KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Татьяна Соломатина - Приемный покой

Татьяна Соломатина - Приемный покой

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Татьяна Соломатина, "Приемный покой" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Детская и материнская смертность – одни из самых чрезвычайных ситуаций в акушерстве и неонатологии, подлежат тщательному рассмотрению целым рядом комиссий от внутрибольничных до министерских.

9

Неонатолог – врач, специализирующийся на выхаживании и лечении новорождённых.

10

Второй период родов.

11

Так иногда шутливо именуют анестезиологов врачи.

12

Эпизиотомия – разрез промежности.

13

Акушерские щипцы – медицинский инструмент, состоящий из двух симметричных частей – ветвей, которые могут иметь отличия в строении левой и правой частей замка. Существуют разные модели, но принцип действия одинаков. Также «акушерскими щипцами» называется родоразрешающая операция, при которой плод извлекают из родовых путей роженицы с помощью этого инструмента.

14

Ценные указания.

15

Ещё более ценные указания.

16

Фраза из кинофильма «Служебный роман».

17

Фраза из песни В. Высоцкого «Диалог у телевизора».

18

Закон суров, но это закон (лат.).

19

Обсервация (лат. observatio – наблюдение). В роддоме отделение, в которое госпитализируются необследованные, температурящие и проч., нуждающиеся в изоляции от здоровых беременных рожениц и родильниц.

20

Умение одинаково ловко работать обеими руками, врождённое или выработанное в тренировке (от лат. ambo – оба и dextera – правая рука).

21

Частота дыхательных движений.

22

Цитата из произведения Михаила Жванецкого.

23

«Любви с первого взгляда, с последнего взгляда, с извечного взгляда». – Цитата из романа В. Набокова «Лолита».

24

Первое предложение «Поджигателя», которым начинается сборник рассказов Уильяма Фолкнера.

25

В. Ерофеев. Записки психопата. Москва, Захаров, 2004. Издано по рукописи, в авторской орфографии и пунктуации.

26

Nota bene! – Обратить внимание! (лат.)

27

Из фильма «Москва слезам не верит».

28

Апоневроз (от греч. aponeurosis) – широкая соединительная тканная пластинка, состоящая из коллагеновых и эластичных волокон. Этой пластинкой мышцы прикрепляются к костям или другим тканям тела.

29

Брюшина (peritoneum) – тонкая полупрозрачная оболочка с гладкой блестящей поверхностью, выстилающая изнутри стенки брюшной полости и покрывающая расположенные в ней органы.

30

Кюретка – хирургический инструмент с рабочим органом в виде острой или тупой металлической петли. В акушерстве и гинекологии применяются кюретки с насечкой на внутренней поверхности, режущей кромкой и круговым бортиком. Также имеет стержень и рукоятку.

31

Имеется в виду нить шовного материала.

32

Крючок Фарабефа – хирургический инструмент для расширения раны с согнутыми под прямым углом закруглёнными рабочими концами.

33

Их положено взвешивать, но хирурги знают, сколько впитывает салфетка.

34

Отдел технического контроля.

35

Из кинофильма «Покровские ворота».

36

Комбинированный эндотрахеальный наркоз (ЭТН) – наркоз, при котором используется дыхательная аппаратура и комбинация анестезиологических препаратов. Этот наркоз позволяет пациенту длительное время находиться в состоянии глубокой анестезии.

37

Эпидуралка – эпидуральная анестезия – один из методов региональной анестезии, при котором растворы анестетиков вводятся в эпидуральное пространство. Пациентка в сознании. Дышит самостоятельно.

38

Ургентная помощь – неотложная немедицинская помощь.

39

Асфиксия – удушие, прекращение пульса и дыхания.

40

Гипоксия – кислородное голодание, кислородная недостаточность, понижение содержания кислорода в тканях.

41

Цервикальный зев – отверстие шейки матки.

42

Костные экзостозы – разрастание костной ткани неопухолевого характера на поверхности кости.

43

Ex consilium – решение принято совещательно (лат.).

44

Абсанс (от франц. absence, буквально – отсутствие) – внезапное и кратковременное помрачение сознания.

45

Аллюзия на кинофильм «Пророк».

46

Эппендорф – коническая микроцентрифужная пробирка с крышкой, на 1,5 мл, из полипропилена.

47

Высшая Аттестационная Комиссия.

48

Песня Виктора Цоя «Белый день».

49

Аллюзия на роман «Учитель симметрии» (Э. Тайрд-Боффин в вольном переводе А. Битова). На самом деле никакого Тайрд-Боффина не существует – это «одноразовый» псевдоним Битова специально для этого цикла новелл.

50

Стихотворение К. Симонова «Бывает иногда мужчина». Текст предыдущего абзаца – аллюзия на то же стихотворение.

51

Эпикриз (от греч. epiKrisis – решение, определение) – заключение врача.

52

Строка из песни БГ «География».

53

Из той же песни Бориса Гребенщикова.

54

Цитата из песни БГ «География».

55

Михаил Булгаков. «Записки юного врача». («Эх, Додерляйна бы сейчас почитать! – тоскливо думал я, намыливая руки. – Увы, сделать это сейчас было невозможно. Да и чем бы помог мне в этот момент Додерляйн?») Додерляйн – автор учебника по акушерству.

56

Из стихотворения И. Соломатина «Сожаление».

57

Бинт Вербова (Я.Ф. Вербов (1871–1930), русский акушер-гинеколог) – брюшной бандаж, предназначенный для ускорения родов в периоде изгнания при слабости потуг.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*