Алистер Кроули - Священные Книги Телемы
71. Привет, о близнецы-воины у столпов мира! Ибо ваше время почти пришло.
72. Я — Господь Двойного Жезла Власти, жезла Силы Коф Ниа; левая же длань моя пуста, ибо я сокрушил Вселенную, и ничего не осталось.
73. Скрепи листы справа налево и сверху вниз, затем смотри!
74. Есть величие в имени моём, сокрытое и славное, как солнце полуночи — неизменно сын.
75. Завершение слов — Слово Абрахадабра.
Книга Закона Записана и Сокрыта.
Аум. Ха.
Комментарий
Делай, что изволишь — таков весь Закон.
Изучение сей Книги запрещено. Будет благоразумным уничтожить эту копию после первого прочтения.
Кто бы ни пренебрёг этим, поступает так на свой страх и риск. Такие в наибольшей опасности.
Обсуждающих содержание сей Книги все будут сторониться, как разносчиков чумы.
Все вопросы, касающиеся Закона, следует разрешать только на основе написанного мной, каждый сам для себя.
Нет закона превыше, чем "Делай, что изволишь."
Любовь есть закон, любовь в соответствии с волей.
Высокородный жрец,
Анх-ф-н-хонсу
Таблица из «Эквинокса», том 3 номер 3
Другой вариант перевода
Перевод — фратер Инкубон
"Любовь, послушная воле — не случайная похоть дикаря, но и не любовь под страхом, как это происходит у христиан. Но любовь, которой путь указывает маг и владеет ею, как формулой духа."
Делай то, чего ты хочешь — таков будет Закон. Изучение этой Книги запрещено. Будет благоразумным уничтожить сей экземпляр тотчас же после первого прочтения. Кто бы ты ни был, пренебрегая вышесказанным, ты поступаешь так на свой страх и риск. Это самое страшное. Тех же, кто будет обсуждать содержание этой Книги, будут сторониться, как больных чумой. Все вопросы относительно Закона да будут решаться каждым для себя не иначе как обращаясь к написанному мной. Делай то, чего ты хочешь — таков будет Закон. Любовь есть Закон, Любовь, послушная Воле.
Жрец князей
Анк-аф-на-Кхонсу
Глава 11. Хад! Это манифестация Нуит.[45]
2. Этим путем компаньоны неба дают себя видеть.
3. Каждый мужчина и каждая женщина — это звезда.[46]
4. Каждое число, разницы нет какое, бесконечно.
5. Помоги мне, О фиванский Воин-властелин, помоги в моем явлении пред детьми человеческими!
6. Моим тайным центром, сердцем моим и моим языком, будь ты, Хадит!
7. И вот! Айвасс,[47] служитель Гоор-паар-крата открыл все это.
8. Кхабс[48] пребывает в Кху,[49] а не Кху в Кхабс.
9. Так и поклоняйся Кхабс, и смотри, как пролит мой свет над тобой.
10. Пусть слуги мои будут малочисленны и сокрыты, они будут руководить многими, теми, кого знают все.
11. Люди поклоняются только глупцам. Все боги глупцов и люди, поклоняющиеся гпулцам, — идиоты.
12. Выходите, о дети, под звезды и получайте сполна свою долю любви.
13. Я над тобою и в тебе. В твоем экстазе мой экстаз. Мне отрадно видеть твою радость.
14. Поверх лазури драгоценной
Блистая наготой, Нуит.
В экстазе чувственном согбенна,
Целует тайный жар Хадит
Крылатый шар, астральная лазурь
Мои они, О Анкх-аф-на-кхонсу!
15. А теперь ты узнаешь, что избранный жрец и апостол бесконечного пространства и есть князь-жрец, Зверь он. И в женщине его, чье имя Багряная Жена[50] вся данная ему власть. Они берут моих детей в паству, от них проникает в сердца людей сияние звезд.
16. Ведь он же солнце, а она луна. Лишь ему — пламя крылатой тайны, и к ней струится лунный свет.
17. Однако вы не такие избранные.
18. Гори у них на лбу, о сиятельный змей!
19. О женщина с веками, налитыми лазурью, склонись над ними.
20. Ключ к этим ритуалам лежит в тайном слове, полученном им от меня.
21. С Богом и Поклоняющимся ему я есть ничто; ведь они меня не видят. Они как бы на земле, а я — это Небо, и нет там иных Богов, кроме меня и моего господина Хадит.
22. А посему вы знаете меня под именем Нуит, а ему я известна под именем тайным, которое я ему открою, когда он наконец меня познает. Так как я бесконечный простор и бесконечность звезд, ты поступай так. Не связывай никого ни с чем! Да не будет различия среди вас между какой-либо вещью, ибо от этого происходит вред.
23. Но если кто-либо в этом преуспеет, пускай он главенствует надо всеми!
