Франческа Фримантл - Сияющая пустота. Интерпретация "Тибетской книги мертвых"
Оставшиеся три бардо связаны с процессом умирания, периодом посмертного существования и приближением к новому рождению. Они и составляют предмет «Освобождения посредством слушания», но здесь мы рассмотрим их лишь вкратце. Подробно же об этих бардо в связи с текстом трактата речь пойдёт в части II.
БАРДО УМИРАНИЯ
Ныне, когда бардо умирания брезжит предо мной,
Я отрину присвоение, привязанности и ум, охваченный желаниями,
Вступлю, не отвлекаясь, в чистую сущность наставлений
И перенесусь в пространство вечносущего самосознания.
Покидая это обусловленное тело из плоти и крови,
Я пойму, что оно есть преходящая иллюзия.
Смерть — это процесс растворения, который описывают как разложение элементов тела и сознания, протекающее последовательно от самого плотного к самому тонкому. Может показаться, что это — некое уникальное событие, завершающее нашу жизнь, но в действительности трансформации такого рода происходят с нами постоянно. Все элементы нашего существования непрерывно возникают и вновь исчезают в небытии; каждое мгновение несёт с собой рождение и смерть. С бардо умирания мы сталкиваемся всякий раз, когда чувствуем, что какой-то процесс в нашей жизни подходит к концу, или пытаемся удержать то, с чем неизбежно придётся расстаться.
Стремление к присвоению не исчезает даже после того, как растворятся обычные плотные и тонкие элементы. Поэтому на тончайшем уровне поток сознания по-прежнему течёт непрерывно, неся с собою всю накопленную карму. Утверждается, что в последний момент процесса растворения всем разумным существам бывает явлено сияние смерти. Этому моменту непосредственно предшествует кульминация бардо умирания: желание продлить своё существование и страх перед полным исчезновением достигают своего пика. С точки зрения «эго», возможны только два эти варианта развития событий: либо бытие, либо небытие. Ничего иного мы не можем себе представить, так как никогда не испытывали состояния, превосходящего обе эти противоположности. Перед лицом этой неразрешимой дилеммы большинство живых существ впадают в такое смятение, что «теряют сознание», то есть на какое-то время перестают сознавать себя и то, что с ними происходит.
Наставления к этому бардо посвящены практике так называемого переноса сознания, то есть полного преображения своего сознания в момент, непосредственно предшествующий смерти. Перенос этот можно осуществлять разными способами, в зависимости от глубины понимания и уровня подготовки. Сознание сливается либо непосредственно с самим пробужденным состоянием, либо с каким-то из его частных проявлений, с которым умирающий ещё при жизни установил тесную связь, основанную на самоотверженной любви. Если же усопший не освободился таким путём, то после периода «потери сознания» он пробудится в следующем бардо.
БАРДО ДХАРМАТЫ
Ныне, когда бардо дхарматы брезжит предо мной,
Я отрину все проекции страха и ужаса,
Распознаю во всём возникающем самопроизвольное проявление осознания
И признаю в них иллюзорную природу этого бардо.
Когда наступит время достичь переломного момента,
Не устрашись самопроизвольного проявления мирных и гневных!
Описание этого бардо подводит нас к центральной теме «Освобождения посредством слушания» — теме видений мирных и гневных божеств. Дхармата — это естественное состояние истинной природы всех явлений, неотъемлемое сущностное качество реальности. Бардо дхарматы — это пауза, образующаяся тогда, когда одна мысль уже исчезла, а другая ещё не пришла ей на смену. В этот момент сознание погружается в свою истинную сущность — сияющую пустоту, тождественную сущности всех явлений. И тогда являются мирные и гневные божества — естественные проявления этой предельной реальности.
Сохраняющееся и после смерти чувство индивидуального «я» мешает нам распознать в этих божествах проявления нашей собственной природы, и мы пугаемся их, воспринимая как нечто отдельное и внешнее по отношению к нам. На самом же деле мы должны просто признать истинное значение этих образов, что повлечёт за собой естественное и спонтанное самоосвобождение. Таково основное наставление к этому бардо. Однако в нас сохраняется глубинная инстинктивная тяга к продлению индивидуального существования, поэтому наряду с этими образами просветления мы смутно различаем и дороги, ведущие обратно к шести мирам сансары. По мере погружения в это бардо энергия просветления набирает силу, но нашему смущённому сознанию в каждом очередном видении она предстаёт лишь более и более устрашающей.
