KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 1

Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 1

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Абель Крус, "Моя вторая мама (Сериал). Книга 1" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Ну, вот что, - поднялся с кресла Херардо, - собери кое-что из вещей, Каролина, - и, обращаясь к донье Аманде, сказал: - Сеньора, я хочу, чтобы вы переехали к нам, пока не поправитесь. Каролина будет волноваться, если вас не будет рядом.


Однажды вечером Даниэла сидела в гостиной и вдруг почувствовала, как что-то мягко и нежно перевернулось у нее в животе. Даниэла застыла, все еще боясь поверить. И опять почувствовала легкий толчок.

- Он шевелится! Хуан Антонио, он зашевелился! - закричала она.

- Правда? - лицо Хуана Антонио было испуганным и радостным.

- Вот, вот здесь, - Даниэла прижала руку мужа к своему животу. - Моника, иди сюда! Хочешь посмотреть, как шевелится твой братик?

- Нет, - Моника поджала губы. - Я лучше пойду полить цветы. Все только и думают о младенцах. Мария тоже все время возится со своим внуком.

И Моника направилась к двери в сад.

- Моника! - окликнул ее отец.

- Подожди, оставь ее, - сказала Даниэла.

Моника вышла.

- У нее это пройдет, - неуверенным тоном произнес Хуан Антонио.

- Мы уже месяцами повторяем это, дорогой, - напомнила ему Даниэла.

- Если она не хочет разделить с нами радость, это ее дело, - заметил Хуан Антонио.

- Нет, и наше тоже. Он - часть нас и очень важная часть, - Даниэла откинулась в кресле и закрыла глаза.

- Поздравляю, мама, - Хуан Антонио с нежностью поцеловал ее в лоб.

- Пока рано. Осталось два месяца…


Ночью Даниэле приснился сон… Она лежала на операционном столе больницы. Вокруг нее стояли люди в белых халатах. Она смутно видела их лица. Один из них держал в руках сверток. Даниэла поняла, что это ребенок.

- Он уже родился? - спросила она.

Врач не отвечал.

- Скажите, - попросила Даниэла, - что с ним?

- Ваш сын умер, - сказал врач, стягивая марлевую повязку. И Даниэла увидела его смеющееся лицо. Это был Альберто.


Хуан Антонио проснулся от крика.

- Нет! нет! - Даниэла распласталась на спине с лицом заплаканным и исказившимся от ужаса.

- Что с тобой? Тебе приснился страшный сон? - ласково спросил Хуан Антонио.

- Мне снилось, будто у меня родился мертвый ребенок, - рыдания сотрясали Даниэлу. - И будто врач, который принимал у меня роды, - Альберто. Это ужасно, Хуан Антонио!

И Даниэла вновь залилась слезами.

- Довольно, дорогая! Это только сон. Альберто в тюрьме. А с ребенком все будет в порядке. Вот увидишь.

- Я не хочу, чтобы с ребенком случилось несчастье, не хочу! - не могла успокоиться Даниэла.

- Но ведь врач сказал тебе, что беременность протекает нормально, у тебя нет никаких отклонений. Все идет прекрасно. - Хуан Антонио гладил Даниэлу по голове.

- Да, ты прав. Какая я дура! Я все еще под влиянием этого кошмара, - попыталась улыбнуться она.

- Ну довольно! Давай спать, - сказал Хуан Антонио. - И чтоб совсем тебя успокоить, я должен сообщить тебе новость. Хорошую новость. Я долго думал и решил, что буду присутствовать при рождении нашего малыша.

- Правда? - слезы в глазах Даниэлы высохли как по мановению волшебной палочки.

- Конечно, родная моя! Я тебя очеь люблю и люблю нашего будущего ребенка. Мы вместе встретим его появление на свет и вместе будем заботиться о нем.


Утром в Дом моделей заглянула Сония, чтобы поделиться с Даниэлой новостью: Рамон нашел себе работу. Теперь он ухаживает за садами у нескольких коттеджей в их районе.

- Хуан Антонио больше не придирается к Рамону. Я знаю, это твое влияние, - весело щебетала Сония.

- Скучали без меня? - вошла в комнату Джина.

- А, еще одна одержимая материнством! - приветствовала ее Сония и грустно добавила: - Я отдала бы все на свете, чтобы иметь ребенка. Я такая неудачница!

- Сония, не раскисай! Сколько раз я тебе советовала, чтобы ты взяла ребенка из приюта? - спросила Даниэла.

- Но для этого я должна выйти замуж. А Рамон не хочет жениться, пока не встанет на ноги и не сможет сам содержать семью.

- Ну, как твой наследник? Бушует? - с долей зависти спросила Джина, кивая на живот Даниэлы.

- Нет. Вот отдохнет немного и тогда… - Даниэла погладила рукой живот. - Я была бы совсем счастлива, если бы не Моника.

- А как тебе мое платье? - Джина прошлась по комнате. - Ах, дорогая, столько волнений! Не успеем мы с тобой оглянуться, как придет пора крестить наших крошек. Надо бы начать вязать им приданое. Если бы только я умела…

- Я вас научу, - вызвалась Сония. - Моя мать прекрасно вязала и научила меня.

Джина захлопала в ладоши, как девочка:

- Сония, ты - чудо! У нас будут курсы вязания на дому!

И она чмокнула Сонию в щеку.

- Ладно, мне уже пора. Вы завтра придете ко мне на обед? - спросила Сония.

