Теодор Шварц - Большая книга тайных наук. Имена, сновидения, лунные циклы
♦ Тобах (повар);
♦ Токар, Токарский, Токарь;
♦ Цирульник, Цирульников, Цирульницкий, Шер, Шерер, Шерман, Шерн, Шерлис, Шеркер (парикмахер);
♦ Шляпников, Шляпин, Шляпинтох;
♦ Фельдман (что означает «человек, работающий в поле»);
♦ Аптекарь, Доктор, Докторович;
♦ Учитель.
Из «профессионального» списка видно, что не так уж много фамилий, связанных с торговлей, – куда больше фамилий мастеровых.
Отдельно следует отметить чисто еврейские занятия: Меламед – «религиозный учитель»; Шадхан, Шадхен – «сват»; Канторы, Канторовичи, Хазаны, Хазановичи – «певчие, канторы в синагоге»; Ламдины и Ламдманы – «изучающие Тору»; Шульманы – «завсегдатаи синагоги, активные верующие». Фамилии Шамис, Шамес говорили, что их предки были служками в синагоге, Резник, Резников, Шойхет, Шейхатович – специалистами по ритуальному убою скота и птицы. Менакеры унаследовали свою фамилию от специалистов по очищению мяса от запрещенных в пищу жира, сухожилий, кровоподтеков в мышцах и т. д., Бодэк – «проверяющий качество мяса», а фамилия Шуб представляла собой аббревиатуру, объединявшую две профессии, упомянутые выше: шойхет у бодэк.
Новые фамилии
С установлением советской власти граждане получили возможность менять фамилии – и многие сразу же этим воспользовались. Действительно, чем щеголять неприличной или обидной фамилией, не лучше ли взять что-нибудь благозвучное. Так Дурневы становились Рудневыми, Вшивкины – Вольскими, Яичкины – Костромскими, Зануды – Донцовыми, а Бздикины – Ленскими. Как говорилось в стихотворении тех времен:
Пойду я в контору «Известий»,
Внесу восемнадцать рублей
И там навсегда распрощаюсь
С фамилией прежней моей.
Козловым я был Александром,
А больше им быть не хочу!
Зовите Орловым Никандром,
За это я деньги плачу.
Быть может, с фамилией новой
Судьба моя станет иной
И жизнь потечет по-иному,
Когда я вернуся домой…
В январе 1918 г недавно созданный Наркомат внутренних дел получил ходатайство о перемене фамилий группы моряков Черноморского флота. Часть просителей хотела сменить неблагозвучные фамилии, например Антон Петров Кобелев хотел впредь именоваться Скобелевым, как знаменитый генерал, матрос Иван Дураков хотел стать Виноградовым, Ефрем Гнилоквас – Степановым, Семен Паук – Павловским, а Кондрат Щека – Щегловским. И только Валентин Севрук с эсминца «Генерал Кондратенко» хотел получить революционную фамилию – Гарибальди.
Матрос «Гарибальди» был не одинок. Многим хотелось иметь оригинальную, запоминающуюся фамилию – вот и появлялись «иностранцы», присвоившие себе звучную фамилию из какой-нибудь книжки. Другие хотели получить фамилию с приметами нового времени: Пятилеткин, Коммунаров, Электринцев или Авроров. Отмечу, что не всегда новые фамилии совпадали с нормами русского языка. От Авроры (здесь, вероятно, имелся в виду знаменитый крейсер) должна была получиться фамилия Аврорин, а вот с Электринцевым другая проблема: какое слово в основе – «электринец»? Но ведь такого слова в русском языке нет. Правда, фамилия Электричествов была бы формально правильнее, но куда неудобнее в произношении.
Новые, чисто советские фамилии очень часто получали детдомовцы и бывшие беспризорники. Старорежимные «бродяжьи» и «подкидышевские» фамилии – Бесфамильный, Безродный, Беспрозванный, Безымянский – воспринимались теперь как унизительные. Зато в ход пошли Ленинский, Буденовский, Фрунзенский. Макаренко в своей книге «Педагогическая поэма» пишет о том, как воспитанник колонии им. М. Горького изменил свою «поповскую» фамилию Богоявленский на Горьковский. Могли дать фамилию по названию детского дома или городу, где нашли ребенка (Москва, Москвич, Ленинградский). Наконец, могли назвать по имени или фамилии воспитателя, но тогда, разумеется, и фамилии были более простыми и традиционными.
Тяга к перемене имен и фамилий существует и сейчас. Предлагаю вашему вниманию отрывок из статьи (как говорится, без комментариев).
«По материалам УНИАН.
24 234 украинца обратились в 2003 г. в органы регистрации актов гражданского состояния с тем, чтобы изменить свою фамилию, имя и отчество.
Как сообщили в пресс-службе Министерства юстиции Украины, по словам министра Александра Лавриновича, чаще всего граждане желали вернуть добрачную фамилию. Еще одной из самых распространенных причин, побудивших в прошлом году украинцев менять собственное имя, было желание по достижении 16 лет сменить свою фамилию на фамилию отчима, который их фактически воспитывал.
