KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Эзотерика » КРИСТОФЕР НАЙТ - КЛЮЧ ХИРАМА. ФАРАОНЫ, МАСОНЫ И ОТКРЫТИЕ ТАЙНЫХ СВИТКОВ ИИСУСА

КРИСТОФЕР НАЙТ - КЛЮЧ ХИРАМА. ФАРАОНЫ, МАСОНЫ И ОТКРЫТИЕ ТАЙНЫХ СВИТКОВ ИИСУСА

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн КРИСТОФЕР НАЙТ, "КЛЮЧ ХИРАМА. ФАРАОНЫ, МАСОНЫ И ОТКРЫТИЕ ТАЙНЫХ СВИТКОВ ИИСУСА" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Следовательно, я должен не мешкая ответить на заданные тобой вопросы, опровергнув подделку словами того же Евангелия. Например, после стиха “Когда они были на пути, восходя в Иерусалим...”, заканчивающегося словами “...и в третий день воскреснет” [15], (в тайном Евангелии - Авт.) говорится: “И они пришли в Вифанию, где жила некая женщина, у которой умер брат. Подойдя к Иисусу, она распростерлась перед ним и сказала: “Сын Давидов, помилуй меня”. Но ученики начали ругать ее. Иисус, рассердившись, пошел с ней в сад, где была гробница, от которой доносился громкий плач. Подойдя ближе, Иисус откатил от дверей гробницы камень. И тотчас войдя туда, где был юноша, протянул руку и поднял его, схватив за руку. И юноша, глядя на него, полюбил его и начал молить, чтобы он взял его к себе. Выйдя из гробницы, они пошли в дом, ибо юноша был богат. А спустя шесть дней Иисус сказал ему, что делать, и вечером юноша пришел к нему, завернутый по нагому телу в льняное покрывало. И той ночью он остался с Иисусом, чтобы тот мог научить его тайне царствия Божьего. А потом юноша встал и вернулся на другой берег Иордана”.

После этих слов следует “Тогда подошли к Нему сыновья Зеведеевы Иаков и Иоанн...” и далее по тексту. Но отрывок “нагой (мужчина - Авт.) с нагим (мужчиной - Авт.)” и другие, о которых ты писал, не найдены.

А после слов “Приходят в Иерихон” [16] (тайное Евангелие - Авт.) добавляет только: “Сестра юноши, которого возлюбил Иисус, и его мать, и Саломея были там, и Иисус не принял их”. Но многие другие вещи, о которых ты писал, похоже, должны быть подделками и являются ими.

Что же касается истинного толкования и того, что следует из истинной философии...” (Smith M[17]. The secret Gospel).

В этом месте письмо обрывается на середине страницы.

Данное упоминание о тайном Евангелии и, что еще важнее, о тайном внутреннем обряде, совершенном Иисусом собственноручно, было величайшей находкой. “Неужели это правда?” - подумали мы. Конечно, Климент мог ошибиться, но на это было не похоже. Письмо могли подделать - если так, то почему? Мы не представляли себе причину, которая заставила бы кого-то давным-давно сфабриковать такую фальшивку. Но вернемся к тексту письма. Существует большое сходство между упоминанием о “юноше, завернутом по нагому телу в льняное покрывало” и описанным в Евангелии от Марка (14:51-52) непонятным случаем, происшедшим во время ареста Иисуса в Гефсимании:

“Один юноша, завернувшись по нагому телу в покрывало, следовал за Ним; и воины схватили его. Но он, оставив покрывало, нагой убежал от них”.

Карпократы были очень неприятной ранней христианской сектой, верившей, что грех есть средство спасения. Они могли придумать фрагмент о двух обнаженных мужчинах с целью намеренно исказить Евангелие, чтобы оправдать собственное экстравагантное поведение. Учитывая сходное место в Евангелии от Марка, похоже, что письмо не подделано. Кроме того, в нем есть параллели с масонством: оно напомнило нам масонскую церемонию, когда кандидат одет лишь в белые полотняные куртку и штаны... и, конечно, тамплиерский плащ, который изначально был сделан из гладкого белого полотна без всякого рисунка.

Если христианин второго века действительно знал кое-какие тайные ритуалы Иисуса Христа и его последователей, можно было ожидать, что это житель Александрии, тесно связанный с ранней Иерусалимской церковью. Драматическое содержанию письма Климента побудило нас изучить его сохранившиеся трактаты, хотя они могли быть искажены позднейшими христианскими цензорами. В короткой работе, озаглавленной “Тайны веры, которые не следует разглашать всем”, он указывает, что есть знание, которое доступно не каждому:

“...мудрым дается рот не для того, чтобы он выдавал все, что у них на уме. “Что говорили на ухо внутри дома, - говорит Господь, - то будет провозглашено на кровлях”, веля излагать тайные традиции истинного знания во всеуслышание (ибо то, что мы говорим на ухо, должно стать известно тому, кому следует); но позволяя проповедовать всем без разбору лишь в форме притчи”.

