Мэнли Холл - Феникс или возрождённый оккультизм
Ни один рассказ о восточном чародействе не будет полным, если не упомянуть о знаменитом фокусе с мальчиком в корзине, или так называемой чудо-корзине. И хотя в большинстве случаев этот трюк можно рассматривать как демонстрацию умения чародея вводить в заблуждение доверчивую публику, тем не менее имеются описания подобных примеров, в высшей степени удивительных по своей сути, а это невольно наводит на мысль, что изредка дело не обходится без колдовства. В набор предметов, используемых для представления, входят: большая корзина, слегка расширенная в средней части, с круглым отверстием сверху; крышка с круглой дырой, по размеру в точности соответствующая отверстию корзины; остроконечная палка, которая вставляется в дыру в крышке; квадратный кусок холста или любой ткани местного производства; длинный острый меч. В представлении также участвует полуголый туземный мальчик, обычно в возрасте примерно четырнадцати лет. В особых случаях, а мы были свидетелями именно такого спектакля, к набору аксессуаров добавлялась еще и сеть. Все действие происходило на открытой площадке, а зрители рассаживались вокруг мага, стоявшего в середине круга. Представление начиналось с того, что маг усаживался на землю, скрестив ноги по-турецки, и играл незамысловатую мелодию на каком-то странном инструменте, очень похожем на флейту. Через несколько секунд появлялся мальчик в набедренной повязке. Первым делом мальчика обматывали сеткой, которую затягивали вокруг его тела настолько туго, что он не мог пошевелить ни рукой, ни ногой; после этого его втискивали в корзину, в которой едва хватало места, чтобы вместить тело ребенка, но при этом его голова и плечи заметно выступали над срезом корзины. Маг набрасывал на корзину кусок ткани, который не доставал до земли, свисая по бокам округлой корзины, и накрывал корзину крышкой; причем крышка в этот момент не могла плотно сесть на место, так как ей мешали голова и плечи мальчика, которые четко обрисовывались под складками материи. Оставив корзину стоять в центре площадки, окруженной зрителями, чародей снова уселся немного поодаль и принялся наигрывать на своей флейте жалобную и причудливую мелодию. Буквально через несколько секунд крышка корзины медленно опустилась и встала на место. Маг выждал несколько минут, затем встал и, подойдя к корзине, вставил заостренную палку в дыру в крышке и быстрым движением пронзил корзину палкой до самого дна. Корзина явно была пуста. Мальчик исчез. Вытащив палку, фокусник взял меч и проткнул им корзину в разных направлениях, а потом, сняв крышку, прыгнул в корзину и, потопав в ней, продемонстрировал, что она абсолютно пуста. В заключение он вытащил из корзины кусок ткани и сеть, в которую был завернут мальчик. Немного подождав, он положил сеть обратно в корзину, поставил на место крышку и, присев рядом с корзиной, опять заиграл на флейте. С первым звуком флейты корзина заколыхалась, а крышка медленно поползла вверх. Затем маг снял с корзины крышку и холст, и все увидели там мальчика, закутанного в сеть, которого двое мужчин благополучно извлекли из чудесной корзины.
Фокус с мальчиком и корзиной
Не меньший интерес вызывает и знаменитый восточный фокус с манговым деревом, который определенно можно отнести к категории интенсивного садоводства. Едва ли найдется в мире такая страна, где не рассказывали бы истории об этом чуде, однако, как это ни странно, редко кто описывал это действо с мельчайшими подробностями. Подготовка к представлению состоит в следующем: берутся три палки примерно с трость толщиной и длиной около 122 см и вбиваются в землю, наподобие опор вигвама американских индейцев; затем их накрывают большим куском белой ткани. Получается нечто похожее на небольшой шатер. Один угол ткани закидывают наверх, чтобы зрители могли видеть все, что происходит внутри. После того как сооружение шатра закончено, чародей берет большую продолговатую косточку из плода манго и передает ее в публику, чтобы все могли как следует рассмотреть ее поближе. Затем он просит одного из зрителей вырезать свои инициалы на кожуре, потом достает пустой цветочный горшок, заполняет его землей и сажает туда косточку манго. Тщательно полив из лейки землю в горшке, он ставит его внутрь вигвама, опускает край ткани, садится рядом и начинает играть на неизменной флейте. Примерно через пять минут он встает, приподнимает край шатра, и все видят, что из земли в горшке показался крошечный зеленый росток. Опустив материю, он опять садится рядом с палаткой и продолжает играть на флейте. По истечении нескольких минут он снова откидывает край навеса, выставляя на всеобщее обозрение растущий из горшка кустик манго высотой примерно 30 см. Проходит еще три минуты, навес еще раз откидывается, открывая высокий манговый куст, весь покрывшийся цветами. Затем следует непродолжительное наигрывание странных мелодий, после чего навес окончательно снимают и глазам изумленной публики предстает манговое дерево, сплошь увешанное спелыми плодами, которые чародей срывает и бросает в толпу зрителей. Затем быстрым движением он выдергивает дерево из горшка и, стряхнув землю с его корней, демонстрирует всем остатки лопнувшей кожуры, прилипшей к корням растения, на которой все еще видны инициалы, вырезанные на ней в начале представления. Таким образом, весь период роста продолжается не более пятнадцати минут.
