Диана Чемберлен - Муж напрокат, или Откровения верной жены
– Откуда это? – с удивлением спросила я.
– От наших кур, – с улыбкой ответила она. – Собираем каждое утро. Давайте приготовлю вам парочку.
Я глянула в сторону старой электрической плиты.
– На чем ты будешь готовить?
– Во дворе есть гриль, – сказала Симми. – А вы лучше присядьте, – она придвинула мне один из стульев. – Вы так трясетесь, что стены дрожат.
Я так ослабла от всех этих попыток привести себя в порядок, что с облегчением плюхнулась на стул. Есть не хотелось, однако я знала, что без пищи долго не протяну.
– Что ж, пусть будут яйца, – кивнула я Симми.
* * *Симми принесла завтрак в гостиную, так что я смогла сесть на старенький стул, пристроив больную ногу на тахту. Симми приготовила замечательную яичницу из трех яиц. Я умудрилась съесть два из них, прежде чем мой желудок взбунтовался. Я даже выпила полчашки кофе, который Тулли сварил на гриле.
– Сама я не люблю кофе, – заметила Симми. Она сидела на диване, с удовольствием наблюдая за тем, как я ем. Так мать могла бы наблюдать за выздоравливающим малышом.
– Иное дело Тулли, – продолжила она. – Он просто помешан на кофе.
– Кстати, где он сам? – поинтересовалась я.
– Охотится, – ответила Симми. – Хочет добыть что-нибудь на ужин.
Я глянула в сторону двери, где видела накануне ружья. Теперь там стояло только одно.
– А на что он тут охотится? – спросила я. У меня не было друзей, которые любили бы охоту, и я всегда считала это занятие варварским. Однако в нашей ситуации подобные навыки были как нельзя кстати.
– Да на все подряд, – пожала она плечами. – Кролик. Индейка. Бывает, что и олень. Рыбачить он тоже любит, но без лодки ему это не по душе. Тулли нравится, когда отключают электричество, – рассмеялась Симми. – В такие моменты он чувствует себя настоящим добытчиком.
– Тебе повезло, что у тебя такой парень, – заметила я.
– Да, мэм.
Я поставила тарелку с недоеденной яичницей на шаткий столик.
– Симми, – промолвила я, – мне нужно придумать, как добраться до аэропорта. – Та полоска земли, о которой говорил Тулли… Можно добраться по ней до материка?
– Что вы, мэм! Там слишком глубоко. Да и течение такое быстрое, что вас сразу собьет с ног. Вы даже не представляете, как разлился наш ручей!
– Что же мне делать? – беспомощно глянула я на нее.
– Терпение – бесценное качество, – мягко заметила она.
– Тоже верно, – со вздохом признала я.
Голень у меня пылала, и я наклонилась вперед, чтобы задрать брючину. Рана вокруг черных стежков была красной и опухшей, однако выглядела лучше, чем накануне.
– Леди Элис давно занимается нашими ранами, – сказала Симми. – Как-то раз зашивала Тулли ногу. Ну и орал же он при этом! Он не всегда такой крутой, каким кажется.
– И твою бровь? – я коснулась своего лба в том месте, где у Симми виднелся шрам.
– Да, – она вздрогнула, как если бы вспомнив что-то неприятное. – Стояла зима, и все заледенело. Я поскользнулась, когда ходила за дровами. Тулли не было дома, и я чуть не истекла кровью. Кое-как добралась до Леди Элис, а по дороге все время прижимала тряпку ко лбу, – она легонько коснулась шрама. – Леди Элис всегда кипятит нить и иглу и моет руки своим специальным мылом.
– Она… знатная особа?
– Что вы имеете в виду?
– Почему ты называешь ее Леди Элис?
Симми снова пожала плечами.
– Так ее зовут. Леди Элис Харнетт. Имя, которое ей дали при рождении. Леди Элис, я имею в виду. Харнетт – фамилия ее мужа.
– Где она живет?
– Тут неподалеку, – ответила Симми. – Мы заглянем к ней, как только вы сможете ходить.
Ну нет, подумала я. Мне хотелось оказаться дома задолго до того, как нога придет в порядок.
– Моя бабушка с детства дружила с Леди Элис, – сказала Симми. – В то время не было школ для чернокожих, но моя бабушка многому научила Леди Элис… хотя сама она окончила только пять классов.
Так Леди Элис была чернокожей. А мое воображение уже успело нарисовать женщину, похожую на королеву Елизавету.
– Стало быть, ты тоже выросла здесь?
– Конечно. Как моя мама и бабушка. И бабушкина родня. Они были контрабандистами, потому и поселились тут. Бабушка растила меня после смерти мамы. А два года назад ее тоже не стало, – Симми глянула куда-то в сторону, словно надеясь разглядеть там свою бабушку. – Вы сейчас живете в ее комнате, – сказала она, вновь поворачиваясь ко мне. – Перед смертью она болела. Плохие легкие.