Описания этих видений схожи с теми, что приводятся в текстах «божественной» йоги. Случайных и произвольных образов здесь нет. Все эти божества, их цвета, атрибуты и т. п. олицетворяют собой те или иные качества нашей просветлённой природы, однако при этом каждое из них связано с тем или иным аспектом сансары. Иллюзорная сущность обыденной жизни именуется «нечистым восприятием» (так как она рождается из невежества и пребывает под властью вожделения, гнева и заблуждения), а явления божеств — «чистым восприятием», или «чистым видением»; Трунгпа Ринпоче обычно называл последнее «священным видением» или «священным мировоззрением». Работая с этой образностью, мы учимся проводить параллели между обыденной жизнью и пробужденным состоянием и понимать, что в действительности оба эти состояния неразрывно связаны между собой.
Если в течение бардо дхарматы сознание усопшего не распознает свою истинную природу, то неодолимая сила кармы увлечёт его к новому рождению и к следующему бардо.
БАРДО СУЩЕСТВОВАНИЯ
Ныне, когда бардо существования брезжит предо мной,
Я буду удерживать в уме устремление к единой цели
И стремиться продолжить линию благой кармы.
Я затворю врата чрева и вспомню о сопротивлении.
Настало время для силы духа и чистого видения,
Отринь зависть и медитируй на гуру как отца и мать!
Бардо существования — это решающий период, в который определяется наша дальнейшая судьба: либо мы освобождаемся, либо перерождаемся в одном из шести миров сансары. Прежде мы переводили название этого бардо как «бардо становления», но в своих лекциях Трунгпа Ринпоче использовал оба варианта, и мне слово «существование» кажется здесь более уместным. Оно точнее обозначает процесс обретения нового бытия в форме воплощённого существа.
По мере угасания бардо дхарматы наши впечатления становятся всё более сумбурными и пугающими, но сила наших прошлых поступков неумолимо толкает нас всё дальше и дальше. В конце концов мы возвращаемся к своей привычной манере восприятия, окружение снова становится знакомым, и мы чувствуем, что возвращаемся домой. Заметив мужчину и женщину, занимающихся любовью, мы жадно ухватимся за первую же возможность войти в материнское чрево и обрести новую жизнь. Но если следовать наставлениям, то даже на этой стадии можно избежать перерождения или, по крайней мере, выбрать наилучшие условия для новой инкарнации. Поскольку мы постоянно творим свой субъективный мир путём восприятия, то решающую роль на этом этапе может сыграть искусство вызывания чистых видений. Всё, с чем мы сталкиваемся в этом бардо, нужно стараться воспринимать как чистую землю одного из будд, твёрдо намереваясь при этом сохранить тот же способ мировосприятия и в последующей жизни. В те мгновения, когда вот-вот будет зачато наше новое тело, мы должны взирать на своих будущих родителей как на своего гуру или избранное божество, которое проявилось в облике сочетающихся браком мужчины и женщины.
Пребывая в этом бардо, мы живо и непосредственно испытываем на себе силу кармических причинно-следственных взаимосвязей. Всё сущее постоянно растворяется и в то же самое время возникает вновь. И в силу привычки всё повторяется старым, привычным путём. В ходе своей повседневной жизни мы иногда ясно понимаем, что сейчас можно предотвратить тот вполне предсказуемый результат, который должно повлечь за собой какое-то наше прошлое действие или чувство. Но мы так привязаны к своему привычному образу действий, что, как правило, позволяем свершиться «неизбежному». Нам кажется, что эта привычка и есть наша истинная личность, а потому мы боимся избавиться от неё и шагнуть в неведомое.
* * *
Каждое из шести бардо — рассматриваем ли мы их как особые состояния, длящееся в течение определённого промежутка времени, или как сущностные аналоги таких состояний, с которыми мы сталкиваемся в обыденной жизни, — обладает своей характерной окраской, своими отличительными качествами. Трунгпа Ринпоче соотносил их с шестью мирами сан сэры, о чём мы подробнее поговорим в главе 8. Шесть миров, как и шесть бардо, символизируют различные модусы сознания, хотя разграничение между ними проводится на иной основе. Шесть миров — это не только шесть возможных типов перерождения, но и шесть состояний, в которых может находиться наше сознание: животное, божественное, демоническое и т. д. Будучи по нынешнему рождению людьми, мы пребываем в бардо жизни и в мире людей, однако в рамках этих общих условий мы то и дело испытываем также психологические состояния, характерные для прочих пяти бардо и пяти миров. Когда специфическая энергия того мира, в котором мы находимся, резко усиливается и достигает кульминации, она приобретает природу бардо: «…это квинтэссенция всего опыта пребывания в данном мире».[63]