Дуглас Кеннеди - Испытание правдой
— Он что, признается…
— Не торопись с выводами. Просто с учетом того, что вокруг него витает слишком много обвинений, он рассудил, что адвокат ему не помешает. И знаешь, что я тебе скажу? Он прав.
— Боже…
— Согласно заявлению для прессы, сделанному адвокатом Маккуина, которое мне только что переслали из офиса домой…
— Марджи, тебе бы следовало сейчас отдыхать, а не заниматься всем этим…
— Пошла ты к черту, — рассмеялась она. — Как однажды сказал дядюшка Зигмунд Фрейд, «работа, как ничто другое в жизни, связывает человека с реальностью», особенно когда проходишь курс химии.
— Уже второй раз за прошедший час меня посылают к черту, — заметила я, рассказав ей про взбучку, которую устроил мне Дэн по телефону.
— Его можно понять, — сказала Марджи. — И он, наверное, чувствует свою вину за то, что спихнул на тебя это интервью…
— Нет, он просто ищет козла отпущения… и это я.
— Если хочешь, я поговорю с ним…
— С этим я сама справлюсь… но все равно спасибо за предложение. А вот что делать с прессой, ума не приложу.
— Сейчас иди домой и запиши на голосовую почту сообщение о том, что всеми контактами с прессой отныне занимается агентство «Марджи Синклер Ассошиэйтс», и оставь наш нью-йоркский телефон. Я хочу, чтобы ты отслеживала все звонки и не брала трубку, если будут звонить журналисты. Скажи Дэну, чтобы делал то же самое, а его секретарь пусть пересылает нам все запросы на интервью. А вы, ребята, ложитесь на дно, мы сами разгребем это дерьмо. Скоро я пришлю тебе по почте заявление для прессы, которое подготовила от твоего имени. Как звали того психиатра, у которого она наблюдалась в Бостоне?
Я сообщила ей координаты доктора Торнтона в Кембридже сказала, что сейчас же позвоню ему и попрошу оказать Марджи любую необходимую помощь.
— Мне бы еще побеседовать с детективом, который ведет дело. Ты можешь предупредить его, что я играю в твоей команде?
— Конечно.
— Здесь самое главное, чтобы ты запомнила одну вещь, — сказала Марджи. — Как только пресса поймет, что ни ты, ни Дэн не собираетесь с ними общаться, они отступят. Будем надеяться, нам удастся сдержать их натиск.
К концу дня стало очевидно, что «сдержать натиск» — это из области фантастики. Когда я вернулась из школы, во дворе дома меня встретила команда телевизионщиков с канала «Фокс». Стоило мне выйти из машины, как молодая агрессивная женщина сунула мне в лицо микрофон, а оператор включил камеру.
— Миссис Бакэн, любые комментарии об исчезновение вашей дочери?
Инстинктивно я прикрыла лицо ладонью и сказала:
— Мне нечего сообщить…
Журналистка не сдавалась:
— Вы верите в то, что доктор Маккуин мог убить ее?
— Мне нечего сказать…
— И сколько абортов вы санкционировали до этого?
Не задумываясь, я крикнула:
— Какого черта вы смеете… — И с силой отпихнула ее.
Но она продолжала преследовать меня:
— Это правда, что вы считаете себя плохой матерью, которая…
Я обернулась и рявкнула:
— Оставьте меня в покое! — Потом бросилась к двери и успела захлопнуть ее прямо перед носом журналистки, которуюуже интересовало, известно ли мне, что трое бывших бойфрендов Лиззи недавно признались в том, что их она тоже преследовала.
Зазвонил домашний телефон. Я сняла трубку в коридоре.
— Миссис Бакэн, говорит Дэн Бафорд из «Нью-Йорк пост»…
— Пожалуйста, звоните Марджи Синклер из «Марджи Синклер Ассошиэйтс». Ее телефон…
— Но Марджи разрешила мне обратиться к вам напрямую.
— Она мне ничего не говорила.
— Вы знали, что доктору Маккуину пришлось сдать свой паспорт сегодня днем и что полиция в настоящее время прочесывает дно реки Чарльз?
— Я надеюсь, этот мерзавец получит по заслугам…
— Выходит, вы считаете, что он стоит за исчезновением вашей дочери?
— Пожалуйста, звоните Марджи Синклер…
— Почему вы наняли пресс-агента, миссис Бакэн? Это так не типично для школьной учительницы из Мэна, вы не находите? Если только вам есть что скрывать…
Я повесила трубку. Раздался стук в дверь. И крики:
— Миссис Бакэн… Ханна Бакэн…
Я слегка раздвинула шторки жалюзи и тут же уперлась взглядом в объектив камеры все того же оператора из «Фокс». Прежде чем я отпрянула от окна, мое лицо перекосило. И снова зазвонил сотовый.