– А ты ходила в школу? – спросила я Симми.
– Разумеется, – ответила она. – Окончила девять классов. А потом заболела бабушка, и мне пришлось все время ухаживать за ней.
– Тулли тоже вырос здесь?
– Нет, что вы. Он появился примерно за год до того, как умерла бабушка. Жил тогда в палатке.
– Не может быть!
– Он из тех, кто любит свободу. Странно еще, что мне удалось уговорить его перебраться в дом.
– Сколько вы уже женаты? – спросила я.
– Ну, мы, собственно, не расписывались. Может, когда-нибудь позже… но мне как-то все равно, официальный у нас брак или нет. А вместе мы уже пару лет.
– Сколько тебе сейчас?
– Семнадцать.
И они живут уже пару лет? Связь с несовершеннолетней – отчетливо прозвучало в моей голове. Уж я-то хорошо знала, что это такое. Не исключено, впрочем, что здесь к этому относились иначе. Да и Тулли явно любил ее. Из нее получится хорошая мама, правда? – вспомнилось мне.
– А сколько времени вы замужем? – спросила Симми.
– Три года, – ответила я.
Как же мне хотелось оказаться сейчас рядом с Адамом! Я вспомнила, с какой теплотой он встретил меня в аэропорту. Тогда это вновь наполнило меня надеждой, хотя мы по-прежнему избегали больных тем. Никаких разговоров о детях. И уж конечно, никаких разговоров об усыновлении.
– Его зовут Адам, – добавила я.
– А дети у вас есть?
– К сожалению, нет.
– Может, это и к лучшему, – Симми разгладила платье поверх животика. – Они бы сейчас ужасно переживали.
– Скоро тебе рожать? – спросила я ее.
– Точно не знаю, – она с улыбкой глянула на живот, как если бы уже видела там сына или дочь.
– Разве врач не назвал тебе точную дату?
– Я не была у врача. – Симми отвела взгляд, словно предчувствуя мое неодобрение.
– Что, совсем?
– Да, мэм, – ответила она. – Леди Элис говорит, что я здорова и ребенок тоже здоров. У нее самой было восемь детей, так что уж в этом она точно разбирается. – Симми вновь глянула мне в лицо. – Главное, что малыш здоров. Остальное для меня неважно.
– А где ты собираешься рожать? В больнице?
– У нас нет денег на больницу, – ответила Симми. – Леди Элис обо всем позаботится. В том смысле, что поможет мне при родах.
– Леди Элис… она акушерка?
– Кто?
– Акушерка. Тот, кто обучен помогать при родах.
Симми глянула на меня, как на глупенькую.
– Думаю, после того как она родила восьмерых и приняла еще бог знает сколько, она успела этому научиться.
Сказано это было с улыбкой, однако мне показалось, что улыбка эта скрывает нечто большее.
Нечто очень похожее на страх.
25 Ребекка
Вертолет приземлился на стадионе возле одноэтажного школьного здания, построенного, судя по всему, в начале шестидесятых годов. Выпрыгнув на поле вслед за Адамом, Ребекка устало огляделась. Порой ей казалось, что и она родилась примерно в то же время – за последние дни она постарела на целый десяток лет. Ее внимание привлекла беговая дорожка. Хорошо бы пробежаться тут позднее. Ей нужно было поддерживать себя в форме – слишком много еще предстояло сделать. Надо было убедиться, что в школе все обустроили должным образом; надо было лечить больных; но, самое главное, надо было проследить, чтобы о Майе не забыли на фоне сотен других пропавших людей.
– А где, собственно, трейлеры? – спросил Адам, когда вертолет взмыл над ними в небо.
Ребекка закурила, затем махнула рукой в сторону школы.
– Должно быть, с другой стороны.
– Эй! – окликнула их девочка-подросток с другого конца поля. – Вы – Адам и Ребекка?
– Да! – прокричал в ответ Адам.
Девочка тут же устремилась к ним. Каштановые волосы ее были завязаны в два хвостика, которые забавно подпрыгивали при каждом шаге.
– Я тут работаю вместе с другими волонтерами, – пояснила она. – Пойдемте, я отведу вас к вашему трейлеру.
Повернувшись, она направилась в сторону школы, предоставив Адаму и Ребекке следовать за собой. На поле царила невыносимая жара, так что Ребекка успела взмокнуть от пота, пока они добрались до одноэтажного здания. Свернув за угол, они увидели парковочную площадку. На ней рядком стояли пять трейлеров.
– Как думаешь, есть там кондиционер? – спросил Адам у Ребекки.
– Скорее всего, – она кивнула в сторону генератора, который был установлен за трейлерами. – Вот он, наш собственный источник энергии.
На вид трейлеры были уже не новыми, но у них будет свое электричество, да еще и настоящие кровати – настоящая роскошь после аэропорта с его ковром на полу.