Н. Самохина - Шамбала-это не миф
Обзор книги Н. Самохина - Шамбала-это не миф
Самохина Н
"ШАМБАЛА — ЭТО НЕ МИФ"
От издательства
В данном сборнике представлены исторические факты, свидетельства, мемуары, фрагменты философских источников, рассказывающие о самом уникальном феномене, существующем на нашей планете, — Шамбале и духовных Учителях человечества, называемых в странах Запада Белым Братством.
Основными источниками информации о Шамбале и мировоззрении Махатм служат философские учения, распространявшиеся в странах Запада их учениками и посланниками. Тексты учений Махатмы передавали своим земным сотрудникам — Е. П. Блаватской, Ф. Ла Дью, Н. К. и Е. И. Рерихам — благодаря духовно-телепатической связи, существующей между ними.
Первой посланницей Великих Учителей, поведавшей всему миру о Махатмах и их научно-философском мировоззрении, была наша гениальная соотечественница Е. П. Блаватская. Излишне напоминать читателю о том, насколько сложна была миссия, принятая и исполненная ею, сколь трудна была ее жизнь и в какой героической, самоотверженной борьбе с окружающими ее враждебностью и косностью ей пришлось отстаивать утверждаемые ею истины.
Отдельные принципы и положения эзотерических знаний Востока стали известны на Западе благодаря довольно длительной переписке видного деятеля теософского движения, журналиста А. П. Синнетта, с Учителями Шамбалы. На основе этой корреспонденции Синнеттом была написана книга «Эзотерический буддизм». Кроме того, сами письма Учителей, собранные и систематизированные Э. Баркер, были изданы отдельной книгой, названной «Письма Махатм».
После смерти Блаватской духовно-просветительскую деятельность Белого Братства на Западе продолжили Франче Ла Дью и Уильям Доуэр, основавшие в Калифорнии (США) общество «Храм человечества» и опубликовавшие Учение Храма, переданное им Учителем Илларионом.
Прошли годы — и легендарная духовная обитель Востока вновь направила в западный мир своих вестников. На этот раз священная Миссия принесения человечеству новых знаний была доверена семье Рерихов — выдающихся деятелей искусства, науки, просвещения. Масштабность личностей наших великих соотечественников и поистине планетарный размах их культурной и духовно-просветительской Деятельности еще не оценены нами по достоинству. Пройдут многие десятки лет, прежде чем мы по-настоящему осознаем, в чем состояла и что представляла собой великая духовная миссия, самоотверженно и бесстрашно выполненная ими, и какое значение она имела для будущего всего человечества. Семья Рерихов принесла миру уникальные шедевры живописи и выдающиеся научные труды, международные законодательные акты по охране мирового культурного наследия и организации, служащие гуманным целям сохранения мира и культуры на Земле. Семья Рерихов в сотрудничестве с духовными Учителями Востока создала и распространила во всем мире духовно-философское учение Шамбалы — Агни Йогу, или Живую Этику, научное и общественное значение которого нам предстоит оценить в ближайшие годы. Это учение было передано нашим соотечественникам духовным Руководителем Шамбалы — Махатмой М.
Запись учения Живой Этики, переданного семье Рерихов, его систематизация и составление на его основе философских произведений велась в основном Е. И. Рерих, с детства обладавшей особо развитыми способностями ясновидения и яснослышания. Помимо записи текстов Учения, Е. И. Рерих выполняла огромную работу по переводу на русский язык «Тайной Доктрины» и ряда других философских работ, созданных Е. П. Блаватской в сотрудничестве с Учителями. Одновременно, в своих письмах сотрудникам и последователям Учений Махатм, Е. И. Рерих комментировала и разъясняла отдельные аспекты теософии и Живой Этики. Письма Е. И. Рерих, написанные удивительно живым, образным и доступным языком, составили фактически отдельный многотомный корпус интереснейшей философско-эзотерической литературы, использованной при составлении данного сборника.
В более близкое к нам время, с 1960 по 1972 г., тексты комментариев по отдельным аспектам Живой Этики телепатически передавались Учителями Б. Н. Абрамову, ученику Н. К. Рериха. Изданные под общим названием «Грани Агни Йоги», эти записи вызвали огромный интерес и признание в среде последователей Живой Этики и всех, кого интересуют проблемы духовной самореализации.
