Дейзи Фэй и чудеса - Флэгг Фэнни
– Нет, не поедешь.
– Почему?
– Не поедешь, и все, и больше не думай об этом.
– Почему? – Он не ответил, я снова спросила: – Почему?
Он сказал:
– Потому что Клод Пистал мертв, вот почему.
– Правда?
– Да.
– Ты уверен?
– Да, уверен.
Я подумала немного и спросила:
– Откуда ты знаешь?
– Знаю, и все.
– Ты так же точно знал, что он в Южной Америке, а он там не был.
Тогда папа сказал:
– Если я говорю, что мертв, – значит, мертв. Я тебе когда-нибудь врал? А теперь заткнись, и больше об этом ни слова.
Я заткнулась, но вообще-то он мне врал, и довольно часто. Например, в тот раз, когда он сказал, что Санта-Клауса переехал автобус.
Он повез меня в «Тести Фриз» и купил коктейль, а сам сходил через дорогу за пивом. Приехали домой, а там нас ждет мистер Килгор из ФБР. Папа глянул на меня и буркнул: «Заткнись», хотя я даже не думала рот раскрывать.
Мистер Килгор сказал:
– Мистер Харпер, мы вас повсюду ищем. Я хотел вас предупредить, что Клода Пистала нашли застреленным на взлетно-посадочной полосе недалеко от Магнолия-Спрингз.
– Слава богу, – обрадовался папа. – У вас уже есть подозреваемые?
– Мы уверены, что это преступные разборки, – ответил мистер Килгор. – У него десять пулевых ранений. Мы выяснили, что он был замешан в поставках наркотиков с Кубы. Вообще-то многие члены банды ошивались в клубе «Синяя гардения». Мы выжидали момента, чтобы их арестовать.
С этого момента я думала только о том, что, похоже, играла в покер с убийцами. Просто удача, что я не пыталась жульничать, как порою с папой. Мистер Килгор рассказал, что Клод улизнул из Южной Америки на Кубу, нанял маленький самолет и приземлился на старой посадочной полосе, которой пользуются лишь летчики-опылители. На самом деле это опылитель по имени Джимми Сноу нашел тело и позвонил им. Папа поблагодарил мистера Килгора за информацию. Мистер Килгор высказал сожаление, что меня зря напугали.
Когда он уехал, я посмотрела на папу, а папа на меня. Мне было любопытно, откуда он в десять часов знал, что Клод мертв, если тело к тому времени еще не нашли. Но тут мы услышали вой сирен. Три полицейские машины подъехали к нашему дому и остановились.
Человек пять полицейских выскочили и принялись колотить в дверь с криком: «Откройте, полиция».
Папа открыл, и полицейский спросил:
– Дейзи Фэй Харпер здесь?
– Это я, – сказала я.
Интересно, думаю, что они собираются со мной сделать.
Полицейский спросил:
– Ты в порядке?
– Да, в порядке, а что?
– Слава богу, малышка, мы тебя с вечера ищем. Тут одна гражданка, миссис Дот, с ума сходит от беспокойства.
Миссис Дот позвонила в дорожный патруль Харвина и в полицию с историей о том, что девочку на ярмарке похитил белый работорговец, и всю ночь эта гражданка закатывала истерики, угрожая пропечатать полицейских в газете и испортить им репутацию, если меня не найдут.
Тут вмешался папа:
– Я Билл Харпер, ее отец. Возможно, я смогу все объяснить. Моя дочка провела ночь со своей подругой и забыла сообщить миссис Дот.
Полицейский сказал:
– А где были вы, мистер Харпер? Вас тут всю ночь прождали.
Папа сказал:
– Ну, я не хотел бы говорить при всех. Можно вас на секунду?
Папа с полицейским ушли в другую комнату, где я их как бы не услышу, но я, конечно, слышала каждое слово, потому что папа говорил довольно громко.
– Э-э, уважаемый, вы знаете женщину по имени Рэйетта Уокер? – Видимо, полицейский знал, потому что засмеялся, а папа сказал: – Видите ли, мы с женой разошлись и…
Полицейский сказал:
– Не беспокойтесь, дружище. Что-то в этом роде я и подозревал.
– Спасибо, – поблагодарил папа.
Потом полицейский сказал:
– Ну ладно, парни. Поехали. – И повернулся ко мне: – Ты так больше не делай, девочка. Эта бедная миссис Дот просто чокнутая.
– Где она? – спросила я.
