KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Баха Тахер - Любовь в изгнании / Комитет

Баха Тахер - Любовь в изгнании / Комитет

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Баха Тахер, "Любовь в изгнании / Комитет" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 67 68 69 70 71 Вперед
Перейти на страницу:

Сати ал-Хусри (1880–1968) — сирийский просветитель, идеолог арабского национализма.

6

Хартия 30 марта — «Хартия национальных действий» (опубликована 30 марта 1962 г.) — программный документ насеровского руководства, провозгласивший лозунги «общенационального единства интересов» и «союза трудовых сил народа», в который включалась и «неэксплуататорская национальная буржуазия».

7

Халил Хави (1919–1982) — ливанский поэт.

8

Сайф ад-Даула — эмир Халеба (944–967).

Кафур — чернокожий евнух, правитель Египта при Ихшидидах (935–968).

Ахмед Абу-т-Таййиб ал-Мутанабби (915–965) великий арабский поэт, в творчестве которого получили мощное развитие героико-эпические и философско-лирические мотивы.

9

Си — сокращенное саййид, господин.

10

Фалангисты — члены право-христианской ливанской партии «Фаланги» (араб. «ал-Катаиб»).

11

Фидаи — арабские добровольцы, ведшие партизанские действия в Ливане и Палестине.

12

Имеются в виду кемп-дэвидские соглашения 1978 г. о мире между Египтом и Израилем.

13

Инфитах — политика «открытых дверей» для иностранных капиталов, провозглашенная президентом Анваром ас-Садатом.

14

Хан ал-Халили — рынок ремесленных и ювелирных изделий в Каире.

15

Армия Саада Хаддада — произраильские отряды ливанских христиан на юге Ливана.

16

Маазун — лицо, уполномоченное заключать и расторгать браки.

17

Джахилийская поэзия — арабская поэзия доисламской эпохи (до конца первой трети 7 в.).

Тарафа ибн ал-Абд (середина 6 в.) — доисламский арабский поэт.

18

ал-Бухтури (821–897) — арабский поэт.

Салах Абд ас-Сабур (1927–1981) — египетский поэт.

19

Амал Дункул (1941–1983) — египетский поэт.

20

Зухейр — Зухейр ибн Аби Сулма (ум. 609) — доисламский арабский поэт.

Омар ибн Аби Рабиа (644–712) — арабский поэт, известный мастер любовной лирики.

ас-Саййаб — Бадр Шакир ас-Саййаб (1926–1964) — иракский поэт.

21

Кантар — мера веса, равная примерно 50 кг.

22

Иншалла — «Если будет угодно Аллаху», выражение, широко используемое мусульманами в повседневном общении.

23

Фетва — заключение муфтия (лица, выносящего решения по религиозно-юридическим вопросам).

Харам — запретное, согласно нормам мусульманской этики (в противоположность халал — дозволенному).

24

Город Порт Саид на северо-востоке Египта пострадал в 1956 году во время войны Великобритании, Франции и Израиля против Египта.

25

Франсиско Масиас Нгема Бийого Ньеге Ндонг (1924–1979) — первый президент Экваториальной Гвинеи с 1968 по 1979 г. (Примеч. ред.)

26

Ачебе, Чинуа (р. 1930) — нигерийский писатель (на англ. яз.)

Сембен, Усман (р. 1923) — сенегальский писатель (на франц. яз. и яз. волоф)

Воле Шойинка (р. 1934) — нигерийский писатель (на англ. яз.)

27

Касыда (араб.) — длинное стихотворение, поэма.

28

Муаллака — в доисламской поэзии касыда, причисленная к числу лучших поэтических произведений. Муаллаками считались около десяти касыд разных поэтов.

Имруулькайс (6-й век) — один из самых знаменитых доисламских поэтов.

29

Бадер-Майнхоф — левоэкстремистская организация, возникшая в ФРГ в конце 60-х гг. Названа но именам ее создателей — Андреаса Бадера и Ульрики Майнхоф.

30

«Красная Армия» — немецкая левоэкстремистская организация.

31

Фатен Хаммама, Заки Рустум, Камаль аш-Шинави, Шадия — известные египетские киноартисты 50–60 гг. 20 в.

32

ан-Надим, Абдалла (1845–1896) — египетский журналист, участник национально-освободительного движения. Издавал в 1881-82 гг. сатирическую газету «В шутку и всерьез».

33

Умм Кульсум — знаменитая египетская певица.

34

Здравствуйте… как поживаете… где очки… ты очень красивая… чай… добро пожаловать.

35

Пьер Жмайель (1947–1982) — ливанский политик, представлял интересы ливанских христиан; с 23 августа по 14 сентября 1982 г. президент Ливана. Погиб в результате теракта. (Примеч. ред.)

36

Устаз (араб.) — в данном случае «господин».

37

Иргун-Иргун цваи леумми — еврейская подпольная вооруженная организация в 1931–1948 гг. После образования государства Израиль влилась в Армию обороны Израиля. (Примеч. ред.)

38

Джильбаб — национальная арабская одежда, длиннополая рубаха.

39

Мухаммед Клей (Мухаммед Али, или Кассиус Клей) — известный американский боксер арабского происхождения.

40

Цитата из монолога Гамлета «Быть или не быть». (У. Шекспир «Гамлет», акт III, сцена I). «Сны» метафора загробного бытия. (Примеч. ред.)

41

Неточная цитата из драмы А. П. Чехова «Три сестры», монолог Ольги из IV действии. (Примеч. ред.)

42

Строки, цитируемые в арабском переводе, взяты из поэмы «Неоконченное» (строфы 1 и 4), см. В. В. Маяковский. Полное собрание сочинений в 13 томах. Т. 10, М., ГИФЛ, 1958, с. 286–287.

Назад 1 ... 67 68 69 70 71 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*