Однако, как сообщил министр, не единичными были случаи смены фамилий, имен и отчеств на фамилии кумиров из телесериалов и книг. В этих случаях нередко случались изменения обычных фамилий, имен и отчеств на достаточно смешные.
Так, на протяжении 2003 г. в Украине были зарегистрированы изменения имен и отчеств: Юрия Владимировича на Георгия Вурдалаковича, Михаила Израилевича на Мирамома Сапфлуировича, Ивана Григорьевича на Иона Гамбриэловича и Юрия Петровича на Дюка Флинта.
Кроме того, гражданин Шабала изменил свою фамилию на Кучму, Овхонда – на Шевалье, Двирный – на Морару, Северин – на Нортона, Морозова – на Фаллгоурри, Дурило – на Царь, Гладук – на Ван Аалст, Барвинок – на О'Порти.
В прошлом году украинцы также меняли свои имена: Марина – на Ойллауйллию, Алисия – на Глафиру, Василий – на Роланда, Елена – на Евангелию, Галина – на Электру, Анастасия – на Анаид.
По религиозным убеждениям были изменены фамилии Симоненко на Христов, Гончаренко на Эммануильцев, Ройко на Помазана. А также имена – Галина на Христианка, Александр на Диомид, Эдуард на Эздра…»
ГЛАВА 4
Как бы имя?
Никто не знает, когда человек стал отказываться от своего настоящего имени, заменяя его именем ложным – псевдонимом. Надо полагать, происходило это еще в глубокой древности. Один из ранних примеров – случай, когда Одиссей представился циклопу как Никто. Потом он ослепил чудовище, и тот жаловался соплеменникам: «Меня ослепил Никто!». Да и с самим Гомером не все ясно: сомнительно, чтобы его назвали так от рождения. Гомер означает «слепец», то есть предположительно это тоже псевдоним, который и сохранился в веках, в отличие от имени.
Иной скажет: я честный человек, не шпион, не писатель, не звезда эстрады. Зачем мне жить под другим именем? Одним, возможно, это и не нужно, а другим – наоборот: разведчикам, например, под псевдонимом безопаснее, или некоторым собственное имя представляется не таким звучным и значительным, как хотелось бы. (Одно дело, если ваши родители наградили вас таким именем и фамилией, как Александр Пушкин или Сергей Есенин, другое – если вы всего лишь какой-нибудь Вася Пупкин. Тут уж поневоле призадумаешься, как себя украсить.)
Перед вами три фотографии знаменитых людей (рис. 4.1–4.3). Вряд ли кто-либо из них с легкостью звучал бы на устах у тысяч людей, если бы выступал или публиковался под собственным именем – Агриппина Донцова, Григорий Чхартишвили и Юрий Куценко. А так мы наслаждаемся их творчеством, вернее творчеством Дарьи Донцовой, Бориса Акунина и Гоши Куценко.
Рис. 4.1. У Дарьи Донцовой на самом деле редкое, но очень красивое имя – Агриппина
Рис. 4.3. Имя Гоша больше подходит задиристому актеру, нежели его настоящее имя Юрий
Рис. 4.2. Под псевдонимом Борис Акунин скрывается японист, литературовед, переводчик и писатель Григорий Шалвович Чхартишвили
На самом деле настоящие имена и фамилии звезд не так уж и благозвучны, и псевдонимы среди артистов распространены довольно широко. Вот далеко не полный список известных людей, которые прославились под псевдонимами:
♦ Александр Барыкин – Александр Бырыкин;
♦ Александр Малинин – Александр Выгузов;
♦ Алена Апина – Елена Левочкина;
♦ Авраам Руссо – Ефрем Апджян;
♦ Андрей Разин – Вадим Криворотов;
♦ Анжелика Варум – Мария Варум;
♦ Боб Дилан – Роберт Циммерман;
♦ Богдан Титомир – Олег Титоренко;
♦ Брюс Ли – Ли Юн Фан;
♦ Брюс Уиллис – Уолтер Брюс Бруно Уиллис;
♦ Бурвиль – Андре Рембур;
♦ Валерия – Алла Перфилова;
♦ Витас – Виталий Грачев;
♦ Джеки Чан – Чан Кон Сан;
♦ Дима Билан – Виктор Белан;
♦ Жан-Клод Ван Дамм – Жан-Клод Ван Варенберг;
♦ Жасмин – Сара Семендуева;
♦ Ирина Аллегрова – Инесса Климчук;
♦ Катя Лель – Екатерина Чупринина;
♦ Ксюша Стриж – Ксения Волынцева;
♦ Лада Дэнс – Лада Волкова;
♦ Лариса Долина – Лариса Мячинская;
♦ Лев Лещенко – Лев Лещев;
♦ Леонид Утесов – Лазарь Вайнсбейн;
♦ Мадонна – Мадонна Луиза Вероника Чикконе;
♦ Маша Распутина – Алла Агеева;
♦ Надежда Бабкина – Надежда Заседателева;