Анастасия Черкасова - Палочки на песке (сборник)
Нет, человеку ни за что не догадаться, что в лесу живет маленький народец гномов. Зато гномы прекрасно знают о существовании людей. И относятся к этому каждый по-своему, но в целом стараются избегать, ведь люди, сами того не зная, представляют для них опасность — как и все другое для таких маленьких существ, как они.
В один из солнечных летних дней молодой человек неспешно бродил по поляне, собирая ягоды черники и брусники в большую корзину. Он был совсем один, но ему было совсем не скучно, он любил бывать один, и сейчас наслаждался этим одиночеством и дивными запахами природы, витающими в лесу. Он просто не знал, что совсем рядом, из-за пучка зеленой травы за ним внимательно наблюдают два маленьких человечка.
Это были две малюсенькие девочки. Обе они были одеты в одинаковые желто-зеленые платья, только одна была повыше ростом. По всей видимости, она была старшая из них двоих. У нее были пушистые рыжие волосы, и издалека ее можно было принять за диковинный лесной цветок, волосы же другой были темные, с едва ли заметной рыжинкой, и ее было сложнее распознать среди листьев и трав.
— Фиона, прошу тебя, уйдем отсюда! — обеспокоенно прошептала младшая, прячась за спиной рыжеволосой девочки и подергивая ее за рукав, — Фиона, ну пожалуйста, давай уйдем!
— Флора, ну какая же ты трусишка, — чуть обернувшись, Фиона улыбнулась младшей сестре, — Ты посмотри, это же так интересно — к нам пришел человек!
Флора хмурилась:
— Фиона, ну что же тут интересного, он ведь такой большой, он может наступить на нас, не заметив. Да и ягоды все соберет — ты только посмотри, какая у него корзина, в ней помещается столько, что запросто хватит прокормить всю нашу семью!
— Да ладно тебе, Флора, как будто ягод в лесу мало!
— Тише, тише! — Флора волновалась, — Давай уйдем, он нас обязательно заметит и раздавит, или заберет с собой! Ты же знаешь, нельзя подходить близко к людям!
Фиона высунулась из-за кустика еще больше и зачарованно разглядывала молодого человека:
— Флора… Не бойся. Ты посмотри, какой он красивый. И он такой нежный… Он очень хороший, я знаю, он именно такой!
— Фиона, ты что! — сестра еще сильнее стала дергать Фиону за платье, — Неужели тебе может понравиться человек! К тому же, ты невеста принца Марка, не забывай!
— Принца Марка? — Фиона все так же глядела на человека и не могла наглядеться, — Флора, это так, но я ведь еще никогда его не видела. А вдруг я его не полюблю? Я же не знаю, какой он.
— Ты что, обязательно полюбишь, тем более что выйдя за него замуж, ты станешь королевой Правобережного леса, и тогда он объединится с нашим лесом, Левобережным, и у нас всегда будет мир и согласие в лесах!
— Флора… — Фиона почти целиком высунулась из их убежища и стояла, склонив голову, разглядывая незнакомца и наматывая на палец рыжую прядь волос, — А если я его не полюблю?
— Фиона, ты знаешь, что отец уже договорился с королем Арнольдом, и ему это было нелегко! Ты же знаешь, как это важно!
Фиона как будто не слышала сестру, она стояла и смотрела в лицо человека, который стоял на коленях на пушистом мху, и, склонив голову над кустиком черники, собирал ягоды в корзину, которая была уже почти полной.
— Ты посмотри на него. Какой он… Такого бы я смогла полюбить, Флора.
— Фиона! — сестра заметно нервничала, — Что ты такое говоришь! Пойдем отсюда! Он ведь все равно человек! Филипп очень рассердится, если увидит, что ты так интересуешься человеком! А он наверняка сейчас придет, он, должно быть, нас потерял и уже ищет! Пойдем же!
— Филиппу не о чем беспокоиться. Тем более что он гуляет с малышами. Флора, я хочу подойти к нему поближе.
— Фиона! — Флора так разволновалась, что даже начала подпрыгивать и хвататься руками за голову, — Прекрати! Я сейчас пойду разыщу Филиппа, он придет сюда и наверняка тебя образумит!
Фиона задумалась о чем-то на мгновенье, а потом обернулась и положила руку сестре на плечо.
— Беги, Флора. Беги, приведи, пожалуйста, Филиппа.
— И приведу! — выкрикнула Флора так громко, что даже молодой человек слегка покрутил головой, но ему, конечно же, показалось, что это всего лишь листья шуршат от проникнувшего слабенького ветерка.
— Приведи, Флора. Приведи скорее, пожалуйста!
Флора стряхнула руку сестры с плеча и побежала прочь, оглядываясь и что-то недовольно причитая на ходу.
