KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Кэндзабуро Оэ - Опоздавшая молодежь

Кэндзабуро Оэ - Опоздавшая молодежь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэндзабуро Оэ, "Опоздавшая молодежь" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 76 77 78 79 80 Вперед
Перейти на страницу:

Выступая в редакции журнала «Гундзо» на обсуждении «Хиросимских записок», Оэ говорил: «Сейчас, когда мир расколот, мне хотелось сказать о людской солидарности, о том, что все люди на земле должны быть едины и сплочены в борьбе со злом, как это было, когда произошла хиросимская трагедия. Только так удастся избежать новой войны». Эту гуманистическую линию сплочения людей в борьбе со злом писатель так или иначе развивает и в своих романах.

Писательская манера Кэндзабуро Оэ своеобразна, сюжет отходит на второй план и обычно получает развитие где-то во второй половине романа. Рассказ от первого лица, исповедь героя; дает возможность глубже заглянуть в тайники человеческого «я». У Кэндзабуро Оэ всегда преобладает интерес к характеру, к психологии героя.

Мне думается, что писатель испытал какое-то влияние Достоевского и Стендаля. Определенное время он находился под большим воздействием Нормана Мейлера, и данью этому были романы «Сексуальный человек», «Крик» и другие, в которых делается попытка объяснить поведение человека биологическими свойствами. В 1966 году вышел роман Оэ «Личный опыт». В нем писатель, преодолевая влияние Мейлера, решает проблему долга: даже во имя самого сокровенпого желания, самой страстной мечты человек не имеет права поступиться долгом.

В 1967 году вышел ромаи Оэ «Футбол 1860». В течение года он выдержал одиннадцать изданий и был удостоен литературной премии Танидзаки. Советские читатели имели возможность познакомиться с журнальным иариантом романа на страницах «Иностранной литературы».

Кэндзабуро Оэ бывал в Советском Союзе. Он относится к нашей стране, ее культуре с большим уважением.

В Японии вышло шеститомное собрание сочинений Оэ. Творчество молодого талантливого писателя набирает силу, достойно представляя во всем мире прогрессивную японскую литературу.


Виктор Маевский


Примечания

1

Мифическая птица, приносящая счастье. — Здесь и далее примечания переводчика. 

2

Wriggle — извиваться (англ.).

3

Божественный ветер («камикадзэ») — тайфун, названный впоследствии божественным ветром, дважды (в 1274 и 1281 годах) уничтожал военный флот монгольского хана Хубилая у берегов Японии. 

4

Богиня солнца у древних японцев. 

5

Дайте мне сигареты и жевательную резинку (англ.).

6

Ночь после выступления императора Японии по радио с заявлением о капитуляции.

7

Сэцурэй Миякэ (1860–1945) — популярный в Японии сороковых годов филосов и публицист. 

8

Закройте дверь, я одеваюсь (англ.).

9

Приговоренный к смерти (франц.). Развращение, продажность (англ.).

10

Car — автомобиль (англ.). 

11

Картины, изображающие любовные сцены. 

12

Выдающийся японский поэт (1885–1912). 

13

Soul — душа (англ.). 

14

Помогите (англ.). 

15

Совет старейшин в законодательном органе императорской Японии до конца второй мировой войны. 

16

Орган Коммунистической партии Японии. 

17

Одинокий солдат в сомнительном сражении (англ.).

18

В XVII–XVIII вв. в Японии подозреваемых в исповедовании христианства заставляли попирать ногами медную пластинку с изображением девы Марии в доказательство того, что они не христиане. 

19

Кларк У. С. (1826–1886) — американский педагог, ректор Сельскохозяйственного института в Саппоро на Хоккайдо, распространитель христианства в Японии. 

20

Кэндзабуро Оэ родился в 1935 году

Назад 1 ... 76 77 78 79 80 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*