Из этого следует, что тайные традиции действительно существовали и что они хотя бы частично отражены в Библии, написанной в такой манере, что непосвященные понимают это место буквально, в то время как знающие воспринимают его как нечто намного более важное и исполненное смысла. Клименту только следовало бы намекнуть, где следует искать эти места, поскольку включенные в Новый Завет истинные притчи (вроде притчи о добром самаритянине) есть не что иное как голые нравоучения. В таком случае нет ли скрытого смысла в других, более непонятных местах рассказа об Иисусе Христе, которые современные христиане понимают буквально? А вдруг в эпизодах, где Иисус превращает воду в вино, воскрешает мертвых и совершает другие невозможные вещи, содержится скрытое послание? Подробности Священного Писания начинали интересовать нас не меньше, чем подробности масонских текстов.


Прочитав трактат “Опровержение всех ересей”, приписываемый еще одному христианскому теологу второго века по имени Ипполит, мы нашли интереснейшее сообщение о еретической секте, которую он называет “наассеями”. Члены этой секты заявляли, что получили свою веру непосредственно из рук Иакова, брата Господня, сына Мариам. Кажется, они считали взаимоотношения мужчин и женщин постыдной слабостью и в изобилии тратили на мытье драгоценную воду. Далее Ипполит сообщает:

“Они [18] утверждают, что у египтян, про которых известно, что те самый древний народ на земле после фригийцев и что они первыми открыли остальным людям ритуалы и церемонии служения всем Богам одновременно, есть священные и величественные, но недоступные для непосвященных мистерии Исиды. Однако эти мистерии состоят всего-навсего из того, что она ищет и уносит семь платьев и черный халат, а также половые органы Осириса. И они говорят, что Осирис это вода. Но сущность, облаченная в семь одежд, окруженная и закутанная в семь слоев эфирной материи (так они называют движущиеся по кругу звезды, олицетворяющие собой эти семь эфирных одежд), представляет собой хрупкий зародыш, оплодотворенный неким непостижимым и бесплотным существом, о котором нельзя говорить. Именно так, сказал один (наассей - Авт.), говорится в их писании: “Справедливый падет семь раз и восстанет снова”. А эти падения, сказал он, есть изменения звезд, за которые отвечает Тот, кто заставляет двигаться звезды”.

Прочитав этот пассаж, мы снова услышали колокольный звон. Имя “наассеи” - это лишь другая форма имени “назореи”, которое приняли первые последователи Иисуса, создавшего Иерусалимскую церковь. Отвращение, которое они испытывали к половым контактам с женщинами, и главенствующая роль омовений также полностью соответствуют тому, что мы знаем о Кумранской общине ессеев, которой принадлежали свитки Мертвого моря. А фраза о семи покрывалах заставляет вспомнить письмо Климента, в котором говорится о “сокровенном святилище истины, скрытой семью”. Мы тут же почувствовали, что во всем этом есть нечто масонское, но в тот момент не смогли уловить связь. Все встало на свои места, когда мы узнали про ритуал посвящения в масонскую Степень Королевской Арки; но об этом чуть позже.


Явная связь между Иисусом и храмовниками


Изучив доступные источники, мы убедились, что Иисус и его последователи сначала называли себя назореями (или назарянами). Необходимо было понять, что означает это имя и почему оно вышло из употребления. В Евангелии от Матфея (2:23) говорится, что так прозвали самого Иисуса Христа:

“И пришед [19] поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное чрез пророка, что Он [20] Назореем назовется”.

Похоже, это указывает на то, что Евангелие от Матфея написано человеком далеким от истинной Иерусалимской церкви, или (более вероятно) что данная фраза является позднейшей вставкой, сделанной тем, кто постарался таким образом спрятать концы в воду. То, что Иисус был обязан жить в каком-то определенном месте только для того, чтобы оправдать слова давно скончавшегося древнего пророка, показалось нам болезненным искажением логики. Более того, самым большим изъяном Нового Завета, указывающего, что люди называли их спасителя “Иисус из Назарета”, является надежное свидетельство, что в эпоху Иисуса такого города не существовало вообще! Назарет упоминается только в Новом Завете; ни в каких исторических источниках его нет. Ситуация уникальная для римлян, которые пунктуально переписывали все населенные пункты своей империи. На самом деле Иисуса называли Назореем только потому, что он был старшим членом движения, которое носило это имя. Новый Завет указывает, что Иисус начал свою деятельность на берегах Генисаретского озера, и предполагаемое путешествие Христа в Капернаум, описанное в Евангелии от Матфея (4:13), есть просто вставка, призванная привести историю в порядок. (Peake’s commentary on the Bible).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*