Кэннон Долорес - Между жизнью и смертью
Д.: Я раньше никогда не слышала об этом Храме Здоровья. Хочу поблагодарить твоего гида за столь полезную информацию.
Дж.: Он улыбается в ответ и говорит, что его долг – служить людям. В этом его призвание, его сущность, его жизнь – жизнь в смысле предназначения, а не бытия. Он весь – как теплая лучистая энергия. Энергия любви. Его прикосновения магически трепетны, как прикосновения матери, которая с любовью и нежностью баюкает ребенка и прижимает его к себе. Именно такова любовь, исходящая от него. Он говорит, что этот Храм – место сбора и встречи всех страждущих душ, воплощенных или развоплощенных, ибо благодать этого места предназначена равно для всех. Многие люди, обладающие психической или целительной энергией, говорит он, могли бы создавать на земле образ или проекцию этого храма, чтобы и другие тоже могли исцеляться с его помощью. "Ты сам все видел и сам прошел через процесс исцеления, Джон, -говорит он, – поэтому очень важно, чтобы ты описал это место, чтобы и другие тоже могли им воспользоваться. Возьмем к примеру Долорес. Она может пользоваться им в своей целительской практике и помогать другим людям. Она могла бы направлять их в состоянии гипноза в этот Храм, а мы бы их принимали и оказывали им помощь. Было бы просто чудесно, если бы Долорес этим воспользовалась. Ибо, отдавая себя и свои силы людям, она будет духовно расти и развиваться". Таково его послание тебе, Долорес.
Д.: Я очень благодарна ему за эти слова. А есть ли какие-то правила или предписания, касающиеся того, кто может, а кто не может приходить сюда?
Дж.: Он говорит: "Мы принимаем здесь все души без исключения, если только они отваживаются предпринять такое путешествие. К сожалению, далеко не все этого хотят, а многие настолько обременены своими заботами, что даже и не помышляют о подобном. Но если они захотят прийти и основательно подлечиться, то мы всегда к их услугам". Они могут прийти сюда, говорит он, если у них накопилось много негативной энергии, а потом они могут уйти, пройдя необходимый курс лечения. Их никто не неволит. Да и, как правило, они сами здесь не задерживаются. А не хотеть прийти сюда они могут только в одном случае: если для них это не столь важно. Таков закон. Именно так он и сказал: "Таков закон. Душам виднее, что им во благо, а что во вред. Мы занимаемся лишь телом, в котором воплощена душа, а не сознанием. И если именно душа является хозяином тела, а не наоборот, то она понимает, что к чему, и знает этот закон. Целительная энергия не наркотик, и стать зависимым от нее невозможно. (Смеется.) Я еще не знаю такую душу, которая бы под влиянием целительной энергии стала "наркоманом". Это просто исключено".
Д.: Значит, если я направлю в это место кого-нибудь из моих клиентов, погрузив его в состояние транса, то он сможет пройти через ту же процедуру, что и Джон, и излечиться? При условии, конечно, если он этого захочет?
Дж.: Служитель говорит: "Да, если он захочет, то мы ему поможем. Если ты психически настроишь и направишь к нам человека в состоянии медитации или гипноза, то мы придем ему на помощь. Такова природа нашей энергетики. Я думаю, для тебя не составит особого труда направить его к нам. Воспользуйся этой возможностью. Мы, служители, устроены так, что нашей воле подчиняются все сотворенные вещи. Это, так сказать, некий духовный дар, которым наделен каждый из нас. Да и для тебя, Долорес, это тоже был бы прекрасный способ задействовать часть своих духовных способностей".
Д.: Прекрасная идея, особенно если учесть, что многие люди действительно обращаются ко мне за советом по поводу здоровья.
Дж.: Он говорит, что было бы замечательно, если бы ты погружала больных людей в состояние транса и направляла их в этот Храм Света. Лучшей помощи для них и не придумаешь, ибо здесь они могли бы лечить не столько физическое, сколько эфирное тело, а именно эти два тела и составляют сущность инкарнированного человека.
Д.: Но я думаю, что любое улучшение состояния эфирного тела немедленно сказывается и на состоянии тела физического?
Дж.: Совершенно верно. Однако самое важное для человека – это позитивный настрой… Кстати, вот еще одно поистине примечательное место. Оно, как бы это сказать, все словно соткано из золота. Все стены в золотом орнаменте и просто лучатся чистотой и великолепием.
Д.:А что это за место? Оно за пределами Храма?
Дж.: Нет, мы по-прежнему в Храме. Я расхаживаю по нему туда и сюда и веду разговор со служителем. Он показывает мне различные виды лучевой энергии и игру их цветового спектра. Такое впечатление, словно находишься в шкатулке с драгоценностями. Это настолько восхитительно, что и словами не передать. Сам по себе Храм тоже излучает электрическую энергию золотистого цвета, точнее – цвета червонного золота, который действует очень благотворно и целительно. А в стены вделаны опалы филигранной работы и различные виды драгоценных и полудрагоценных камней. Окна же, пропускающие свет, украшены бриллиантами.
