KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Зарубежная современная проза » Элис Петерсон - Мужчина с понедельника по пятницу

Элис Петерсон - Мужчина с понедельника по пятницу

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Элис Петерсон - Мужчина с понедельника по пятницу". Жанр: Зарубежная современная проза издательство -, год -.
Перейти на страницу:

– Он поступил как настоящий мужчина, – возразила я, скорее для самоуспокоения. – С его стороны было очень мило отвезти меня в травмпункт, хотя из-за этого он угробил свой вечер.

– Точно, – согласилась Сэм. – Мой муж в подобной ситуации просто затолкал бы меня в такси.

Наконец к нам подошел Гай, спрашивая, что мы так бурно обсуждаем. Тут же подбежал Базилик и попытался «изнасиловать» Бедолагу.

– Сейчас мы обсуждаем выскочек. – Я указала на Мэри, она пожала плечами и зажгла сигарету. Сегодня ей нужно было прийти в магазин пораньше, потому что заглянет Боб, ее ремесленных дел мастер.

– Джилли, а чем занимается Джек? – поинтересовался Гай, как только мы отошли от нашей компании.

– Он работает на телевидении. Продюсирует «Звездочет».

«Звездочет» – это песенный конкурс, который продвигает неизвестных исполнителей и делает их звездами. Мне нравилась эта передача. Она была одним из моих тайных увлечений.

– Ну и? Он обзавелся семьей? – спросил Гай.

– Не думаю.

– Женат? Холост?

– Не знаю. Думаю, холост. – Мне не хотелось рассказывать Гаю о нашем флирте.

Раскин заметил белку и начал ее преследовать. Но безуспешно. Я предложила Гаю присесть на скамейку, потому что жутко разболелась нога. Удобно устроившись в тишине парка, мы в течение нескольких минут наблюдали за проходящими мимо нас людьми, пока Гай вдруг задумчиво не произнес:

– Интересно, неужели у него нет друга, у которого он бы мог остановиться?

– Гай, но ведь невозможно же так долго жить у друзей и злоупотреблять их гостеприимством. Остаться на ночь – это одно, но жить месяцами…

– Где он живет?

Я собиралась ответить, но никак не могла восстановить в памяти, что именно сказал Джек.

– Он говорил мне, но я никак не могу вспомнить, наверное, из-за обезболивающего, – пожаловалась я.

– Да ладно. Это не столь важно.

– Сегодня вечером я выясню.

– Разумеется.

– Почему ты так странно смотришь на меня? – Я уже давно заметила, что когда Гай нервничает, он начинает поправлять кепку.

– Джилли, ты спросила рекомендации? – улыбнулся он, но я поняла, что за улыбкой скрывается беспокойство.

Я заерзала на месте.

«Мне нужно где-то обосноваться до декабря, пока не завершится шоу, – сказал Джек, возвращая мне мой список. – Но если ты все еще сомневаешься, я предоставлю тебе рекомендации».

Рекомендации? Разве кто-то будет спрашивать рекомендации у мальчика с ангельским голоском, поющего в церковном хоре?

«И вот еще… Если вдруг ты возненавидишь меня или решишь, что от меня дурно пахнет, я обязательно съеду. К Рождеству, так или иначе», – пообещал Джек.

– Быть может, тебе стоит узнать о нем больше, прежде чем парень переедет? – предложил Гай. Должно быть, я нахмурилась, потому что он добавил: – Просто у некоторых моих друзей был неудачный опыт.

Немного рассердившись, я начала защищать Джека:

– Он не похож на тех чудиков, что приходили ко мне, он не держит в качестве домашнего питомца змею и просто мне понравился.

Гай повернулся ко мне:

– Прости за бестактность. Уверен, что он нормальный парень.

Испытав явное облегчение после его слов, я сказала, что вполне отдохнула и могу идти дальше.

– Но самое главное, – сказала я, – у него мало барахла. – Я улыбнулась, вспомнив слова Ричарда. У него была отвратительная привычка время от времени залезать мне в голову.

– У мужчин-постояльцев имеются и другие достоинства. У них нет привычки устраивать беспорядок. У меня была одна постоялица Мелани, сущий кошмар. Она выкладывала в ванной жуткое мыло кровавого цвета в виде фруктов и ставила вокруг свечи.

– Джек сказал, что из вещей у него один лишь рюкзак.

– Достаточно большой, чтобы хранить в нем разделочные ножи? – с нахальной ухмылкой проговорил Гай, но когда он увидел выражение моего лица, то тут же извинился.

Пока мы с Раскином плелись в сторону метро, я твердо решила, что не буду брать в голову все, что наговорил мне Гай. Кроме того, мне нужны были деньги, и я потеряла уже достаточно времени. Силы снова и снова показывать свой дом кончились; поиск окончен. Сегодня вечером, когда мы увидимся с Джеком, у нас будет возможность узнать друг друга получше. Интересно, скажет ли он, где живет?

