Софи Кинселла - Девушка и призрак
— Но не ожерелье! — с трудом сдерживаюсь я. — Сделай что-нибудь. Позвони ей. Прямо сейчас. Я готова с ней встретиться. Хоть в Париже. Мне позарез нужно это ожерелье.
Диаманта хлопает глазами, потом возводит их к небу.
— Папаша прав. Ты шизанутая. Но в этом что-то есть. — Она достает телефон и нажимает клавишу быстрого набора. — Эй, Флора! Ты уже в самолете? Да, небольшое дельце. Помнишь ожерелье со стрекозой?
— На ноге, — поспешно уточняю я. — Он намотала его на ногу.
— Да, точно. Моя долбанутая кузина жаждет его огрести. Она приедет за ним в Париж. Где будет бал? Встретишься с ней? — Она зажигает сигарету и затягивается. — Ага. Так и есть. Конечно. — Она выпускает клуб дыма и смотрит на меня: — Флора не знает, где будет бал. Вроде его устраивает кто-то из приятелей ее матери. Ожерелье она пока оставит, уж больно оно к платью подходит, но потом вышлет тебе экспресс-почтой.
— Сразу же? Завтра утром?
— После бала, — объясняет Диаманта, как умственно отсталой. — Не знаю точно когда, но на днях. Она обещала. Круто, да?
Я ушам своим не верю. Круто?
Ожерелье увели у меня из-под носа. Я могла дотянуться до него. Мне его обещали. А теперь оно летит в Париж и неизвестно, вернется ли. И это круто? Я чуть не рыдаю.
Но сейчас не время для слез. Без Диаманты до ожерелья не добраться. Если я не хочу потерять его навсегда, лучше ее не злить.
— Спасибо. — Я натянуто улыбаюсь и хлопаю Диаманту по победно вскинутой пятерне. Потом отбираю у нее телефон и диктую адрес Флоре, повторяя каждое слово дважды.
Теперь мне остается скрестить пальцы рук на удачу. И ног. И ждать.
Глава восемнадцатая
Рано или поздно, но мы его раздобудем. Я должна в это верить. Должна.
Однако сейчас мы с Сэди на пределе. Когда я сегодня наступила ей на ногу (точнее, прошла сквозь нее), Сэди огрызнулась, но и ей досталось, когда она раскритиковала мой макияж.
Все утро мы практически не разговариваем. Сэди печально смотрит в окно. Разобравшись с электронной почтой, я изучаю ее застывшую спину. Должно быть, очень одиноко приходится тому, кто ни с кем не может и словечком обмолвиться, только с внучатой племянницей, да еще когда она такая растяпа.
Вздыхаю, выключаю компьютер и представляю, где сейчас находится ожерелье. В Париже, это точно. Возможно, на Флоре. Или спокойненько лежит себе в открытой сумочке на сиденье кабриолета.
Стоп. Скоро стану такой же паникершей, как мамочка. Все равно мы его получим, нужно в это верить. И вообще, у меня своих хлопот полон рот. Сегодня у нас ланч с Джошем.
Отодвигаю стул и беру сумку.
— Увидимся, — говорю я Кейт и Сэди и поспешно выбегаю, пока никто из них не отреагировал. Свидетели мне не нужны. Я и так на взводе из-за предстоящей встречи. Что-то не дает мне покоя. Сама не пойму что. Какие-то неясные предчувствия.
Не успеваю я дойти до метро, как Сэди вырастает рядом.
— Ты куда? — спрашивает она.
— Да так, — прибавляю шага, — прогуляться.
— На встречу с Джошем?
— Твое-то какое дело? Чего спрашиваешь, если знаешь. — Я заворачиваю за угол, пытаясь избавиться от нее. Но куда там.
— Раз уж я твой ангел-хранитель, я скажу, — чеканит она. — Джош тебя не любит, а если ты думаешь по-другому, ты еще наивнее, чем мне казалось.
— И давно ты мой ангел-хранитель? — бросаю я через плечо. — Ты просто глупая старуха и, будь добра, не суйся в чужие дела!
— Не смей называть меня старухой! — злится она. — Я не позволю тебе вешаться на трусливую безвольную куклу.
— Сама ты чертова кукла!
Пробегаю через турникет, вылетаю на платформу и заскакиваю в поезд.
— Да ты и сама его не любишь, — преследует меня голос Сэди. — Просто заигралась в этот роман!
Что бы она понимала! В бешенстве выхватываю из сумки телефон.
— Разумеется, люблю! Разве иначе мне было бы так плохо без него? Зачем я так хотела его вернуть, если не люблю?
— Чтобы всем доказать собственную правоту, вот зачем.
Сильный ход.
— Полный бред! Все не так! Мы с Джошем любим друг друга… — Тут я замечаю, что весь вагон внимательно слушает мои страстные крики, и смущенно замолкаю.
Пожалуй, лучше забиться на угловое сиденье. Сэди следует за мной, но я поспешно вставляю в уши наушники. Голос ее тонет в звуках музыки.
Так-то лучше. Давно надо было это сделать.
Я предложила Джошу встретиться в бистро «Мартин», дабы изгнать все воспоминания о глупышке Мэри. Вешаю пальто и вижу Джоша, он уже сидит за столиком. Мне становится радостно.
— Видишь, — говорю я Сэди. — Он пришел пораньше. Значит, ему на меня не наплевать.
— Он не в себе, — качает головой Сэди. — Полностью в моих руках. Я внушила ему чувства. И слова тоже внушила.
Ну до чего самоуверенна.
— Послушай, ты слишком много о себе воображаешь. У Джоша сильная воля, если ты еще не поняла.
— Дорогуша, я легко могла бы заставить его танцевать на столе и петь «Бе-бе, черная овечка»! — усмехается она. — И стоило бы! Чтоб ты сама убедилась!
Какой смысл с ней спорить. Заметив меня, Джош встает, свет играет в его волосах, синие глаза полны нежности. Я иду к нему, и тепло разливается в душе. Это счастье. Или любовь. Или восторг.
Или все вместе.
Мы обнимаемся, губы его касаются моих, и все, что я чувствую, умещается в одном слове. «ЕСТЬ!» Он собирается подвинуть стул, но я притягиваю его обратно и дарю еще один долгий и страстный поцелуй. Пусть Сэди увидит настоящую любовь. Наконец ему удается вырваться, и мы усаживаемся. Я поднимаю бокал белого вина, предусмотрительно заказанного Джошем, и произношу, с трудом переводя дыхание:
— Что ж… Выпьем.
— Выпьем, — кивает Джош.
— За нас! Как чудесно, что мы снова вместе. В нашем любимом ресторане. Который всегда ассоциируется у меня с тобой, — добавляю я многозначительно. — И ни с кем больше. Никого не могу представить на твоем месте.
Благородный Джош немного смущен.
— Как у тебя на работе? — меняет он тему.
— Все хорошо. Хотя могло бы быть и лучше. Натали свалила на Гоа, бросила меня одну разбираться с фирмой. Я чуть не рехнулась.
— Серьезно? — удивляется Джош. — Плохо дело.
Он берет меню и, вот ужас, начинает изучать его, давая понять, что тема закрыта. Вот так посочувствовал. Впрочем, он никогда не отличался особой отзывчивостью. Всегда был беззаботным. Я же его за это и люблю, напоминаю я себе, за его милый легкий нрав. Он ко всему относится спокойно. Вывести его из себя невозможно. Я ни разу не видела его злым. Его жизненный девиз: не психовать. Очень разумно.