Сиддхартха Гаутама - Сутра о мудрости и глупости (Дзанлундо)
39
Т. е. буддийское учение, буддизм.
40
Т. е. стал Чакравартином, поскольку эти предметы являются атрибутами вселенского монарха.
41
Имеется в виду, что лук .хранился со снятой тетивой.
42
Т. е. в Чакравартина.
43
Санг — мера веса, принятая в фармацевтике и ювелирном деле Тибета.
44
Дэвадатта принизил Будду, уподобив его сверхъестественную силу обычному искусству врачевателя.
45
Телесная заслуга — такая благая заслуга, которая обретается в результате пожертвования своего тела ради спасения другого живого существа (или существ).
46
Т. е. тот, кто вступил в монашество.
47
См. гл. 36.
48
Здесь и ниже Будда намекает на те деяния, которые он совершал сам на протяжения своих рождений.
49
Т. е. он будет рождаться немым.
50
Имеется в виду подаяние нищенствующим буддийским монахам, которые должны принимать пищу в определенное время.
51
Женщина, принявшая некоторые первичные духовные обеты, но не являющаяся монахиней.
52
Расстояние, на котором слышен крик человека (старая мера длины), взятое сто раз.
53
Т. е. стал архатом.
54
Имеются в виду прежние рождения, грехи которых отражаются на настоящем рождении.
55
Т. е. духовному наставнику.
56
В буддизме рождение в мире людей считается даже большим благом, чем рождение в мире богов, ибо только в человеческом рождении можно обрести освобождение от сансарического бытия.
57
Принятие двумя руками показывает ценность дара.
58
Т. е. в предыдущих рождениях.
59
Т. е. вышел из круга обязательных рождений.
60
Т. е. вступил в монашество.
61
Т. е. спокойно умирают.
62
Намек на то, что и Будда собирается уходить в нирвану.
63
Запредельное совершенство в даянии — качество, присущее бодхи-саттвам. Поэтому царь, отдав свою голову, сам станет бодхисаттвой.
64
Т. е. жену царя или царского сына.
65
Т. е. тело царя.
66
Драгоценный советник — один из атрибутов Чакравартина.
67
Т. е. царь, сотворенный магической силой самого Будды.
68
Преты — духи, постоянно мучимые голодом.
69
Непременные атрибуты буддийского монаха.
70
Букв. «Нет благой заслуги» как источника счастья.
71
Ничто, даже выход из круга обязательных рождений, не избавляет от воздаяния за греховный поступок, и оно длится до тех пор, пока греховность поступка не исчерпается воздаянием за него.
72
Т. е. проповедовать свое Учение.
73
Т. е. принял подношение.
74
Поскольку не оказывали знаков почтения Будде.
75
Т. е. пущу золото на доброе в религиозном смысле дело.
76
Духовная сестра — мирская женщина, давшая духовный обет.
77
Буддийские монахи носят свою верхнюю накидку через одно плечо, оставляя обнаженными правые плечо и руку.
78
Т. е. Будды.
79
В начале рассказа-вставки говорилось о молении бездетных родителей богам с просьбой даровать им сына. Чтобы удовлетворить их просьбу, некое божество после смерти на небесах возродилось в чреве жены брахмана.
80
Сын не только не встал с земли, но и отказывался от пищи.
81
Т. е. сын умрет от голода.
82
Речь здесь идет об одном из прежних рождений Будды.
83
Святой или духовное лицо, приняв пожертвование, обеспечивают тем самым дарителю благую заслугу.
84
Четыре рода войск — пехота, кавалерия, слоны, боевые колесницы.
85
Т. е. царь обрел статус Чакравартина, или Вселенского монарха.
86
Т. е. надо породить новые благие заслуги, чтобы и в дальнейшем являться обладателем чудесных качеств.
87
Т. е. к Дэвадатте.
88
Имя сына принца Готамы (позднее Будды) до принятия им монашества
89
Музыкальный инструмент, род лютни.
90
Т. е. сразу превратились в монахов, принявших все монашеские обеты.
91
Имеется в виду лай, позвавший риши на обед.
92
Здесь имеется в виду, что Будды очень редко появляются на земле.
93
Т. е. обретенных в прежних рождениях.
94
Т. е. кости тел прежних рождений.
95
Т. е. кровь тел прежних рождений.
96
Вырывание глаз — одно из распространенных наказаний в средневековом Тибете.
97
Т. е. одного глаза.
98
Т. е. согласно правилам нравственного поведения.
99
Т. е. полностью осознал и воспринял Учение.
100
Один из атрибутов царского достоинства в Индии.
101
Название монеты в древней Индии.
102
Т. е. тех, кем были убитые ныне в своих прежних рождениях.
103
Четыре ядовитые змеи — рождение, старость, болезнь и смерть как четыре ступени человеческого бытия.
104
Т. е. царя.
105
Т е. в будущие рождения.
106
Поле благих заслуг — объект пожертвования (например, Будда, монашеская община и т. д.); в результате пожертвования порождается благая заслуга.
107
Лампады в ламаистских монастырях заправляются сливочным маслом.
108
Поменять жизнь — в буддизме значит: умереть и снова родиться ft другом обличье.
109
Т. е. обрел архатство.
110
Т. е. стал архатом.
111
Т. е. с Буддой.
112
До становления буддой Кашьяпа пребывал в качестве бодхисаттвы на небе Тушита, буддой же он мог стать только через рождение человеком, для чего надо было спуститься с небес и возродиться в чреве женщины.
113
Т. е. после смерти.
114
Т. е. Индра — владыка богов — разделил с царем свою власть.
115
Т. е. проси девушку у родителей.
116
Т. е, к семье домохозяина Гупты.
117
Вероятно, в тексте ошибка и следует читать Упагупта.
118
Т. е. к буддийским монахам.
119
Комментарий публикуется в новой редакции, подготовленной С.Д.Серебряным и А.Д.Цендиной.
120
Здесь и далее, если не оговорено иначе, санскритские слова в единственном числе приводятся в форме основы (без падежных окончаний), а во множественном числе — с падежными окончаниями.
121
Более подробные объяснения имен и терминов, упоминаемых в данном комментарии, читатель может найти в статьях энциклопедии «Мифы народов мира» в 2-х томах (М., т. 1, 1980; т. 2, 1982; далее— МНМ). См. прежде всего статьи «Будда», «Шакьямуни» и «Буддийская мифология». Большая часть этих статей была перепечатана в изд.: Мифологический словарь. М., 1990.