Все перечисленные выше источники, являющиеся произведениями подлинных сотрудников Махатм, включены в данную книгу, как и воспоминания и исследовательские работы, принадлежащие ученикам и последователям Е. П. Блаватской и семьи Рерихов, а также современным исследователям их жизни и творчества. Кроме того, в данном издании приводятся выдержки из художественных произведений, посвященных отдельным аспектам эзотерических знаний.
Разумеется, изложенные в данной работе сведения отнюдь не исчерпывают всей имеющейся в эзотерической литературе информации о легендарной духовной обители Востока и ее Учителях. В содержащихся в данном сборнике библиографии и списке рекомендуемой литературы читатель найдет немао интересных работ, посвященных различным аспектам рассматриваемой здесь темы.
Условные обозначения
Знаком выделены слова, значение которых объясняется в словаре.
Сокращения:
«Е. И. Рерих» — «Письма Елены Рерих».
Издания: «Письма Елены Рерих». 1929–1938. В 2 томах. Минск, 1992.
«Письма Елены Рерих». 1932–1955. Новосибирск, 1993.
Рерих Е. И. «Письма в Америку». В 3 томах (1929–1955). Москва, 1996.
Рерих Е. И., Рерих Н. К., Асеев А. М. «Оккультизм и йога».
Летопись сотрудничества. В 2 томах. М., 1996.
«ПМ» — «Письма Махатм».
Примечание: в связи с тем, что «Письма Е. И. Рерих» и «Письма Махатм» неоднократно переиздавались, ссылки на эти источники даются с указанием дат их написания (при цитировании писем Е. И. Рерих) или их номеров (при цитировании писем Махатм), без указания страниц какого-либо из их изданий.
В ссылках на книги из серий «Живая Этика» («Агни Йога») и «Грани Агни Йоги» указываются параграфы отдельных произведений.
Есть среди грез одиноких одна Больше всех на земле одинокая… Есть среди стран заповедных страна Больше всех для стремленья далекая…
В радостный час неземной полноты Эта греза зарницею светится… Счастлив, в чьей доле приход темноты Этой ласкою звездной отметится…
В дальних путях по откосам земным Все изгладится в сердце, забудется, Только она, с постоянством живым, Будто сон утоляющий чудится, —
Только она нас упорно ведет Каменистой тропой бесконечности, — Тихо, как мать над малюткой, поет О ликующих празднествах вечности…
Глава 1. Свидетельства, факты, события
«Если будет произнесено здесь самое священное слово Азии — «Шамбала»» вы останетесь безучастны. Если то же слово будет сказано по-санскритски — «Калапа», вы также будете молчаливы. Если даже произнести здесь имя великого Владыки Шамбалы — Ригден-Джапо, даже это громоносное имя Азии не тронет вас.
Но это не ваша вина. Все сведения о Шамбале так рассеяны в литературе. На Западе нет ни одной книги, посвященной этому краеугольному понятию Азии», — писал в книге «Сердце Азии» великий русский художник, мыслитель, путешественник Н. К. Рерих. (Рерих Н. К. «Сердце Азии». См.: Рерих Н. К. «Избранное». М., 1979, с. 152.)
Времена изменились, и благодаря просветительской деятельности Елены Петровны Блаватской и семьи Рерихов — сотрудников Великих Учителей Востока, понятие Шамбалы стало известно всем мыслящим людям планеты, а в особенности — тем, кого интересовали вопросы духовного самосовершенствования и эзотерического знания.
Каковы же были основные источники сведений о Шамбале, Доступных как Востоку, так и 3ападу в прежние эпохи, до начала деятельности Блаватской?
Как говорилось в литературно-философских работах Н. К. Рериха, если странам Запада понятие Шамбалы вплоть до Средневековья было практически неизвестно (за исключением отдельных личностей, посвященных в учения мирового эзотеризма), то Восток знал о существовании скрытой обители Белого Братства с древних эпох. На Востоке понятие Шамбалы всегда относилось к числу наиболее сокровенных, великих, священных понятий. Как отмечает в своих работах Н. К. Рерих, о Братстве Посвященных в высшую мудрость говорят древнеиндийские философские источники.
«Древнейшие Веды»[1] и последующие Пураны* и прочая самая разнообразная литература выдвигают необычайное значение для Азии таинственного слова — Шамбала. (…) Мы уже знали о Шамбале из тибетского манускрипта, переведенного профессором] Грюнведелем, под названием «Путь в Шамбалу». Книга написана Таши-ламой Третьим, одним из наиболее уважаемых святителей Тибета. Конечно, каждый читавший этот манускрипт знает, насколько трудно разобраться в громаде символов и в сложных географических намеках. (…)