KnigaRead.com/

Жан-Поль Сартр - II. Отсрочка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Жан-Поль Сартр, "II. Отсрочка" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 84 85 86 87 88 Вперед
Перейти на страницу:

24

Знаменитый дуэт кинокомиков.

25

Печатный орган крайне правых во Франции, основан в 1930 году, его публикации следовали нацистской пропаганде.

26

В разговоре с Матье Жак приводит промюнхенские аргументы в том виде, как их излагала правая пресса.

27

нейтральная полоса (англ.).

28

Подчеркивая некоторые буквы, в октябре 1939 г. Сартр сообщил С. де Бовуар, что находится в Брюмате.

29

Внутренний флот (англ.).

30

Господи, по что ты меня оставил (древнеевр) — мольба Христа на Голгофе.

31

По словам Сартра, персонаж Питто полностью выдуман им на основе того, что он знал о небольших группировках пацифистов, действовавших в тот период.

32

Любопытно отметить сходство семейной ситуации Филиппа и Бодлера — мать последнего также вторично вышла замуж за генерала Опика, когда сыну было семь лет. Биографию Бодлера Сартр изучал во время работы над романом «Отсрочка». Кроме того, Сартр узнал о судебном процессе над неким молодым человеком, пацифистом, что также натолкнуло Сартра на создание персонажа Филиппа.

33

Аллюзия на стихотворение А.Рембо.

34

Эпизод нападения Марио и Стараче на Большого Луи отчасти основан на личном опыте Сартра: аналогичный случай произошел с Сартром в Неаполе.

35

Французский поэт-романтик второй половины ХIХ века, псевдоним — Лотреамон.

36

Персонаж из стихов Лотреамона (Цюкасса).

37

Французский генерал и администратор. Отличился в Судане и организовал французскую колонию на Мадагаскаре.

38

Генерал Галлиени скончался в 1916 г-, Сартр вместе с семьей присутствовал в Париже на его похоронах и был свидетелем описанного происшествия.

39

По словам Сартра, Ирен, которая разговаривает с Рене, это та же Ирен, которая появится на страницах романа далее. Внешность ее частично списана с внешности молодой женщины по имени Лола — ее Сартр знал как подругу одного своего приятеля.

40

Название популярной в 1930-е годы венгерской песенки, которая, как считалось, толкает людей на самоубийство.

41

В этом квартале жили воры, проститутки, нищие, бродяги и т. п.

42

Первая строка «Могилы Эдгара По» С. Малларме.

43

На сей раз (см. размышления Бориса) Сартр делает Бориса на три года моложе по сравнению с предыдущим упоминанием его возраста.

44

Дворец спорта (нем.).

45

Фактически (лат.).

46

Я больше тебя не люблю (исп.).

47

Я ищу Салли (англ.).

48

Говяжье филе, нарезанное кусками.

49

Сартр дословно приводит текст французского коммюнике от 24 сентября.

50

Лорд Галифакс — секретарь министерства иностранных дел Великобритании; сын Томаша Масарика, Ян Масарик, — посол Чехословакии в Великобритании.

51

Воспоминание о стихотворении Ш. Бодлера «Малабарке».

52

По утверждению Сартра, Даладье не стеснялся в выражениях, и его грубость была хорошо известна.

53

Радио Штутгарта, которое слушает Жак, передавало на Францию немецкую пропаганду.

54

«Медовый месяц» (англ.).

55

По словам Сартра, Жак-Лоран Бо, прототип Бориса, задолго до 1938 г., когда он был еще в Гавре, был уверен, что рано или поздно разразится война, на которой он будет убит. Эту уверенность в ранней смерти Сартр объяснял психологическими причинами.

56

Если луна позеленеет (англ.).

57

Сартру очень нравился Стендаль, однако — в отличие от Матье — он никогда не планировал написать статью о Стендале.

58

Война (нем.).

59

Пожалуйста, музыку, маэстро (англ.).

60

«У меня был товарищ» (нем.). — Популярная немецкая песня XIX века, которую позднее часто пели нацисты.

61

Удостоверение личности для беженцев и лиц без гражданства.

62

Укулеле — четырёхструнный щипковый музыкальный инструмент.

63

Личные воспоминания Сартра (кресло-качалка и проч.); подростком он вместе с дедом останавливался в отеле «Арен» в Ниме, а в детстве не раз бывал в курортном городке Аркашоне.

64

Юго из пьесы Сартра «Грязные руки», имеющий определенное сходство с Филиппом, выбрал в качестве псевдонима фамилию героя «Преступления и наказания» Раскольникова.

65

Именно такая «чудовищная улыбка», которая упоминается в письме Даниеля, была, как считал Альфред де Мюссе, у Вольтера.

66

Фронт негодяев (искаж. исп. «Народный фронт»).

67

В отношении Даладье Сартр питал те же чувства, которые в романе приписаны Борису.

68

Сартр приводит текст заявления Даладье, переданного по радио 28 сентября в 19 часов.

69

На самом деле описываемая встреча делегаций состоялась не в отеле «Регина», а в мюнхенском Фюрерхаусе в 1 час 30 минут.

70

Возвращаясь из Мюнхена, Даладье еще с борта самолета увидел огромную толпу в аэропорту Бурже и подумал, что его собираются освистать. Он велел пилоту покружить над аэродромом, чтобы выиграть время и обдумать свое заявление и поведение. Много позже, в 1961 г., Даладье вспоминал об этом эпизоде: «Меня изумила эта огромная толпа, обезумевшая от радости». По некоторым источникам, Даладье сказал не «Мудаки!» а просто «Идиоты!» В любом случае эта история красноречиво говорит о состоянии духа Даладье на пути домой из Мюнхена.

Назад 1 ... 84 85 86 87 88 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*