KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Эзотерика » Иуда Искариот - Евангелие Иуды

Иуда Искариот - Евангелие Иуды

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Иуда Искариот - Евангелие Иуды". Жанр: Эзотерика издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

собственных детей; иные —— жен, благословляя [и] презирая друг друга; иные ——

мужеложники[21]; иные совершают убийство и иные творят множество грехов и

беззаконий*[22]. [И] люди, стоящие [над] жертвенником*, призывают Твое имя. (39) И

во всех трудах их изъяна наполняется [жертвенник*] этот[23].

И, сказав это, они замолчали, смущенные. Сказал им Иисус:

—— Почему вы смутились? Аминь! —— Я говорю вам: вы —— священники,

стоящие над жертвенником* этим, призывая* Мое имя, —— и еще Я говорю вам: Мое

имя написано на этом [доме (?)][24] потомства* звезд потомством* человеческим. [И]

они насадили во имя Мое деревья бесплодные*.

И со стыдом сказал им Иисус:

—— Вы —— принятые в служение жертвеннику*, который вы видели. Это бог,

которому вы служите; и двенадцать людей, которых вы видели, —— это вы; и

приносимые в жертву* животные, которых вы видели, —— толпа, которую вы ввели в

заблуждение*[25].

(40) Над жертвенником* этим [встанет] [..……][26] и так он воспользуется* Моим

именем, и будут верны* ему поколения* благочестивых*. После него иной человек

поставит* [блудников*], и иной поставит* детоубийц, иной же мужеложников и

постников*, и остальные —— нечистоту* и беззаконие* и заблуждение*, и говорящих:

«мы —— равные* ангелам*»[27].

И они —— звезды, совершающие всякое дело, ибо сказано поколениям* людей:

«Вот, бог принял вашу жертву* от рук священника, то есть служителя*

заблуждения*; Господь же* повелевает —— Тот, Который Господь над всем, —— в

последний день они будут посрамлены».

(41) Сказал им Иисус:

—— Перестаньте [приносить жертвы*]. [Животные,] которых вы принесете [в

жертву*] на жертвеннике*, выше ваших звезд и ваших ангелов*, и они уже

завершились там. Пусть они будут [..……] перед вами и [……..][28] в поколениях* [……..]

Невозможно хлебопеку* накормить (42) все творение*, которое под [небом]. И [……..]

их [……..] вас. И [……..].

Сказал им Иисус:

—— Перестаньте бороться со Мной! У каждого из вас есть своя звезда, и всякий

[..……][29]

(43) пришел [……..] дерево [……..] века* сего [……..] после времени [……..] но Он пришел

напоить рай*[30] Божий и род*, который пребудет, ибо [Он не] осквернит [путь]

потомства* этого, но* [он пребудет][31] от века до [века].

Сказал Ему Иуда:

—— Рабби[32], какой плод* у этого потомства*?

Сказал Иисус:

—— Все поколения* человеческие —— их души* умрут, эти же*, они, когда*

исполнится время царства, и дух* отделится от них, их тела* умрут*, души* же* их

будут спасены и вознесены.

Сказал Иуда:

—— Что же будут делать остальные поколения* людей?

Сказал Иисус:

—— Невозможно (44) сеять зерно на скале* и получить его плод*. Так еще [……..]

рода* [скверного] и Софии* тленной* [……..] рука, сотворившая человека смертного*.

Их души* войдут в эоны*, которые в высоте. Аминь! —— Я говорю вам: [……..] ангел*

[……..] сила*. Как [……..] этот. Те, которые [……..] потомство* святое [……..] их.

Когда Иисус сказал это, он удалился.[33]

Сказал Иуда:

—— Учитель! Как ты слушал их всех, выслушай и меня, ибо* я видел великое

видение*.

Иисус же*, услышав, рассмеялся и сказал ему:

—— Перестань утруждаться*, тринадцатый бес*[34]! Но рассказывай, Я потерплю*

тебя.

Сказал Ему Иуда:

—— Я видел себя в видении*, и двенадцать учеников* побивали меня камнями.

Они [сильно] (45) преследовали [меня], и я возвратился в место [……..] за Тобой.

Я видел [дом] —— мои глаза не смогут [измерить его], и великие люди окружали

его. И у него была единая крыша*. И посреди дома [толпа] [……..][35] Учитель, прими и

меня с этими людьми!

Ответил [Иисус], сказал:

—— Твоя звезда ввела* тебя в заблуждение*, Иуда, поскольку недостойно

никакое порождение человеческое, смертное*, войти в дом, который ты видел, ибо*

место* это оберегает святых. Место, в котором солнце с луной не будут царствовать

ни* дня, но* всегда будут стоять в вечности* с ангелами* святыми. Вот, Я рассказал

тебе таинства* царства (46) и научил тебя о заблуждении* звезд и [двенадцати

архонтов* (?)][36], которые над двенадцатью эонами*.

