Артур Хейли - Клиника: анатомия жизни
Александер взял с полки руководство по микробиологии и раскрыл разворот с таблицей биохимических реакций, происходящих в бактериальных клетках в растворах различных сахаров. Положив палец на столбец, озаглавленный «Сальмонелла брюшного тифа», Александер приготовился читать.
Пирсон взял первую из десяти пробирок и прочитал этикетку:
— Глюкоза.
Александер посмотрел в таблицу:
— Образование кислоты, но без газообразования.
Пирсон кивнул. Поставив на место первую пробирку, он взял из штатива следующую:
— Лактоза.
— Нет образования кислоты, нет газообразования.
— Правильно. Фруктоза.
— Нет образования кислоты, нет газообразования, — прочитал Александер.
— Сахароза.
— Нет образования кислоты, нет газообразования. Еще одна реакция, характерная для брюшнотифозной бациллы. Напряжение в лаборатории нарастало.
Пирсон взял следующую пробирку:
— Маннитол.
— Образование кислоты, но без газообразования.
— Правильно. — Он взялся за следующую пробирку: — Мальтоза.
— Кислота, но без газообразования.
Пирсон кивнул. Проверено шесть пробирок. Осталось четыре.
— Ксилоза.
— Кислота, но без газообразования.
Седьмая пробирка.
— Арабиноза.
— Кислота без газообразования или отсутствие реакции. Восьмая. Осталось две.
— Рамноза?
— Нет реакции.
Пирсон внимательно посмотрел на пробирку и тихо повторил:
— Нет реакции.
Осталась одна пробирка.
На последней пробирке была надпись «Образование индола». Пирсон прочел ее вслух.
— Реакция отрицательная, — сказал Александер и закрыл книгу.
Пирсон обернулся к остальным:
— Не может быть никаких сомнений. Это анализ носителя.
— Кто он? — спросил опередивший всех Томазелли.
Пирсон перевернул чашку Петри и прочитал номер:
— Семьдесят два.
Коулмен уже протянул руку к стеллажу, где лежал составленный им список обследованных.
— Шарлотта Берджес, — громко объявил он.
— Я ее знаю! — торопливо произнесла миссис Строган. — Она работает на раздаче.
Как по команде все дружно посмотрели на стенные часы. Было семь минут шестого.
— Ужин! — трагическим тоном воскликнула миссис Строган. — Уже начали раздавать ужин!
— Скорее в столовую! — Говоря это, Томазелли был уже в дверях.
В палату, расположенную на втором этаже, вошла старшая сестра отделения и смущенно посмотрела сначала на Вивьен, а потом на написанный на двери номер.
— Правильно, вы мисс Лоубартон. — Она заглянула в список и сделала пометку карандашом. — Вас переводят в клинику Западного Берлингтона.
— Когда меня перевезут? — спросила Вивьен. Она с утра знала о предстоящем переводе и его причинах.
— «Скорая помощь» перегружена, — ответила старшая сестра. — Думаю, придется подождать несколько часов. Постовая сестра поможет вам собрать вещи, времени у вас больше чем достаточно.
— Спасибо, — сказала Вивьен.
Озабоченно заглянув в папку со списком, старшая сестра кивнула и вышла из палаты.
Теперь Вивьен решила позвонить Майку. Пять дней разлуки, о которых они договорились, истекут только завтра, но не могли же они знать, что будет эпидемия и эвакуация. Да и вообще, она уже жалела о своей затее; теперь она казалась ей глупой и вздорной, как только такое могло прийти ей в голову?
Не испытывая больше колебаний, она потянулась к телефону. Когда телефонистка ответила, Вивьен сказала:
— Соедините меня, пожалуйста, с доктором Майком Седдонсом.
— Минутку.
Ждать пришлось несколько минут, потом в трубке снова раздался голос телефонистки:
— Доктор Седдонс в настоящий момент сопровождает тяжелого больного в другую клинику. Может быть, вас соединить с кем-то еще?
— Нет, спасибо, — ответила Вивьен. — Я могу оставить для него сообщение?
— Сообщение медицинского характера? — спросила телефонистка.
— Нет, не совсем, — замявшись, ответила Вивьен.
— Мы принимаем только экстренные сообщения медицинского характера. По другому вопросу позвоните, пожалуйста, позже. — В трубке раздался щелчок и наступила тишина. Вивьен медленно положила ее на рычаг.
Из коридора послышались какой-то шум и громкие голоса. Там, в коридоре, что-то происходило. Раздалась отрывистая команда, потом на пол грохнулось что-то тяжелое, и Вивьен услышала взрыв хохота. Во всем этом не было ничего экстраординарного, обычная клиническая суета, но в этот миг Вивьен захотелось принять участие в общем деле, разделить с другими хлопоты и волнение. Потом она опустила глаза и посмотрела на одеяло, туда, где был провал на месте отсутствующей левой ноги. Впервые за последние дни Вивьен вдруг остро, до боли и отчаяния, ощутила свое одиночество.
— О, Майк! — шепотом взмолилась она. — Майк, дорогой мой, где бы ты ни был, приди ко мне скорее!
Медсестра Пенфилд уже хотела войти в столовую, когда вдруг увидела группу людей, стремительно приближавшихся по коридору. Среди них она узнала главного хирурга и администратора. За ними, покачивая на ходу своими огромными грудями и едва поспевая, шла главная диетсестра миссис Строган.
Войдя в столовую, администратор замедлил шаг и сказал миссис Строган:
— Я хочу, чтобы все было сделано быстро и без лишнего шума.
Диетсестра кивнула, и все они вошли в кухню через служебный вход.
О’Доннелл знаком подозвал сестру Пенфилд.
— Прошу вас, пойдемте с нами. Я хочу, чтобы вы нам помогли.
Все, что происходило дальше, было исполнено с виртуозной стремительностью. Только что женщина средних лет спокойно работала за прилавком раздачи. Но в следующий миг миссис Строган, взяв ее под руку, вывела в служебное помещение.
— На одну минуту, — сказал О’Доннелл ошеломленной женщине и обратился к сестре Пенфилд: — Побудьте с ней в кабинете диетсестры. — Потом приказал миссис Строган: — Возьмите пищу, которую она раскладывала в тарелки, и сожгите ее. Соберите по возможности все, что успели раздать. Соберите всю посуду, которой она касалась, и обварите ее кипятком.
К прилавку подошла главная диетсестра. В считанные минуты инструкции О’Доннелла были выполнены. О том, что здесь происходило, могли догадаться только люди, находившиеся ближе всех к раздаче.
О’Доннелл прошел в кабинет диетсестры.
— Миссис Берджес, — обратился он к перепуганной работнице кухни, — я вынужден попросить вас с этой минуты считать себя пациенткой клиники. — И мягко добавил: — Не тревожьтесь, вам сейчас все объяснят. — Сестре Пенфилд он сказал: — Отведите больную в изолятор. Она не должна ни с кем контактировать. Я позвоню доктору Чендлеру, и он скажет, что делать дальше.