KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 2

Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 2

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Абель Крус, "Моя вторая мама (Сериал). Книга 2" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Слава Богу, что ты приехал, - сказала она и заплакала. - Я так боюсь!

- Ничего, ничего, сейчас мы поедем в клинику. Я уже предупредил доктора Каррансу.

Летисия прижалась к нему, словно ища защиты. Он обнял ее и повел к двери.

- Чемодан, чемодан! - вдруг вспомнила она.

Хуан Антонио огляделся, увидел собранный чемодан и поднял его. Они стали осторожно спускаться по лестнице.

- Ах, как это ужасно! - плакала Летисия.

- Успокойся, - говорил Хуан Антонио. - Держись за меня.

Машина приехала быстро. В этот час на улице не было пробок.

Входя в приемное отделение. Летисия со стоном произнесла:

- И почему рожают женщины, а не мужчины?

- Не жалуйся, - прервал ее Хуан Антонио, которому изрядно надоело ее нытье. - Посиди здесь, я позвоню твоим родителям.

- Их вряд ли волнует, что со мной происходит, - сказала Летисия.

К ним подошла медсестра.

- Сеньора Мендес Давила? - спросила она.

Летисия даже не удивилась, что Хуан Антонио записал ее под своей фамилией. Ей было не до того.

- Пойдемте со мной.

Медсестра увела Летисию, и Хуан Антонио, облегченно вздохнув, пошел к телефону.


Роберто был единственным из родственников девушки, кого волновало, что она рожает. Анхелику это известие ничуть не тронуло. Мигель, брат Летисии, был на стороне матери. Роберто только вздохнул и, сказав: «Бог вам судья», вышел, чтобы успеть добраться до роддома.


Мануэль сидел в гостиной у Сонии. Перед ним стояла шахматная доска. Сонию выводила из себя неторопливость, с которой Мануэль делал ходы.

- Ну ходи же скорей, - торопила Сония. - Я с тобой только время теряю.

Мануэль поднял глаза от доски и добродушно засмеялся.

- Если бы месяц назад нам сказали, что мы так сойдемся с тобой, мы бы не поверили, правда? - спросила Сония.

- Правда, - согласился Мануэль. - Хлопоты моей матери все-таки не пропали даром.

- Кончится тем, что Лолита нас поженит, - сказала Сония, снимая очки. - Трудно поверить…

- Да, Долорес палец в рот не клади, - кивнул Мануэль. - С тех пор, как она вернулась из Майами, говорит с кубинским акцентом и все время курит сигары.

- Все время? - удивилась Сония.

- Представь себе.

- Я думала, она закурила тогда в шутку…

- Вот и нет. Она пристрастилась к сигарам.

- А как тебе Рафаэль? - полюбопытствовала Сония.

- Он славный тип, но на десять лет моложе, чем она. И потом, мама старовата для таких вещей.

- Не знаю, не знаю, - покачала головой Сония. - Вкуса к жизни она еще не потеряла.

Мануэль все-таки сделал ход. Сония схватилась за голову и вернула его фигуру на место.

- Прости меня, - извиняющимся голосом сказала она. - Ты пошел правильно, но так я проиграю, а я не хочу проигрывать.

Мануэль рассмеялся. Сония весело смотрела на него

- Знаешь что, - сказала она вдруг. - Мне очень хорошо с тобой и с твоей семьей.

- А мне хорошо с тобой, - признался Мануэль. Он на мгновение задумался и поставил коня на другую клетку. - Шах и мат!

- Вот нахал! - возмутилась Сония.

Мануэль улыбнулся. Сония встала и пошла готовить кофе. Когда она вернулась, Мануэль сидел задумавшись. Увидев Сонию, он грустно сказал:

- Все-таки я никогда не забуду Ракель. Она была чудесной женщиной. С ней я был совершенно счастлив, мы были как одно целое.

- Да, наверное, это хорошо. Мне это незнакомо. У нас с Рамоном все было иначе, - сказала Сония, присаживаясь рядом.

- Наверное, любовь бывает очень разной, - посмотрел на нее Мануэль.

- Я тоже так думаю. Такой же разной, как сами люди.

Раздался телефонный звонок. Сония сняла трубку.

- Да? Да? В какой клинике? Да, да, Мануэль у меня. Мы сейчас же едем.

Она положила трубку и тревожно взглянула на Мануэля.

- Что случилось? - спросил он.

- Летисия рожает.

- Поехали. - Мануэль, не раздумывая, встал.


Хуан Антонио сидел в приемной, и, когда появился врач, он встал ему навстречу.

- Ну что, уже родила?

- Нет, мы сделали все, что в наших силах, чтобы роды прошли нормально, но боюсь, что все же придется делать кесарево сечение.

Врач с состраданием посмотрел на Хуана Антонио и вышел.

- Тужьтесь, сеньора, тужьтесь, - говорила акушерка. - Еще, еще, сейчас покажется ваш ребенок. Тужьтесь, тужьтесь.

Она посмотрела на врача.

- Доктор, дело плохо, ребенок обмотался пуповиной. Будем делать кесарево?