Сказал Иуда:

—— Учитель, пусть мое семя* никогда не подчинится* архонтам*!

Ответил Иисус, сказал ему:

—— Пойди[……..][37] [……..] тебя [……..], но ты будешь весьма опечален, видя царство и

все его потомство*.

Услышав это, Иуда сказал Ему:

—— Какую пользу я получил, что Ты отделил меня от этого потомства*?

Ответил Иисус, сказал:

—— Ты станешь тринадцатым и будешь проклят остальными поколениями*. И

ты будешь одолевать их в последние дни. Они будут <……..> тебя, и ты [обратишься]

ввысь, (47) к [потомству*] святому[38].

Сказал Иисус:

—— [Пойдем], Я научу тебя о [сокровенном, которого не] видел никто из людей,

ибо* есть великий эон* и бесконечный, меры которого не видел никто из потомства*

ангелов*, и [великий Дух* незримый][39] в нем, Тот, Которого ни глаз [ангельский*] не

видел, ни* мысль сердца не вместила[40], и не* был Он назван никаким именем[41].

И явилось в месте том облако светлое, и Он сказал: «Пусть появится ангел* для

предстояния* Мне!» И вышел из облака великий ангел* Саморожденный*, Бог

света[42], и появились от Него еще четыре ангела* из иного облака, и они появились в

предстоянии* Саморожденному* ангелу*[43].

И сказал (48) Саморожденный*: «Пусть появится [……..]», и она появилась [……..].

И Он [создал] первое светило*, чтобы [она] царствовала над ним, и сказал: «Пусть

появятся ангелы* для служения [ей». И] появились мириады бесчисленные.

И Он сказал: [«Пусть] появится [эон*] светлый». И он появился. Он установил

второе светило*, чтобы царствовать над ним, с бесчисленными мириадами ангелов*

для служения[44].

И так Он создал остальные эоны света и заставил их царствовать над ними. И

Он создал для них бесчисленные мириады ангелов для служения им.

И был Адамас[45] в первом облаке света, в том, которого не видел никто из тех

ангелов, кого все называют богами[46]. И он……[47]

(49) И [……..] этот [……..по*] образу* [Саморожденного*] и по* подобию [Его]

ангелов*[48] он явил нетленное* [потомство*] Сифа [……..] двенадцати [……..] двадцать

четыре [……..]

Он явил семьдесят два светила* из потомства* нетленного* по воле Духа*, и

семьдесят два светила* явили триста шестьдесят светил* из потомства* нетленного*

по воле Духа*, чтобы стало их число —— пять для каждого. И это их Отец.

Двенадцать эонов* двенадцати светил*, и во всяком эоне* шесть небес*, чтобы

стало семьдесят два неба* семидесяти двух светил*. И в каждом (50) [из них пять]

твердей*, [чтобы стало всего] триста шестьдесят [твердей*][49]. Дана [им] власть* и

великое воинство* ангелов* [бесчисленное] для прославления и служения [..……] [еще]

же* [девственные*] духи*[50] для прославления и [служения] всем эонам* и небесам* и

твердям*.

И это множество бессмертных называют миром* —— то есть тлением* —— Отец,

и семьдесят два светила*, которые с Ним, Саморожденный* и Его семьдесят два

эона*, Тот, из Кого явился первый человек и его нетленные* силы*.

Эон* же*, явившийся с его потомством*, это тот, в котором облако Знания*, и

ангел*, называемый (51) Ил[илиф (?)] и [……..] эон* [……..] После этого сказал [Илилиф]:

«Пусть появятся двенадцать ангелов*, царствуя над бездной* и адом»[51].

И вот, явился из облака [ангел*], и лицо его истекает пламенем, облик же его

осквернен кровью. Есть у него имя —— Небро[52], его переводят* —— «отступник*»[53],

иные же —— «Ялдаваоф»[54]. И еще иной ангел* вышел из облака —— Сакла[55].

Небро же сотворил шестерых ангелов* —— и Сакла —— для предстояния*, и они

породили двенадцать ангелов* в небесах, и каждый взял часть* в небесах, и сказали

двенадцать архонтов* с двенадцатью ангелами*: «Пусть каждый из вас (52) [……..][56]

[……..] ангел*.

Первый —— [Си]ф, называемый Христом*[57]; второй —— Армафоф, который [……..];

третий —— Галила; четвертый —— Иобил; пятый —— Адонай[58]. Это пятеро, ставшие

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*