KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Эзотерика » Ренна Шессо - Математика для мистиков. Тайны сакральной геометрии

Ренна Шессо - Математика для мистиков. Тайны сакральной геометрии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ренна Шессо, "Математика для мистиков. Тайны сакральной геометрии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

15

Там же, cc. 49–50.

16

American Heritage Dictionary, «Metonic».

17

American Ephemeris, 1991–2000 и 2001–2010.

18

Pennick, Games, pp. 32–36.

19

Там же.

20

Rush, Moon, Moon, pp. 300–335.

21

Hawkins, Stonehenge Decoded, p. 152.

Pickover, Passion, p. 267.

22

В США началом недели считается воскресенье. — Примеч. пер.

23

В оригинале Mo(o)nday по аналогии со словом Sunday (воскресенье), что в дословном переводе означает «солнечный день». — Примеч. пер.

24

Mead, Thrice Greatest Hermes, Bk. I, p. 38.

25

Там же, с. 45.

26

Там же, с. 51.

27

Кубит — мера длины, равная 0,5 м. — Примеч. пер.

28

Там же, с. 223.

29

Там же, с. 83

30

Там же, с. 40.

31

Там же, с. 82.

32

Mead, Thrice Greatest Hermes, Bk. II, pp. 155–156.

33

Эфермида, в астрономии — таблица предвычисленных небесных координат Солнца, Луны, планет и других астрономических объектов на последовательные моменты времени, например, на полночь каждых суток. — Примеч. ред.

34

Фут (англ, foot) — мера длины, равная 30,48 см. В дословном переводе с английского слово foot означает «стопа». — Примеч. пер.

35

Brunes, Secrets of Ancient Geometry, vol I, pp. 46–47.

36

Ладонь (англ, hand) — единица измерения расстояния, равная 10,2 см.

37

Спэн (англ, span) примерно равен русской пяди, определяющейся как расстояние между кончиками вытянутых большого и указательного пальцев (т. н. «малая пядь»), либо между кончиками большого и среднего пальца (т. н. «большая пядь»). — Примеч. пер.

38

В оригинале — fathom, что дословно означает «две вытянутые руки». — Примеч. пер.

39

Там же, с. 44.

40

В современном английском языке локоть обозначается словом elbow. — Примеч. пер.

41

Gillings, Mathmatics, р. 220.

42

Мне говорили, что древние шумеры были хорошо осведомлены о внешних планетах. Например, Уран можно увидеть невооруженным глазом, но он настолько тусклый и движется так медленно, что практически не отличим от звезд позади него. В любом случае, информация о дополнительных планетах была «открыта» в Европе много позже.

43

Hakim, Story of Science, p. 30.

44

В английском языке слово «солнце» мужского рода. — Примеч. пер.

45

Monaghan, О Mother Sun, pp. 49–60.

46

Там же, с. 61.

47

Pollack, Body of the Goddess, pp. 20–21.

48

Вероятно, автор перепутал средний род с женским. — Примеч. пер.

49

Monaghan, New Book of Goddesses and Heroines, p. 284.

50

В оригинале Sunnu и Sunna. Английское слово для Солнца — sun. — Примеч. пер.

51

Monaghan, О Mother Sun, pp. 114.

52

Monaghan, New Book of Goddesses and Heroines, информация об этой и последующих богинях.

Forty, Classic Mythology, информация об этом и других божествах.

53

Forty, Classic Mythology, информация об этом и других божествах.

Farrar and Farrar, Witches' God, информация об этом и других богах.

54

Pennick, Games, р. 100, и Graves, White Goddess, р. 259.

55

Lawrence, Numerology, p. 151. Записи о музыкальных нотах Лоуренс взял у Пифагора.

56

Monday (понедельник) представляет собой измененное словосочетание moon day, в дословном переводе с английского — «лунный день». — Примеч. пер.

57

Хопи — индейский народ, проживающий на северо-востоке штата Аризона, США. — Примеч. пер.

58

«Тайна каньона Чако», Анна Софер и Солстайс Проджект, программа Государственной службы радиовещания.

59

Означает наличие менструации. — Примеч. пер.

60

Латинское fertilis — плодородный, плодовитый. — Примеч. ред.

61

Monaghan, New Book of Goddesses and Heroines, информация об этой и последующих богинях.

Forty, Classic Mythology, информация об этом и других божествах.

62

Forty, Classic Mythology, информация об этом и других божествах.

Farrar and Farrar, Witches' God, информация об этом и других богах.

63

Pennick, Games, р. 100, и Graves, White Goddess, р. 259.

64

Lawrence, Numerology, p. 151. Записи о музыкальных нотах Лоуренс взял у Пифагора.

65

Farrar and Farrar, Witches' God, pp. 26, 200 and 202.

66

В оригинале seeing red, что в дословном переводе с английского означает «выглядеть красным». — Примеч. пер.

67

Forty, Classic Mythology, р. 107.

68

За обнаружение связи Марса с коммерческой кулинарией, большое спасибо Мэрилин Медженити из Меркурии Кафе в Денвере.

69

Английское 2 — two — читается как «ту», а имя бога — Tiw — как «тиу». — Примеч. пер.

70

Monaghan, New Book of Goddesses and Heroines, информация об этой и последующих богинях.

Forty, Classic Mythology, информация об этом и других божествах.

71

Forty, Classic Mythology, информация об этом и других божествах.

Farrar and Farrar, Witches' God, информация об этом и других богах.

72

Pennick, Games, р. 100, и Graves, White Goddess, р. 259.

73

Lawrence, Numerology, p. 151. Записи о музыкальных нотах Лоуренс взял у Пифагора.

74

В оригинале — mercurial. — Примеч. пер.

75

Герма — скульптурный бюст, венчающий четырехгранный столб; изначально — бюст Гермеса. Отсюда и название. — Примеч. пер.

76

Stewart, Hollow Hills, pp. 220–223.

77

Термин «необычная реальность», широко используемый среди тех, кто практикует шаманизм, обычно приписывают Карлосу Кастанеде.

78

Monaghan, New Book of Goddesses and Heroines, информация об этой и последующих богинях.

Forty, Classic Mythology, информация об этом и других божествах.

79

Forty, Classic Mythology, информация об этом и других божествах.

Farrar and Farrar, Witches' God, информация об этом и других богах.

80

Pennick, Games, р. 100, и Graves, White Goddess, р. 259.

81

Lawrence, Numerology, p. 151. Записи о музыкальных нотах Лоуренс взял у Пифагора.

82

Graves, Greek Myths, Vol. I, p. 51.

83

Walker, Women's Encyclopedia, p. 392.

84

Monaghan, New Book of Goddesses and Heroines, информация об этой и последующих богинях.

Forty, Classic Mythology, информация об этом и других божествах.

85

Forty, Classic Mythology, информация об этом и других божествах.

Farrar and Farrar, Witches' God, информация об этом и других богах.

86

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*