KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Эзотерика » Чедвик Г. - Будущие жизни. Как раскрыть и понять свое предназначение

Чедвик Г. - Будущие жизни. Как раскрыть и понять свое предназначение

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Чедвик Г., "Будущие жизни. Как раскрыть и понять свое предназначение" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 27 28 29 30 31 Вперед
Перейти на страницу:

Мягко подплывая к Земле, вы «приземляетесь» на мягкий песок пляжа, откуда начали свое путешествие сквозь время. Вы видите океан и слышите шум волн, что плещутся в определенном ритме, в гармонии с волнами времени. Когда вы дышите, вы ощущаете дыхание своей духовной сущности. Вы слышите ритм и гармонию души, настраиваетесь на естественные потоки Земли и Вселенной. Прислушиваясь к дыханию, вы полностью осознаете свою душу и все, что она пережила во время путешествия сквозь время, и переносите это в физическое сознание.

Когда вы настроитесь на настоящее, на здесь и сейчас, медленно переместите свое сознание в настоящее, фокусируясь своими мыслями и чувствами на том, кто вы есть сейчас, и где вы находитесь. «Привнесите» сюда ваши озарения и осознание всего, что вы пережили во время путешествия в прошлое-будущее. Не торопитесь, перенастраивая вибрации духовных энергий на физический уровень здесь и сейчас.

Только что вы завершили ваше сакральное путешествие в свою душу.


Это временно$е перемещение продемонстрировало вам безграничные возможности путешествия сквозь время. Вы можете совершать такие перемещения сквозь время в многомерные сферы и реальности души так часто, как пожелаете. С каждым разом, совершая путешествие в свое прошлое-будущее, вы будете осознавать информации все больше и больше, вы лучше узнаете свою душу и то, как перемещаться сквозь энергии времени.


Глава 13

Переоценка реинкарнации

Ваши прошлые и будущие жизни — это шепот ветерка, доносящийся сквозь время. Это — мгновение в пространстве. Или все наоборот — в реинкарнации отражаются время и пространство многомерных миров и реальностей вашей души? Вы можете пересмотреть изначальную концепцию реинкарнаций, описанную в главе 1, используя понятия, сформировавшиеся у вас в процессе чтения этой книги, «извлеченные» из вашего сознания и души, из ваших прошлых, настоящих и будущих жизней.

Итак, прошлое, настоящее и будущее — это суть мысли, частица неземной энергии, что течет, легонько касаясь каждого из нас, как слабый ветерок — вдох-выдох души. Материальные пространства, где существует ваша душа, соприкасаются с вами в поэтические моменты и моменты осознания. Неважно, насколько истинна концепция реинкарнации, главное остается неизменным: каждая душа бессмертна; она может путешествовать сквозь многомерные реальности наших опытов, вибрации прошлого, настоящего и будущего, сквозь вечные и безграничные сферы времени. В каждой жизни происходит чудесное возрождение души на уровне постоянно раскрывающихся, постоянно расширяющихся планов сознания.

Осмельтесь по-новому взглянуть на свою жизнь, и вы увидите все энергии вашей души прямо здесь и сейчас; исследуйте и расширяйте свое сознание. Вы можете воспринимать будущее как реально происходящее здесь и сейчас. Внутри вибраций времени и пространства заключена сила, способная сделать ваши прошлые, настоящие и будущие жизни такими, какими вы всегда хотели их видеть (и даже лучше)!


Примечания

1

Имеется в виду слово review (англ.), которое состоит из приставки re- (передает значения «снова», «еще раз», что часто соответствует русской приставке «пере-») и корневой части view (вид, изображение, точка зрения, осмотр; обозревать, осматривать, видеть). То есть существительное — пересмотр, рассмотрение, просмотр, обзор, а также глагол — пересматривать, осматривать, обозревать, проверять. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Автор в данном случае говорит о буквальном смысле слова review как to re-see, то естьre- плюс see (видеть, смотреть, осматривать) — «пере-смотреть».

3

В книге synchronicity (англ.) — синхрония, синхроничность (психол.).

4

У автора timing (англ.) — распределение во времени, определение времени, измерение времени, а также — синхронность, синхронизация.

5

What time it is/is it? (англ.) — в данном случае это игра смыслов; этот вопрос означает «Сколько время/который час?», а также дословно — «что такое время?».

6

Имеется в виду слово nowhere (англ.) — нигде, никуда.

7

В данном случае это игра слов и смыслов. Слово nowhere (произносится с ударением на первый слог) состоит как бы из двух слов: no и where — то есть не, нет (отрицание) и где, куда, откуда. Если же ударение сделать на втором слоге, то это слово будет звучать как сочетание следующих двух слов: now и here — то есть сейчас и здесь (в книге now-here).

8

Слово timeless (англ.) — вневременной, вечный, постоянный, преждевременный.

Назад 1 ... 27 28 29 30 31 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*