Врач кивнул, и все, кто был в операционной, забегали, готовясь к операции…


Врач вышел с опущенной головой. Хуан Антонио стоял рядом с Мануэлем и Сонией. Все трое встревоженно смотрели на хирурга

- Крепитесь, она умерла.

- А ребенок?

- Ребенок жив. Мы сделали все, что могли. Простите. Ее сердце не выдержало.

Хуан Антонио схватился за голову, Сония обняла его:

- Ты ни в чем не виноват, не казнись.

- А из ее родных никого нет? - спросил Мануэль.

- Ее отец сказал, что немедленно выезжает, - ответил Хуан Антонио.

В этот момент появился Роберто. Он бежал по лестнице и поэтому запыхался.

- Ну что, родила? - спросил он, подходя к Хуану Антонио.

Тот опустил глаза и глухо произнес:

- Летисия умерла.

- Что вы сказали? - не поверил отец. - Что? Не может быть!

Он прислонился к стене и зарыдал:

- Боже мой, Боже мой, Боже мой!

- Пришлось сделать кесарево сечение, и у нее остановилось сердце. А с девочкой все в порядке, - объяснил Хуан Антонио.

Отец Летисии отвернулся к стене, плечи его содрогались от рыданий. Хуан Антонио смотрел на него и не знал, что сказать. Мануэль и Сония тоже молчали.

Врач предложил Роберто пройти к телу его дочери. Тот покорно проследовал за ним. Увидев мертвую Летисию, лежавшую на кровати, он сел рядом и стал гладить ее по голове, приговаривая:

- Дочка моя, бедная моя девочка! Никогда ты не понимала жизнь, не хотела принять вещи такими, какие они есть. Одно утешение - теперь ты обрела покой. Я так любил тебя, дочка.

Слезы текли по его лицу, капали на рубашку, но он не обращал на это внимания…


В приемной Хуан Антонио говорил Сонии и Мануэлю:

- Мне искренне жаль отца Летисии, сразу видно, что он хороший человек. И такая у него дочь!

- А почему он приехал один, без жены? - удивился Мануэль.

- Наверное, она не захотела ехать, - ответил Хуан Антонио.

- Господи, и откуда берутся такие бессердечные люди? - спросила Сония.

- Не знаю, - сказал Хуан Антонио. - Но факт есть факт - они существуют.


Когда Роберто вернулся домой, его жена и сын смотрели телевизор. Они даже не заметили, что Роберто убит горем. Не отрывая глаз от экрана, Анхелика спросила:

- Она так быстро родила? Мальчик или девочка?

Мигель издал смешок:

- У Летисии могло родиться только чудовище.

- Девочка, - тихо произнес Роберто.

- Вот как, - равнодушно сказала Анхелика. - Надеюсь, она не будет похожа на Летисию.

- Летисия умерла, - сказал Роберто.

- Перестань, нашел время шутить, - с досадой отмахнулась Анхелика.

- У нее остановилось сердце при родах.

- Что?! - подняла голову Анхелика. До нее вдруг дошло, что сказал Роберто.

Он сделал несколько шагов и снова повернулся к жене и сыну, в ужасе смотревшим на него:

- Можете радоваться, Летисия вам больше никогда не будет досаждать.

И, заплакав, Роберто вышел. Анхелика тоже зарыдала. Мигель был в растерянности. Он никогда особенно не любил сестру, но трагедия тронула его сердце.


Даниэла ничего этого не знала. Вечером Алехандро пришел к ней в гости. Ему пришлось рассказать, что вернулась его жена. Даниэла спросила, как повел себя Карлос.

- Когда он увидел ее, то бросился к матери на шею и заплакал.

- Конечно, он ведь любит ее. Хотя Карлитос крепился, но было видно, что он скучал по ней.

Алехандро вздохнул:

- Мне больно смотреть на нее, она наверное, много страдала.

- Может быть, в конце концов ты ее простишь? - предположила Даниэла.

- Я очень любил ее, но трудно забыть, что она сделала.

Алехандро посмотрел Даниэле в глаза:

- Ты ведь и сама не можешь простить Хуана Антонио.

- Это совсем другое, - нахмурилась Даниэла. - У него будет ребенок. И кроме того, мне не хочется пережить новое разочарование. Я предпочитаю верить, что он любит меня, думает обо мне, но не может быть со мной из-за серьезных обстоятельств, чем убедиться в его равнодушии ко мне.

- По правде говоря, я тебя понимаю.

- Чувства незачем понимать, их просто переживают, - улыбнулась Даниэла.

- Послушай, если бы ты только захотела, мы могли бы… - начал Алехандро.

Но Даниэла прервала его:

- Нет, не надо обманывать себя. Мы с тобой познакомились в тяжелое для нас обоих время, но жить вместе мы не могли бы.

- Только время в состоянии решить это, - назидательно произнес Алехандро.

Даниэла ничего не ответила. Помолчав, она сказала:

- По крайней мере дай своей жене возможность объясниться.

- Бывают случаи, когда человек теряет это право, - мрачно произнес Алехандро.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*