». По поводу способа записи дат в Англо-Саксонской Хронике Фоменко и Носовский отмечают следующее. В средневековой Англии годы от Рождества Христова назывались: «Years from the Incarnation of Our Lord» («Годы от Воплощения Нашего Господа»). При этом предполагается, что это то же самое, что и Years of Grace. Такое отождествление двух старых эр спорно. Авторы новой хронологии обращают внимание на определенное созвучие: Grace — Greece, то есть Греция. По их мнению, Years of Grace означает «Годы Греции» или «Греческие Годы», то есть счет лет, как-то связанный с Грецией или с греческой верой. Возможно также, что есть какая-то связь между словами Grace, Greece, Christ. Может быть, имя Христос (Хрис) и название Греция были соединены какой-то нитью, сегодня утраченной. Напомним, что, согласно реконструкции новой хронологии, Христос жил и был распят в Царь-граде на Босфоре, в византийской столице, а староанглийские источники называли Византию Грецией.

Вызывает сомнение и правильность датировки рукописей «Истории Бриттов» Ненния, текст которой написан в свободной литературной манере, со многими литературными украшениями. Это показывает, что мы имеем здесь дело с развитой литературной традицией, для выработки которой нужно время и большой литературный опыт. Не исключено, что это указывает на позднее происхождение рукописи — в XVI–XVII или даже в XVIII веке.

Ошибочно датирована и «История Бриттов» Гальфрида Монмутского. Считается, что эта хроника написана в 30-е или 40-е годы XII столетия. Якобы Гальфрид опирался при написании на текст Ненния.

Язык Гальфрида — высоколитературный. Считается, что Гальфрид был не только историком, но и поэтом.

Интересно, что современные историки отмечают прежде всего ярко выраженную ориентацию Гальфрида на античную традицию.

Первое печатное издание появилось в Париже якобы в 1508 году, то есть не ранее XVI века. Хотя книга Гальфрида заметно подробнее книги Ненния, тем не менее, будучи растянута на такой огромный исторический интервал в 2 тысячи лет, она покрывает его далеко не полностью, а с большими лакунами. Впрочем, Гальфрид опять-таки странным образом этого не замечает. Он неторопливо и плавно ведет свой рассказ, не подозревая, что временами, по мнению историков, перепрыгивает через целые исторические эпохи.

Интересно название современных нам городов, народов, стран в средневековых английских источниках. Естественно было бы предположить, что средневековые хроники называют Лондон — Лондоном, Киев — Киевом, Россию — Россией. Иногда это действительно так, но только в поздних текстах XVIII–XIX веков. В ранних, первичных хрониках XV–XVI веков это скорее исключение, чем правило. Часто старые хроники употребляют совсем другие названия. В таких случаях требуется иногда непростая работа, чтобы разобраться, о чем же или о ком идет речь.

Дело в том, что средневековые тексты сплошь и рядом употребляют для обозначения одних и тех же стран и народов разные слова и имена, часто совсем не похожие на принятые сегодня. Другими словами, сегодня мы знаем, в основном, лишь те названия древних народов, стран и городов, которые были зафиксированы историей в XVII–XX веках. Но оказывается, средневековые авторы часто совсем по-другому представляли себе древнюю и средневековую историю. Недаром современные историки сплошь и рядом обвиняют средневековых летописцев в невежестве, в путанице исторических эпох, в совмещении античности и средневековья.

В нижеследующих примерах, которые мы даем в приложении № 1, показано, что на самом деле Фоменко и Носовский увидели в старых английских хрониках вместо современных географических названий и собственных имен.

Ярослав Мудрый, например, как отмечают авторы новой хронологии, в летописях средневековой Англии был известен под именем Малескольд (Malescoldus). Однако используются и другие имена, под которыми в западноевропейской историографической традиции, оказывается, выступал Ярослав Мудрый. Одно из них — Juriscloht. Здесь в явном виде присутствует имя Юрий — Juris или Jurius. Другое имя Ярослава Мудрого — Юлий Клавдий = Juliusclodius (!). Оказывается, под таким именем Ярослав Мудрый выступает у нормандского хрониста якобы второй половины XII века — Гильома Жюмьежского. Тем же именем — Юлий Клавдий (Julius Claudius) называет Ярослава Мудрого и английский автор Ордерик Виталий.

Вот как звучат некоторые из старых английских текстов. «Бежал в королевство Догов, которое мы предпочитаем называть Руссией. Когда же король [этой] земли по имени Малескольд узнал, кто он, с честью принял его».

А теперь представьте, пишут Фоменко и Носовский, как звучал бы этот же текст, если бы в нем отсутствовало разъяснение летописца, что королевство Догов — это Россия. Вы прочитали бы следующее: «Бежал в королевство Догов. Когда же король [этой] земли по имени Малескольд узнал, кто он, с честью принял его».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*