— Прошу, оставьте меня в покое… — крикнула я в трубку.
— Это отец.
— О господи, извини, я…
— Я только что прочел статью в «Геральд», и звонила Марджи, предупредила, что слетаются стервятники и мне следует ожидать звонков…
— Здесь творится что-то страшное. — Я рассказала отцу обо всем, что произошло за сегодняшний день.
— Насчет истории с абортом ты не переживай, — сказал он. — Есть масса людей, которые втайне аплодируют тебе за такую позицию.
— К сожалению, эти люди не работают в таблоидах и их телевизионных клонах.
— Твой директор, похоже, порядочный человек.
— Да, бывшие морпехи иногда способны удивлять. С другой стороны, мой муж…
— Дай ему время успокоиться.
Теперь стучали уже в дверь черного хода.
— Ханна Бакэн… Ханна Бакэн… Всего несколько вопросов…
— Я здесь в осаде, — сказала я отцу.
— Марджи просила меня не отвечать ни на какие вопросы.
— Если так и дальше будет продолжаться, мне придется скрываться…
— От детектива никаких новостей?
— Один из репортеров сказал мне, что они ведут поиски на дне Чарльза и что Маккуину пришлось сдать паспорт.
Даже сквозь помехи было слышно, как отец судорожно глотнул воздух.
— Но это ничего не значит, — наконец произнес он.
— Будем молиться.
Я нажала отбой и прошла на кухню, где заглянула в автоответчик. Голосовая почта уже зарегистрировала двадцать четыре сообщения. Я быстро прокрутила их — почти все были от газетчиков, и только Алиса Армстронг позвонила выразить поддержку и предложила свои услуги…
Может, мобилизовать всех бойцовых собак Портленда и собрать их на лужайке моего дома, чтобы отпугивали незваных гостей?
Я перезаписала голосовое приветствие, в котором просила всех журналистов обращаться в агентство «Марджи Синклер Ассошиэйтс»…
Потом набралась храбрости и позвонила Дэну на работу. Ответила его секретарь.
— О, Ханна, боже… какой кошмар, — с ходу вступила она. — У нас тут была съемочная группа, и я приняла уже, наверное, двадцать звонков…
— Дэн общался с кем-то из журналистов?
— У него весь день прием пациентов. А сейчас он оперирует. Но мне уже звонила Марджи Синклер и сказала, что берет на себя все контакты с прессой…
Благослови тебя Господь, Марджи.
— Совершенно верно, — сказала я.
— Еще она сказала, что доктору не следует общаться с прессой.
— Правильно. Когда мой муж выйдет из операционной, передай ему, пожалуйста, что ему не стоит ехать домой, потому что у нас тут дежурят телевизионщики. — Из окна кухни было видно, как во двор заезжает фургон канала Эн-би-си. — И попроси его перезвонить мне, как только он освободится.
Я понимала, что мне нужно бежать из дому, но это требовало тщательной проработки и смекалки. Прежде всего я позвонила в местную транспортную компанию и заказала такси. Диспетчеру я передала, что такси должно подъехать с соседней улицы и ждать меня у ворот особняка в колониальном стиле с именем Коннолли на почтовом ящике.
— Но вы миссис Бакэн, которая живет в доме номер 88, верно? — уточнил диспетчер.
— Да.
— Тогда почему я не могу прислать водителя прямо к двери вашего дома?
— Я объясню потом.
— Хорошо, в котором часу подать машину?
За окном сгущались сумерки.
— Скажем, через полчаса.
Затем я позвонила в городскую гостиницу «Хилтон Гарден Инн» и забронировала два номера — один на свое имя, другой — на имя Джеффа. Потом перезвонила секретарю Дэна и попросила ее передать, что буду ждать мужа в отеле «Хилтон Гарден Инн» и все объясню позже, когда доберусь туда.
Теперь настала очередь самого трудного разговора. Сделав глубокий вдох, я набрала номер сотового телефона сына.
Джефф разговаривал со мной сдержанно и холодно.
— Я в арендованной машине, сейчас проезжаю Уэллс, — сказал он, упоминая городок на границе Мэна и Нью-Гемпшира — Буду у вас минут через сорок пять.
— Знаешь, я хочу, чтобы ты встретился со мной и отцом в городе, — сказала я, назвав отель и объяснив, что домой сейчас ехать нельзя.
— Почему вся эта история вылилась в такой балаган? — раздраженно произнес он.
— Скажи спасибо «Бостон геральд», Джефф.
— Твой комментарий насчет аборта тоже подлил масла в огонь.
Я уже готова была вспылить, но сдержалась: