Ингмар Бергман - Благие намерения
Анна. Возможно, мы никогда не сумеем простить друг друга. Хенрик. Значит, ты не хочешь продолжать?
Анна. Ты же знаешь, что хочу. Только этого и хочу. Это мое единственное желание.
Что еще надо и можно сказать, они не знают. Поэтому долго молчат, погрузившись в собственные мысли, каждый на своей скамейке. Анна наверняка занята практическими вопросами, связанными с предстоящим переездом. Хенрик думает, как ему заставить себя смотреть в глаза прихожанам в оставшееся время.
Форё, 29 октября 1988 г.
Примечания
1
Церковь невидимая, церковь воинствующая, церковь утесненная, церковь царствующая, церковь торжествующая (лат.). (Здесь и далее — прим. перев.)
2
Друг (лат.).
3
Мир тебе (лат.).
4
Перевод Анны Радловой.
5
Верую, дабы понять (лат.).
6
Не следует верить, прежде чем поймешь (лат.).
7
Сельдь в Балтийском море меньше сельди в Северном море (нем.).
8
Быть (нем.).
9
«Прекрасная мельничиха» (нем.).
10
Цветы, что вы мне принесли, в мою могилу положите (нем.).
11
Ах, слезы не заставят май зазеленеть, и той любви, что умерла, уж снова не расцвесть (нем.).
12
Здесь: ударное блюдо (франц.).
13
«О, смерти принцесса! Принцесса льда! С трагических своих небес сойди на землю!» (итал.).
14
«Братишка, братишка и сестричка моя. Ты, только ты, ты всегда! Сперва поцелуй, а потом...» (нем.).
15
«Железная дорога» (англ.).
16
Национального музея (итал.).
17
«Безмолвствуют губы, но шепчутся скрипки: меня полюби! И шаги говорят: будь добра, меня полюби!» (нем.).
18
Здесь: уже в курсе (нем.).
19
Английская драма XIX века.
20
Твой (лат.).