Д.: Я очень благодарна ему за то, что он позволил нам посетить этот дворец и излечил тебя. Хочешь уйти оттуда?
Дж.: Да, он обнял меня и попрощался.
Д.: Нам действительно пора уходить, чтобы не задерживать других, которые ждут своей очереди исцелиться.
Дж.: Да, людей здесь хватает. И каждый ждет своей очереди окунуться в этот целительный свет.
Д.: Теперь мы знаем, что такое место существует, а это очень важно. Но там, должно быть, есть и другие места, о которых мы пока еще ничего не знаем. Ты сказал, что все эти здания являются частью единого комплекса? Ты не мог бы вместе со мной совершить, так сказать, небольшую прогулку, чтобы посмотреть, какие там еще есть чудеса?
Дж.: Охотно. Служитель говорит, что следующий за этим Храм Судьбы, называемый также "Гобеленовым залом", тоже является одним их важнейших элементов комплекса. Так что я теперь направляюсь туда по очень красивому коридору, стены которого выложены то ли лазуритом, то ли мрамором. В конце коридора большая дверь. Я открываю дверь и вижу за ней… искрящийся яркий свет.
Д.: Что это за свет? Откуда он берется?
Дж.: Передо мною человек, точнее -духовное существо. Он говорит, что является главным распорядителем Храма Судьбы, хранителем гобелена, и приглашает меня войти. (Храм Судьбы был уже мною описан в книге "Разговоры с Нострадамусом", том И.) Это, можно сказать, священное место, воздух которого насыщен непередаваемым волшебным ароматом -чем-то вроде свежего морского ветерка с привкусом соли и цветочных благоуханий. Почти как фимиам. А сам Храм представляет собой невероятно красивую комнату, очень и очень высокую, высотой примерно двести или триста футов. А впрочем нет, думаю, его высота чуть побольше ста футов; во всяком случае, это более точная оценка. Потолок имеет округлые своды, вроде церковного нефа, с окнами. В стенах тоже окна, тоже очень высокие и озаряющие внутреннее пространство ярким светом. А с потолка свешивается множество люстр, очертаниями немного напоминающих лампу Алладина… Не могу сказать, сколько их, возможно пятнадцать или двадцать. Стены и потолок, похоже, сделаны из мрамора, а в самом помещении, в разных его концах, на фоне огромного гобелена расставлена мебель – стулья и столы, не сказать, чтобы современные, но и не старые, зато очень удобные… Так и хочется присесть. Хранитель говорит, что учителя иногда приводят сюда учеников, чтобы объяснить им чудесный, но довольно запутанный орнамент гобелена. Такое впечатление, будто я нахожусь в специальном музее, который создан именно для изучения переплетений орнамента на гобелене. Давайте и мы его рассмотрим. Он очень красив и по виду напоминает металлический занавес – в том смысле, что он весь соткан из очень изящных сверкающих металлических нитей… (Внезапно задерживает дыхание.) Господи, такое впечатление, словно занавес дышит. Как будто… как будто он живой. Я хочу сказать, что он вздымается и сверкает. Некоторые участки искрятся, а некоторые словно затемнены. Очень трудно описать все это в точности. Словно перед тобой нечто живое, но не страшное, не пугающее, а, наоборот, удивительно прекрасное, сотканное из различных нитей… Нет, это действительно нечто великолепное, чудесное, непередаваемое. Нет на Земле такого шедевра, с которым можно бы сравнить этот занавес. Невозможно даже выразить, насколько он чудесен… будто наэлектризован и вибрирует… Хранитель гобелена говорит мне, что каждая нить – это отдельная жизнь.
Д.: Да… Чересчур сложно, на мой взгляд.
Дж.: Возможно, но все вместе образует восхитительный орнамент. Вечный и, так сказать… О, я словно вижу перед собой целый мир. Глядя на этот гобелен, я могу видеть все, что происходит на Земле, все события в целом и каждое в отдельности.
Д.: Что ты имеешь в виду?
Дж.: Я хочу сказать, что если пристально вглядеться в гобелен, то можно увидеть повседневную жизнь людей, ибо в нем отражена, подобно живой нити, жизнь каждого человека. Хранитель гобелена объясняет, что каждая жизнь, когда-либо прожитая человеком, представлена на гобелене в виде отдельной нити. Здесь, как на огромной панораме или на мозаичном полотне, увязаны между собой все нити человеческих жизней, все души, когда-либо воплощавшиеся на Земле. Здесь прекрасно видно, как связана и переплетена каждая отдельная жизнь со всеми другими жизнями, как она с ними пересекается и как в конечном счете влияет на судьбы всего человечества. Другими словами, на этом гобелене представлено абсолютное единство всех земных людей – человечество Земли. Оно едино, но слагается из великого множества маленьких частей – индивидуумов. И ни один из них не сможет существовать без других, ибо все мы взаимосвязаны и влияем друг на друга.