Как выяснилось – в кабинете шерифа, с врачом и мамой Майкла, которая прикладывает к голове миссис Дот пузырь со льдом.
Наконец они ушли, папа посмотрел на меня, а я на него. Я спросила:
– Кто такая Рэйетта Уокер?
Он сказал:
– Никто.
Я спросила:
– Ты уверен?
Он сказал:
– Уверен.
Я спросила:
– Ты уверен, что уверен?
Он сказал:
– Я тебе когда-нибудь врал?
И я сдалась.
И отправилась к миссис Дот, и уж как она обрадовалась! Если бы что-то случилось с одной из ее Юных дебютанток, она бы просто умерла. Я не стала ей рассказывать, что произошло на самом деле. А то не миновать еще одной истерики.
После этого я упросила папу повезти меня в больницу в Магнолия-Спрингз – вручить миссис Андервуд золотую рыбку. На этот раз я вошла через парадный вход, потому что со мной был ВЗРОСЛЫЙ. Там сидела все та же медсестра и все так же грубила. Против правил, говорит, приносить животных в больницу.
Папа сказал ей, что если она не впустит меня к миссис Андервуд с этой чертовой рыбой, он разберет эту больницу на кирпичи, несмотря на то что она деревянная.
Медсестра чуть не зашипела от злобы:
– Ладно, идите, но теперь я понимаю, в кого ваша дочь.
Видели бы вы лицо миссис Андервуд. Как она радовалась. Сказала, что рыбка куда лучше черно-белого пластмассового кокер-спаниеля в блестках.
Когда мы ушли, я спросила папу, правда ли, что миссис Андервуд похожа на Джин Тирни.
– Да, как две капли воды, – согласился папа.
Я же говорила. Напишу Джин Тирни письмо, пусть знает, что у нее есть живой двойник в Магнолия-Спрингз, штат Миссисипи.
Майкл и Вернон Мусбургер поведали мне, что миссис Дот держала их на ярмарке еще два часа и всех там на уши поставила, заставив меня искать. Даже Кей Боб Бенсон таскалась по ярмарке, выкликая мое имя, – в паре с клоуном в костюме крокодила. Пропустила я это зрелище. Майкл и Вернон спросили, почему я как безумная соскочила с карусели, не докатавшись, и я ответила, что мне срочно понадобилось в туалет и я поехала домой, потому что не хотела пользоваться общественным туалетом, куда всякие придурки ходят. И знаете что? Они мне поверили!
Видели бы вы газеты… Повсюду на первых полосах – Клод Пистал. Опубликовали даже фото Джимми Сноу, указывающего на то место, где он нашел тело. Джимми на этой фотографии очень смахивает на альбиноса. В статье сказано, что в теле было десять пуль от трех разных пистолетов, три пули, 22-го калибра, попали в печень. Кто-то здорово стреляет, если он, конечно, не в сердце целился. Настоящее имя Клода – Клод Пиастелия, он сидел в тюрьме за разные преступления, в том числе за убийство. Ох, как я рада, что он мертв. Единственное, чего не могу понять, – это как папа уже в 9.30 утра знал, что он мертв, если в газетах сказано, что Джимми Сноу нашел тело только в 10.08.
6 декабря 1952
Сегодня Гарольд Пистал привел Анжелу попрощаться. Они переезжают из-за всей этой шумихи в газетах по поводу Клода. Слава богу, Анжела еще не умеет читать. Она была в шапке Дэви Крокетта, по которой с ума сходит. Вряд ли она знает, что Клод умер. Когда мы все пошли прогуляться по берегу, я сказала Гарольду, что сожалею, что его брата убили. Но поскольку врать я не хочу, я также сказала, что сожалела бы еще больше, если бы он не хотел убить меня, ведь я, в конце концов, единственный ребенок и нужна своим домашним. Гарольд думает, может, это даже к лучшему, что брат мертв. Анжела увлеклась замком из песка и не слышала нас, и Гарольд признался, что Клод убил свою жену в приступе ревности и после этого изменился. Я не сильно удивилась. Спросила, мог ли Клод убить Руби Бейтс, и Гарольд ответил – возможно. Кроме того, Гарольд знал от Клода, что я видела того вместе с Руби. Я чуть в обморок не упала. Значит, он вспомнил!
– Так и знала, что в тот вечер на ярмарке он пытался меня убить.
– Он не пытался тебя убить, Дейзи.
– Не пытался?