Александр Щёголев - Жесть
От таблеток она решительно откажется, «переломавшись» буквально в одни сутки, но курить, разумеется, начнет снова (да и могло ли быть иначе?).
Филиал «Комсомолки» после ухода Марины и гибели Ильи изрядно потрясет и помотает (хорошо хоть эта история на тиражах не отразится). Откуда-то станет известно, что господин шеф-редактор лоялен отнюдь не московским владельцам, а некоему третьему лицу из числа местных воротил бизнеса. Александр будет трепыхаться до последнего, тщетно пытаясь спасти свою репутацию… а потом его уволят, и он запьет.
Пьет он и поныне.
Марина с Темой очень многого не знали и знать не хотели. Смешно сказать — им даже было решительно наплевать, какая судьба ждет их в личном плане! Между тем, отношения этих странных людей сложатся непросто. Прожив вместе полтора года — невероятно насыщенных сексом, бурными сценами ревности и просто бытовыми скандалами, — они мирно разойдутся, продолжая изредка встречаться…
Они только начинали жить.
04.12.05 — 09.02.06
Примечания
1
Курту от Генриха с любовью. 1 сентября, 1940. — (нем.)
2
Песня «Домой» группы «Секрет».
3
Евгений Лукин, писатель, автор классической юморески «Щелк!», — о совершенно невероятных проблемах со светом в психиатрической больнице.
4
Закоблиться — стать активной лесбиянкой (тюремн. жарг.)
5
Булки — ягодицы; булки греть — бездельничать, отдыхать (тюремн. жарг.)
6
Спятил, сошел с ума
7
Шнифт — глаз; смотровой глазок в камере (т.е. «на хате»).
8
Нет проблемы — нет и решения. К сожалению, это отнюдь не переводит мировую систему в равновесное состояние (англ.).
9
Квази — как бы (лат.)
10
Тип кузова: фургон-будка.
11
Доступ запрещен (англ.), — самая распространенная в компьютерных играх фраза.
12
Все описанные здесь игры и упражнения персонаж-учитель нашел в опубликованных методических пособиях по психологии.
13
100 кв. метров
14
«Важняк» — это и есть следователь по особо важным.
15
Тюремные нары (жарг.)
16
Только что поженившиеся, — (англ.)
17
«Кранты жигану», перевод на феню стихотворения М.Ю.Лермонтова «На смерть поэта». Автор — Фима Жиганец.
18
Песня Майка Науменко
19
Примул — первый (искаж. лат.)
20
Эргастула — совокупность рабов одного господина; тюрьма, в которой содержатся чьи-то рабы (лат.)
21
Правильное название картины — «Иван Грозный и сын его Иван 16 ноября 1581 года». Марина ввиду плачевного состояния, не напрягая память, воспользовалась устоявшимся в народе ошибочным названием.
22
Песня Владимира Гончара
23
Организованная преступная группировка
24
И. С. Тургенев, автор романа «Отцы и дети», называл своего героя Евгения Базарова «нигилистом».
25
«Уже виденное» (франц.) Навязчивое состояние, характеризующееся тем, что человеку кажется, будто все происходящее уже случалось с ним раньше.
26
Врач (тюремн. жарг.)
27
Очищение, — (др. греч.)
28
Боевой вертолет МИ-24
29
Азиатская часть Стамбула
30
Автомат Калашникова специальный укороченный.
31
Взгляды на мир, противоположные научным и предполагающие, что у бытия есть духовные первоначала. Предметы таких взглядов недоступны чувственному опыту (Бог, душа и т.п.)
32
Эмблема спецназа ГРУ ГШ
33
Слова, написанные на могиле Мартина Лютера Кинга