24. Я — Нуит, и мое слово — шесть и пятьдесят.
25. Дели, прибавляй, умножай, разумей и поймешь.
26. Тогда вымолвил раб и пророк прекрасной: Кто я есть и каков будет знак?
Так отвечала она ему, склонясь в мерцающее пламя синевы, все-осязающая, все-проникающая, ее нежные руки на черной земле и гибкое тело, словно радуга, изогнуто для любви, а мягчайшие ступни не причиняют боли и малейшему цветку!
Ты узнаешь! И пусть будет знаком мой экстаз, сознание протяженности существования и все присутствие моего тела.
27. Тогда ответствовал жрец и сказал Царице Пространства: О Нуит, непрерывное существо небес, пусть люди называют тебя не Единой, но Никакой; и пусть не говорят о тебе вовсе, так как ты — непрерывна!
28. Никакая, вдохнувшая свет, мерцание и сияние, звездная и двойная.
29. Так как я разделена ради любви, ради возможности слиться
30. Это сотворение мира, когда боль разделения — ничто, а радость распада — все.
31. И пускай не заботят тебя эти глупые люди с их горестями! Они мало что чувствуют, а то, что все же чувствуют, покоится на весах полустертых наслаждений; но вы — вы мои избранные.
32. Повинуйся моему пророку! Тяжкие испытания ради познания меня выполняй до конца! Ищи лишь меня! И тогда радости моей любви избавят тебя от всякой боли. Так и есть; клянусь изгибом моего тела; священными сердцем и языком моими, всем, что могу дать я и всем, что желаю я получить от вас всех.
33. И тогда жрец погрузился в глубокий транс или обморок и обратился к Царице Небес: Начертай нам испытания, опиши ритуалы и дай закон!
34. Но она отвечала: об испытаниях я писать не буду, ритуалы должны быть известны, частью закрыты, а закон — один для всех.
35. То, что ты записываешь сию минуту, и есть Книга Закона в трех частях.
36. Мой писарь Анкх-аф-на-кхонсу, жрец князей не изменит в книге сей ни единой буквы, но чтобы не было темных мест, он разъяснит их в дальнейшем с помощью мудрости Ра-Хоор-Кхуит.
37. Также и мантры и заклинания; ТНЕ ОВЕАН и ТНЕ WANGA,[51] работа с жезлом и работа с мечом — все это ты познаешь и обучишь других.
38. Он должен обучать, но он обязан предварить это суровыми испытаниями.
39. Слово Закона — thelema.[52]
40. И тот, кто назовет нас «Телемитами» не ошибется, если только он глубоко вникнет в смысл этого слова. Ибо у слова того три уровня — Отшельник, Любящий, и Муж Земной. Делай то, чего ты хочешь — таков будет Закон.[53]
41. Ограничение — вот слова Греха. О, человек! Не отказывай жене своей, если она хочет! О любовник, если пожелаешь, бросай! Нет уз, что могли бы соединить разделенных, кроме любви. Все прочее — проклятье. Проклято! Проклято будет оно во веки веков! Геенна.
42. Пусть большинство сидит в оковах и мерзости. Пусть пропадают. Ты же иного права не имеешь, кроме как делать то, чего желаешь сам.
43. Поступай так, и никто не посмеет сказать тебе «нет».
44. Ибо чистая воля, свободная от целеполагания, не зависиящая от жажды результата, по всем статьям совершенна.
45. Совершенство и Совершенство — одно Совершенство и никак не два. Нет, они ничто!
46. Ничто — тайный ключ этого закона. Евреи называют его 61. Я называю его: 8, 80, 400 и 18.
47. Однако у них только половина. Соедини искусством твоим так, чтобы все исчезло вовсе.
48. Мой пророк — дурак, со своими числами 1, 1 и 1. Но они сами не Осел ли и ничто из Книги?
49. Сократи все ритуалы, все испытания, все пароли и все знаки. С наступлением Равноденствия Богов Ра-Хоор-Кхуит занимает свое место на Востоке, и пускай Асар пребывает с Иса, и вместе они одно. Но они не от меня. Пусть поклоняется Асар, терпит муки Иса; Гоор в блеске тайного имени есть посвящающий Господь.
50. Теперь два слова о задании Иерофантов. Имей в виду! В одном испытании сокрыто сразу три, и тремя путями их можно пройти. Плотное должно пройти сквозь огонь, тонкое будет испытано интеллектом, и высокие избранные подвергнутся испытанию в высочайшем. Вот тебе звезда и еще звезда, система и еще система, и ни один из вас пусть не знает другого.
51. В один чертог ведут четыре входа, пол во дворце из серебра и золота, небесный жемчуг, яшма, изысканные ароматы, жасмин и роза и эмблемы смерти. Пусть он войдет в них по очереди или сразу во все четыре, пусть станет на полу дворца. Не утонет ли он? Амн. Хо!