- Да-да, конечно. Я прямо из Дома моделей приеду к тебе, - заверила Даниэла.

- Обед должен быть из натуральных продуктов. Мы, будущие матери, должны заботиться о том, чтобы наши дети получали экологически чистые продукты. - с улыбкой сказала Джина.

Когда Сония ушла, Джина заговорщически подмигнула Даниэле:

- Отгадай, от кого я получила письмо?

- Неужели от Ханса?

- Да! И знаешь, я решила переписываться с ним.

Только не говори ничего Фелипе. Если он узнает, он меня убьет! Поджарит и съест меня с кашей.

- Мне-то зачем выдавать тебя? - удивилась Даниэла. - Это твои дела. Но мне не нравится, когда что-то делают за спиной.

- Ах, мои письма к Хансу будут вполне невинны! Правда, он все еще неравнодушен ко мне. Но, когда я ему напишу, что жду ребенка, он поймет, что надеяться не на что.


Переезд доньи Аманды к дочери внес сумятицу в дом Херардо. Квартирка была небольшой. Донью Аманду разместили в детской комнате, а мальчиков пришлось перевести в гостиную, и они постоянно путались у взрослых под ногами. К тому же характер доньи Аманды мало переменился. Она привыкла командовать и в доме дочери тоже хотела быть хозяйкой. Из-за этого у нее были стычки и с Каролиной, и с Лало. В сущности, Аманда была неплохой женщиной и очень соскучилась по дочери и внукам, но не умела выказать свою любовь к ним.

Лало с нетерпением ждал Херардо с работы. Ему надо было посоветоваться с папой, как он называл Херардо.

- Бабушка долго будет жить у нас?

- Нет, всего несколько дней. Пока ей не станет лучше.

- Но она заняла мою комнату. Может, я и плохой, но я не хочу, чтобы бабушка жила у нас.

- Потерпи немного! Она больна и нуждается в нас. А ты будь умницей и не ссорься с ней.

Лало кивнул. Он опустил глаза, покраснел и наконец выдавил из себя вопрос, так долго мучивший его:

- Как ты думаешь, папа, Моника согласится стать моей невестой?

Херардо растерялся. Он внимательно посмотрел на смущенного Лало и понял, насколько тому важно услышать ответ.

- Вот уж не знаю. Ты сам у нее спроси, - осторожно сказал Херардо.

- А как? Я не умею. Посоветуй, как!

- Надо сделать ей какой-нибудь подарок и сказать, что она тебе нравится. А потом спросить, хочет ли она быть твоей невестой, - Херардо чувствовал себя польщенным доверием сына.

- И все? Так просто?

- Давай на следующей неделе купим коробку конфет, зайдем к Монике, и ты их ей подаришь. Я уверен, что конфеты ей понравятся и она скажет тебе «да».

- Спасибо, папа, - с облегчением выдохнул Лало.


С утра Сония была в нервном возбуждении. Она впервые после развода с мужем принимала у себя брата с женой. Хорошо, что приедет и Джина. Значит, будет весело. Она смотрела, как Рамон собирается на работу, ищет свой комбинезон и ворчит, что приходится так рано вставать.

- Не жалуйся, ты сам этого хотел. Чем ты недоволен?

- Я доволен. Я учусь, работаю, стал независимым человеком и я живу с самой красивой женщиной в мире, - Рамон присел на кровать и обнял Сонию.

- Нет, отпусти меня, - сказала Сония, смеясь. - Я еще должна принять душ.

- Не надо никакого душа! Ты и так красива.

- Нет, пусти, после душа я буду еще красивей… Возвращайся пораньше, ладно? Не забудь, что мы пригласили на обед Даниэлу, Джину и Хуана Антонио.

- Хуан Антонио? Не думаю, чтобы он был рад меня видеть.

- Он к тебе больше не придирается. Я уверена, что скоро вы подружитесь.

- Меня не волнует, как он ко мне относится. Ведь я влюблен в тебя, а не в него… Куда запропастился мой комбинезон?


Глава 44


Даниэла ехала в машине по шоссе, ведущему к дому Сонии. Смешная эта Джина!… Говорит, что ей надо нанять себе шофера. Но она же беременна, а не больна. И потом… она никогда не увлекалась скоростью. Кстати, на самой Джине беременность сказалась больше. Что-то в последнее время Джина стала такой забывчивой. Вот и сегодня вдруг вспомнила, что ей надо к врачу и теперь, наверно, ловит где-то такси вместо того, чтобы спокойно ехать вместе с ней, Даниэлой.

Справа от шоссе тянулись унылые пустыри. Встречных машин почти не было. Даниэла взглянула в зеркало заднего вида и увидела, что ее нагоняет небольшой грузовик. Она приняла вправо и перестала о нем думать. Но когда через несколько минут она вновь бросила взгляд в зеркало, грузовик оказался прямо за ее машиной, нагнал ее, и она почувствовала глухой удар. «Что он делает?» - мелькнуло в голове у Даниэлы. Опять глухой удар! Еще и еще! «О, Господи! Помогите! Что он делает?» - закричала Даниэла. Из глаз хлынули слезы беспомощности. Грузовик нагнал ее, и она увидела, что шофер смеется. Теперь удар пришелся в бок. И вдруг перед Даниэлой возник огромный трейлер. Около него возились какие-то люди. Даниэла резко вывернула руль. Машину занесло в кювет, и она перевернулась. Даниэла почувствовала, что летит в темноту. Последнее, что женщина услышала, был звон бьющегося стекла…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*