KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Имоджен Эдвардс-Джонс - Пляжный Вавилон

Имоджен Эдвардс-Джонс - Пляжный Вавилон

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Имоджен Эдвардс-Джонс, "Пляжный Вавилон" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Твои любимые? — переспрашивает Маккенна.

— Безусловно. Там гораздо тише и спокойней.

— Но дальше от бассейна?

— Это всего лишь дело нескольких минут. — Я замираю и делаю вид, что впал в глубокое раздумье. — Знаете что… я дам вам отдельную машину и водителя, которые будут к вашим услугам двадцать четыре часа семь дней в неделю.

— Заметано, — соглашается коротышка и протягивает мне руку. Золотые часы сверкают в последних отблесках уходящего солнца. — Большая и маленькая виллы «Гранд-Бич» на главном пляже. — Богач расплывается в улыбке. — По-моему, звучит заманчиво. Как вам такой расклад, девочки?

Все весело смеются, начинают рассаживаться по машинам и укладывать багаж. Он привез шесть проституток и двух ребят-помощников, кроватей явно будет не хватать. Ладно, пожимая плечами, успокаиваю сам себя. Многим из них спать почти не придется.

— Прошло как по маслу, — выдыхает Бернар. — Четко сработано с виллой.

— Самые простые отговорки, как правило, не подводят.

— Не могу понять, почему когда все эти персоны возвращаются, то требуют подать им те же самые апартаменты, — произносит он, стряхивая песок с мокасин. — Прямо как дети, не могут расстаться со старыми игрушками.

Бернар прав. У птиц высокого полета свои причуды. Одна итальянка всегда надевает по два платья, странный француз голышом бегает утром по пляжу, а русский миллионер разбрасывает бутылки из-под пива в сауне. Но, возвращаясь к нам, все они с забавным единодушием просят забронировать те же апартаменты, номера и виллы. Они всегда заказывают номера заранее, даже еще не выехав из них, и всегда хотят в следующий раз захватить с собой друзей. Есть у нас тут один потрясающий олигарх, он постоянно возвращается в одно и то же место и каждый раз привозит все больше и больше народу. Ждем его на Новый год. Хотя на сей раз он явно перегнул палку — попросил забронировать двадцать пять вилл! Пока нам удалось найти только восемнадцать. Богатей задумал привезти сюда чуть ли не всех своих школьных друзей и устроить разгромную вечеринку. Поэтому как только освобождается какая-то вилла или кто-нибудь отказывается от брони, этот тип тут же ее выкупает. Пока его счет составляет примерно шестьсот пятьдесят тысяч долларов — еще до прибытия. Он также зарезервировал почти все наши лодки и катера, заплатив аванс в сто тридцать тысяч долларов. Наверное, наши доходы за неделю отдыха этой компании перевалят за миллион, если судить по уже сделанным затратам на бронирование. Думаю, олигарх купил бы весь остров целиком, если бы я это позволил, и вышвырнул бы вон всех других гостей. Да, с его приездом стоит быть аккуратнее, а то остальные отдыхающие могут почувствовать себя лишними на курорте.

Так трудно отказывать подобным людям! Буквально на днях мне позвонил один человек и назвался представителем Рона Денниса, главы компании «Макларен». Он попросил зарезервировать лучшую виллу на острове, но я расстроил его, сообщив, что свободных мест нет. Тогда он поинтересовался, знаю ли я, с кем имею дело. Мистер Рон Деннис — один из богатейших людей на планете. В ответ я лишь повторил, что мне очень жаль, все виллы категории «люкс» давно заняты. Я предложил дома поменьше, в ответ на другом конце провода послышались короткие гудки. А через несколько минут раздался звонок и все тот же голос поинтересовался, сколько будет стоить выдворение с острова всех прибывших.

Поверьте, это не самый худший и не самый настойчивый из клиентов. В прошлом году нам попался один малый, которому все было не так. Мы переселяли чертова ублюдка пять раз: то комнаты не нравятся, то вид из окна, не тот, то слишком ветрено. До того был всем недоволен, что я уж было решил — этот точно никогда больше не вернется в нашу занюханную дыру. Однако, оплачивая счет, привереда заявил, что хочет заказать номер на Рождество, и не простой, а двухуровневый с бассейном. Рождество — самое жаркое время в нашем бизнесе, и подобные апартаменты очень популярны, поэтому я сказал ему, что все занято. Тогда этот деятель оплатил обычную двухуровневую виллу, но потребовал построить там бассейн. Когда я начал объяснять ему, что постройка обойдется минимум в двести тысяч долларов, он, не задумываясь, предложил мне не тянуть резину и приступать. А вдобавок попросил оставлять за ним эту виллу на каждое Рождество. К сожалению, правление решило, что мысль не слишком удачная, так как строительный шум побеспокоит остальных гостей острова, поэтому идею отклонили. А было бы очень кстати иметь еще одну супердорогую виллу с бассейном.

И ведь это не единственный случай, когда клиенты пытались улучшить условия отдыха для последующих посещений. Пару недель назад к нам приехал еще один русский. Гость из Сибири, занимается нефтедобычей. Все, что ему нужно было, — корт для игры в сквош, на этом он настаивал долго и упорно. Его служащие с завидным постоянством присылали по факсу расчеты и сметы по будущему строительству. Он согласился оплатить все расходы в одиночку, а правом пользования наделить всех гостей острова. Все, что ему требовалось, — приоритетное бронирование виллы, причем лишь на десять дней в году. Бизнесмен крайне огорчился, когда хозяева курорта ему в конце концов отказали. Он заклеймил нас вечным позором и пригрозил, что больше сюда не вернется. Что ж, всем не угодишь.

У меня опять звонит мобильный.

— Алло, это менеджер? — Снова в трубке голос миссис Томпсон. Глубоко вдохнув, я придаю голосу максимум учтивости. Видно, она тоже из тех, кому не угодишь.

— Чем могу быть полезен, мадам?

— У меня новая напасть. Не могли бы вы подъехать прямо сейчас? — Звучит не как просьба, а как приказ. С каждой минутой барбекю с Лиз Херли потихоньку растворяется в призрачной дымке.

Подъехав к дому миссис Томпсон, вижу садовников, закончивших свою спешную работу и собирающихся отбыть. Они полностью выдрали зеленые насаждения между двумя виллами. Зрительно строения действительно приблизились друг к дружке. Уставшие, измученные и потные, садовники в качестве последнего штриха разравнивают граблями песок. Беднягам придется вернуть всю зелень обратно, как только эта старая кляча нас покинет.

— Добрый вечер, — приветствую я англичанку. — Какая беда приключилась на этот раз?

— А, вот и вы!

Оплывшая крупная женщина, далеко за сорок, в длинном розовом, шелковом халате, излишне подчеркивающем массивные складки на животе, — такой предстает передо мной миссис Томпсон. Потные ноги, отекшие после перелета, едва вмещаются в изысканные шлепанцы. Сам мистер Томпсон лежит на кровати — то ли задремал, то ли уже упился, а может, просто устал от своей грымзы. Два белобрысых сыночка, оба младше пяти лет, не обращая ни на кого внимания, носятся по вилле, хлопая дверьми и вопя во все горло. Неудивительно, что дамочка слегка раздражена.

— Значит, так, — продолжает миссис Томпсон, — проблема в том, что наша няня говорит только по-испански. — Дамочка указывает на съежившуюся в углу женщину, которую я даже сначала и не заметил.

— Hola[3], — с приветливой улыбкой киваю я. Няня кивает в ответ.

— Теперь, когда она с детьми в соседнем доме, так как вы нас поселили не в ту виллу, мне нужен переводчик. Она ведь даже не в состоянии заказать обед, не вызовет машину, не может отвести малышей к бассейну или в детский клуб, чтобы они поиграли там с другими. Она ничего не сможет сделать. Я сюда прилетела не для того, чтобы с нянькой возиться. Не для того, чтобы звонить по всяким вопросам и тому подобное. Не для того, чтобы самой за детьми здесь присматривать! Я приехала расслабиться и отдохнуть. — Мысль о том, что ей самой придется присматривать за собственными отпрысками, явно кидает мамашу в холодный пот. На длинном носу выступили капельки пота, а халат под мышками покрылся розовыми разводами.

— Все в порядке, дорогая? — невнятно бормочет с кровати ее муженек. Так и есть, напился.

— Нормально, — сухо отзывается супруга. — Занимаюсь нерешенными вопросами, как всегда.

— Кажется, я нашел выход из сложившейся ситуации, — произношу я, шагая вперед и беря англичанку под локоток. — Я немного говорю по-испански, поэтому если вашей няне вдруг что-то понадобится, пусть сразу звонит мне, я все устрою. Днем и ночью. Как вам такая идея?

— Днем и ночью? — переспрашивает миссис Томпсон.

— Разумеется, в любое время суток, — подытоживаю я.

Такой вариант заставляет дамочку успокоиться и замолчать. Я готов был пообещать все, что угодно, лишь бы побыстрее избавиться от ее гнетущего, потного общества и устремиться к утонченным ароматам мисс Херли.


С удовольствием оставляю мистера и миссис Томпсон в обществе орущих детей и не владеющей английским няньки. На часах уже девять вечера, я просто умираю от голода. И не прочь чего-нибудь выпить. Обычно к этому времени я уже сыт и слегка пьян, так как по роду службы не должен оставаться в стороне от курортных развлечений. Если я не встречаюсь с гостем отеля за коктейлем, то приглашаю кого-нибудь на ужин в один из ресторанов или же устраиваю пляжное барбекю неподалеку от собственного дома, пригласив на него парочку VIP-персон и их свиту.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*