16

Все верно. Вы смотрите шоу «Звездочет», которое поможет воплотить вашу мечту в реальность! Мы провели тысячи прослушиваний по всей Великобритании и отобрали пятнадцать счастливчиков, которые поборются за главный приз, но сегодня вечером, к сожалению, одному из них придется покинуть программу, и его мечты о славе рухнут, как карточный домик.


Я, Анна и Сюзи сидели, прилипнув к огромному телевизору, и смотрели конкурс на выбывание – нокауты. Соревновались мать-одиночка Лори и шестнадцатилетний Стивен. Лори проиграла. Она рыдала, но сквозь слезы говорила, что сделала это ради своих детей, и публика восторженно кричала «ура».

В ближайшее время Джек должен был вернуться домой.

Я призналась подругам, что жутко нервничаю, словно на первом свидании, и хочу как можно скорее покончить с формальностями и снова стать собой, почувствовать себя дома в безопасности. Я рассказала им о химии между нами, которую заметила в первый же вечер. Но что, если все это лишь мои фантазии?

– Уверена, что нет, – сказала Анна. – Она либо есть, либо нет. Третьего не дано.

– Он тебе серьезно нравится? – спросила Сюзи.

Я кивнула.

– Наверное, если бы моей квартиранткой была женщина, все было бы намного проще, – улыбнулась я, не в первый раз бросая взгляд на входную дверь.

– Он вернется не скоро, – сказала Сюзи, призывая расслабиться. Но у меня не получалось. Я поймала себя на мысли, что листаю The Week, лежащий поверх глянцевого журнала. Анна покачала головой и забрала у меня журнал, под которым лежал Heat.

– Что она собирается делать? – спросила Анна Сюзи, пока я запихивала компакт-диск в первый подвернувший под руку шкаф.

В преддверии приезда Джека я выбросила или спрятала все, что могло навести на мысль о моей прежней холостой жизни, например, котлеты по-киевски в морозилке. Я засунула подальше вычурную одежду, которой теперь нужно было ждать своего часа, чтобы вновь «выйти на сцену», когда после Рождества уедет Джек.

Вскоре Анна и Сюзи уже помогали мне перебирать коллекцию компакт-дисков.

– «Лучшее от Карли Саймон»[29]? – удивилась Анна.

– В шкаф, – сказала я.

– Энрике Иглесиас, – продолжила Анна.

– В шкаф! – хором закричали мы.

– Хотя мне он нравится, – призналась Сюзи.

– Мне тоже, – добавила я.

– Нет, – конфисковала его Анна.

Потом мы втроем рылись в DVD-дисках, и подруги изъяли из моей коллекции «Язык нежности», «Мамма Мия!», «Свободные» и…

– «Дамы в лиловом»[30], – вздохнула Анна, держа в руках диск. Я расхохоталась.

– Почему бы в один из уютных вечеров вам с Джеком не посмотреть его? – обмолвилась Сюзи.

Почему бы мне не проверить ванную комнату? Я так увлеклась в своих стараниях сделать спальню Джека совершенной, что забыла о мелочах. Из зеркального шкафчика над раковиной мы убрали «тампаксы» и упаковку презервативов.

– Как знать, – предположила Анна, – они могут пригодиться.

Я бросила все это Анне, Анна – Сюзи, а Сюзи, не без усилий, затолкала все в сумочку для туалетных принадлежностей. Теперь Анна держала в руках тюбик крема от молочницы.

– О, спасибо, – сказала я, схватив крем. – Не думаю, что утром Джеку захочется созерцать это.

Потом Сюзи предложила убрать в сумочку восковые полоски для зоны бикини.

– Не думаю, что они мне понадобятся прямо сейчас, – улыбнулась я обеим.

– Я тоже так считаю, – добавила Анна.

– Ну ладно, и я так думаю, – закончила Сюзи.

Затем я показала девчонкам комнату Джека. Теперь она должна зажить новой жизнью. На туалетном столике стояли цветы, на прикроватной тумбочке – кувшин с водой и бокал, на двуспальной кровати лежали чистые простыни. Я выстирала и отутюжила синий пятнистый пододеяльник, убрала со стены картину с испанской оливковой рощей, заменив ее абстрактным эстампом с изображением Нью-Йорка, который, мне казалось, больше в стиле Джека. Я подошла к занавескам и задернула их.

– Почему бы тебе не положить на подушку шоколад? – предложила Анна.

– А на дверную ручку не повесить табличку «Не беспокоить»? – добавила Сюзи. – Я тоже не отказалась бы здесь пожить. Когда мне можно переехать?

Нам показалось, что около дома остановилось такси, и мы, как непослушные подростки, драпанули из комнаты, бросившись вниз по лестнице. Мы услышали лязг затвора и шелест листьев и с неистовой энергией влетели в гостиную и уселись на спинку дивана. Я поправила волосы, накрасила губы и скрестила ноги, затем снова их выпрямила. Сюзи схватила журнал, это оказалась телепрограмма, и начала его пролистывать. Мы нервно засмеялись.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*