Не менее захватывающие истории о чудесным образом вырастающих растениях и деревьях рассказывали путешественники по Азии. Так, говорят, что один факир менее чем за полчаса вырастил взрослую пальму, а другой посадил семечко так близко к крыльцу, что дерево, вырастая, снесло целый угол веранды. Факир Ковиндасами, который устроил для господина Жаколио представление с манговым деревом, явно не прибегал ни к каким фокусам, демонстрируя растущее дерево. Вначале он предоставил французу возможность выбрать из тридцати видов растений то, которое ему понравится, а потом за два часа вырастил молодое дерево папайи высотой около 20 см. Далее Ковиндасами объяснил, что ему потребовалось бы восемь дней, чтобы дорастить папайю до периода цветения, и еще семь дней, чтобы она принесла зрелые плоды. Такие вещи не вызывают доверия, однако бывает трудно сомневаться в искренности достойных людей, да еще к тому же скептиков по натуре, которых переубедили очевидные факты.
Живя в Индии, Е.П.Блаватская однажды выступила в роли третейского судьи в споре между состязавшимися в мастерстве святым-факиром и колдуном, каждый из которых объявил себя обладателем высших духовных способностей. Вот что она пишет:
В тот день мы отдыхали после полудня на берегу небольшого озера на севере Индии. На зеркальной поверхности воды плавало множество водяных лилий и огромных блестящих листьев. Каждый из соперников сорвал себе по листу. Факир положил лист себе на грудь и, скрестив поверх него руки, на короткое время впал в транс. Затем он снял лист с груди и положил его на воду верхней стороной вниз. Колдун, объявивший себя способным управлять «владыкой вод» — духом, живущим в воде, похвастался, что сможет заставить эту силу помешать питри проявить в их стихии что-либо необычное на листе факира. Потом он взял свой лист и, прокричав со свирепым видом какие-то магические заклинания, тоже бросил его на воду. Едва коснувшись поверхности воды, лист колдуна буквально бешено затрясся, тогда как второй лист даже не шелохнулся. Через несколько секунд оба листа достали из воды и осмотрели. На листе факира, к вящему негодованию колдуна, обнаружили нечто похожее на симметричный узор, составленный из молочно-белых знаков, словно соками растения воспользовались как едкими чернилами. Когда лист полностью высох и начертания знаков стали более отчетливыми, оказалось, что это изящно начертанные буквы санскрита, вместе составляющие сентенцию на тему высокой морали, и при этом надо заметить, что факир не умел ни читать, ни писать. На листе колдуна вместо надписи проступило невероятно уродливое лицо с хитрой улыбкой. И выходит, что каждый лист нес на себе отпечаток, или аллегорическое отражение, характера своего хозяина и свидетельствовал о качествах тех невидимых существ, которые окружали каждого из соперников.
Позиция мадам Блаватской, как человека, объехавшего весь мир и изучавшего восточные религии и философии, настолько четко определена, что просто невозможно расстаться с ее повествованием без того, чтобы не упомянуть еще об одном примере искусства восточных факиров. Эта история связана с нападением на людей бенгальской тигрицы, которая привела в ужас население небольшой деревеньки недалеко от Дакки:
Двое мужчин и ребенок уже стали ее жертвами, когда один старый факир отправился на свою ежедневную прогулку; выйдя из ворот пагоды и увидев происходящее, он сразу же все понял. Повторяя нараспев заклинания, факир прямиком направился к зверю. Глаза тигрицы пылали огнем, с клыков в открытой пасти капала кровь; с напряжением сжатой пружины припала она к земле рядом с деревом, готовая броситься на новую жертву. Когда до зверя оставалось не более 3 м, факир, не прерывая ритмическую молитву, слова которой не мог понять ни один мирянин, приступил к обычной процедуре месмеризации или, как мы бы сказали, стал делать пассы. Раздался страшный протяжный рев, от которого кровь застыла в жилах у каждого, кто оказался поблизости. Но, постепенно стихая, свирепое ворчание сменилось жалобными всхлипываниями, было похоже, будто безутешная мать на что-то жалуется и стонет, и вдруг, к ужасу людей, забравшихся на деревья и спрятавшихся в соседних домах, тигрица сделала гигантский прыжок прямо, как каждый про себя подумал, на святого. Однако ничуть не бывало, тигрица прыгнула к ногам факира и, повалившись на землю, начала кататься и корчиться в пыли. Через несколько минут она спокойно улеглась на брюхо, положив огромную голову на передние лапы и устремив в лицо факиру уже смягчившийся взгляд налитых кровью глаз. Святой заклинатель, опустившись на землю рядом с тигрицей, стал нежно гладить ее полосатую шкуру, пока полностью не стихло ее глухое ворчание. Не прошло и получаса, как вокруг них собралась вся деревня. Глазам присутствующих предстала умилительная картина: голова факира покоилась, как на подушке, на спине тигрицы, свою правую руку он положил на ее голову, а левой опирался на землю прямо под страшной пастью, из которой высунулся длинный красный язык, нежно лизавший его руку.