Проводив младшую сестру взглядом, Фиона снова устремила взгляд на молодого человека, и, оглянувшись еще раз, побежала к корзине. Спрятавшись за ней и переведя дух, она осторожно подняла на него глаза. Он по-прежнему собирал ягоды, не замечая ее. Тогда Фиона вскарабкалась на край корзинки и запрыгнула внутрь, прикрывшись листиками черники, и затаила дыхание. Маленькое сердце ее стучало от сладостного волнения, но молодой человек продолжал собирать ягоды, ссыпая их горстками в корзину, не замечая ее, и она успокоилась и стала ждать.
— Фиона, Фиона! — услышала она взволнованный шепот где-то совсем рядом.
Снова оглянувшись на человека, она осторожно высунулась и посмотрела вниз. У самого низа корзины она увидела Филиппа, ее старшего брата, который обеспокоенно махал ей ладонью.
— Фиона, ты понимаешь, что ты делаешь? Вылезай оттуда!
— Прости меня, милый брат Филипп, — печально ответила Фиона, — Но я хочу остаться с этим человеком. Я уже почти люблю его и хочу быть с ним.
— Ты с ума сошла! — возмущенно зашептал Филипп, — Это же человек! И ты видишь его в первый раз! Пойдем домой сейчас же!
— Нет, милый брат Филипп, я не пойду.
— Фиона! — от возмущения Филипп покраснел и запрыгал, возбужденно размахивая руками, — Ты говоришь глупости! Это человек, и ты его совсем не знаешь! У тебя есть семья и нареченный жених! Ты представляешь, что скажут дома, когда узнают о твоей выходке?
— Прощай, мой любимый брат Филипп, — ответила Фиона, — Поцелуй от меня всех: папу, маму и наших братьев и сестер: трусишку Флору, красавицу Агафью и ее мужа Фаина, малышей Лолу и Альберта, Дэниса и его жену Юту. И тебе, — она послала брату воздушный поцелуй, — И не бойтесь за меня, все будет хорошо, я знаю. Я это сердцем чувствую!
Филипп был совсем растерян:
— Фиона… Фиона, слезай оттуда немедленно, слышишь!!
— Прощай! И скажи, что я еще обязательно вернусь. Обязательно, передай!
Молодой человек снова бросил в корзину гроздь ягод и встал с колен, подняв свою тару за ручку.
— Прощай! — еще раз крикнула Фиона и махнула брату рукой. Затем она снова спряталась под листиками черники, а молодой человек еще раз оглянулся и глубоко вдохнул свежий лесной воздух. Он, конечно, подумал, что это всего лишь ветерок, гуляющий по кронам деревьев, скидывает листья наземь, ведь он, конечно, никак не мог представить, что здесь, совсем рядом с ним, ведут свой взволнованный разговор гномы.
Прихватив свою корзину, он отправился прочь из леса.
В комнате тихо тикали часы. За окном было уже темно, и на кухне, где сидел молодой человек, царил полумрак. Ее освещала лишь настольная лампа, открывающая сосредоточенное лицо молодого человека и стол, за котором он сидел и перебирал ягоды.
Он жил совсем один, и иногда ему казалось даже, что он один в целом мире — так одинок он был, так замкнут и неразговорчив. Он любил всюду бывать один, потому и жил в одиночестве, и уже совсем привык, что рядом с ним никого нет, и ему не о ком заботиться и некого ждать. Но это вовсе не означало, что ему совсем никто не нужен, просто он был не из тех, кто общается с кем попало. Ему очень бы хотелось иметь рядом того, с кем бы он разделил свое одиночество, просто не было рядом никого, по его мнению, кто бы мог его понять.
Если бы у него была возлюбленная, он был бы счастлив как никто в мире, забыв про одиночество и замкнутость — но у него ее не было, поэтому он просто сидел один в сумерках своей кухни и перебирал ягоды.
Конечно, он не знал, что на самом деле он уже не один, что ему в руки попало настоящее чудо, и что на самом деле сейчас, на этой же самой кухне, сидит девушка, о которой он, может быть, как раз и мечтал — но он не мог такого предположить, и даже, наверное, об этом и не мечтал.
А девушка правда была здесь. Просто она была маленькая и сидела сейчас на одной из кухонных полок, свесив с нее свои ножки и, перебирая пальчиками рыжую прядь волос, наблюдала за ним, глядя на него сверху вниз.
Она сидела и любовалась им. Она смотрела на его темные волосы, его внимательные светлые глаза, сейчас устремленные на пригоршни черных и красных ягод, на его серьезное доброе лицо, на тень от его головы, плавно ложащуюся на деревянный стол, и думала, что еще никогда не видела никого красивее и милее, чем он, и знала, что ни на кого больше она не будет смотреть с таким воодушевлением, даже на своего нареченного жениха принца Марка, которого она еще никогда не видела.