KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Дуглас Коупленд - Рабы «Microsoft»

Дуглас Коупленд - Рабы «Microsoft»

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Дуглас Коупленд - Рабы «Microsoft»". Жанр: Современная проза издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Мы расстелили у бассейна рекламное полотенце и легли на него. Тонкий хлопок защищает нас от временно остывшей земли. Я сказал Карле, что люблю ее. Отец меня услышал, значит, и мама тоже.

Я вспомнил слова одной маминой подруги: когда ты молишься, молишься искренне, ты посылаешь в небо четкий и мощный луч света. Как солнце, которое пробивается сквозь тучи в конце дождливого дня. Как прожекторы перед залом, где вручают «Оскар».

Мы с Карлой — все мы — режем тучи лазерами и фонариками, тянемся к небу, к краю вселенной точными технологиями. Я посмотрел на Карлу и сказал:

— Ты знаешь, что это правда.

Потом я подумал о нас. О детях, которые провалились в мультяшные ямы жизни… детях без мечты, которые жили, но не по-настоящему. Мы вышли по ту сторону ямы, проснулись и увидели, что мы целы и невредимы.

Я беспокоюсь за маму, думаю про Джеда… Потом оглядываюсь на Бага, Сьюзен, Майкла и всех остальных — и понимаю, что у меня снова есть то, чего так давно не хватало.

приветджед

Примечания

1

«Блум-каунти» (Bloom County) — популярный американский комикс, который издавался с 1980 по 1989 гг. Действие происходит в вымышленном провинциальном городке Блум-каунти, где не по годам развитые дети и говорящие животные обсуждают события политической и культурной жизни и т. п.

2

Macworld Expo — крупнейшая выставка информационных технологий, связанных с продукцией компании Apple. Проходит с 1985 г. Помимо представителей компаний и журналистов на нее собираются многочисленные энтузиасты Apple.

3

«Семейный цирк» (Family Circus) — известный комикс про семью американцев, публикуется с 1960 г. Сценки изображаются в круге, отсюда и название. Покойный дедушка периодически появляется в комиксе в виде привидения или наблюдает за семьей с неба.

4

WWDC (Apple Worldwide Developers Conference) — Международная конференция разработчиков Apple. С 1983 г. ежегодно проводится в Калифорнии.

5

NASDAQ (National Association of Securities Dealers Automated Quotation System) — Автоматизированная система котировок Национальной ассоциации дилеров ценных бумаг (основана в 1971 г.) — одной из трех основных бирж США, специализирующейся на акциях высокотехнологичных компаний.

6

Я флатландец! (нем.) (Флатландец — житель Флатландии, двухмерного мира из произведения Е.А. Аббота «Флатландия: роман во многих измерениях»).

7

Шрайнеры (Shriners) — члены американского тайного братства «Древний арабский орден благородных адептов Таинственного храма» (Ancient Arabic Order of Nobles of the Mystic Shrine). Деятельность братства заключается в развитии дружеских связей между его членами, заботе о здоровье и благосостоянии друг друга и благотворительности. Шрайнеры активно участвуют в парадах и демонстрациях, причем чаще всего в электрокарах.

8

«Звездный крейсер „Галактика“» (Battlestar Galactica, в других переводах «Битва Галактик» или «Битва за Галактику») — известный научно-фантастический сериал. Снимается с 1978 г.

9

Эмили Хартли — персонаж из сериала «Шоу Боба Ньюхарта» (1972–1978), жена психолога Боба. Эту роль играет Сюзанн Плешетт.

10

Имеется в виду «Стар Трек» (Star Trek, в других переводах «Звездный путь») — культовый научно-фантастический сериал с многочисленными продолжениями. Снимается с 1978 г.

11

«Манкиз» (The Monkees) — сериал про одноименную поп-роковую группу (1965–1970).

12

МТИ (MIT, Massachusetts Institute of Technology) — Массачусетский технологический институт, ведущее частное научно-исследовательское и учебное заведение США в штате Массачусетс.

13

Кесадилья — мексиканское блюдо: две кукурузные лепешки-тортильи, сложенные вместе, начиненные сыром и обжаренные на сковороде.

14

Xerox PARC (Palo Alto Research Center, Inc.) — научно-исследовательский центр в Пало-Альто. Разработали (но не сумели вывести на рынок): лазерный принтер, концепцию ноутбука, Ethernet, графический пользовательский интерфейс, принцип WYSIWYG и многое другое. Первыми начали широко применять «мышь».

15

Имеется в виду развод актера Берта Рейнольдса («Ночи в стиле буги», «Смоки и бандит» и др.) и актрисы Лони Андерсон (в основном снималась в сериалах: «Мелроуз-Плейс» и др.). Проходил в 1993 г., широко обсуждался в прессе.

16

Спейс-нидл (Space Needle) — башня высотой 180 м, состоящая из ажурных стальных конструкций. Наверху — смотровая площадка-ресторан. Башня возведена в 1962 г. Стала символом Сиэтла.

17

Луи Герстнер — председатель правления и исполнительный директор корпорации IBM с 1993 по 2002 гг.

18

Дедхеды (deadheads) — фанаты группы Grateful Dead. Они образовали целое андерграундное сообщество со своим жаргоном, символами и традициями.

19

«Счастливые дни» (Happy Days) — комедийный сериал, который показывали в США с 1974 по 1984 гг. Идеализирует жизнь в Америке пятидесятых-шестидесятых годов.

20

Синди Брейди — героиня сериала «Семейка Брейди» (1969–1974 гг). Сильно шепелявит.

21

Шекеры — секта, отколовшаяся от квакеров в середине XVIII в. После Гражданской войны быстро потеряла влияние и к 1880-м практически лишилась своих сторонников. Своеобразным наследием секты остались знаменитые стулья и другая мебель, изготовленные в общинах шекеров: при своей простоте они были настолько рациональными и прочными, что до сих пор являются объектом коллекционирования.

22

Карпы кои — декоративная рыба яркой и разнообразной окраски. Используются для оформления прудов, бассейнов и аквариумов.

23

Пилчукское стекло (Pilchuk) — продукция Пилчукской школы художественного стекла, престижного учебного заведения для художников по стеклу.

24

401(k) plan — самый известный американский пенсионный план, в соответствии с которым деньги на пенсию отчисляются и работодателем, и работником, причем последний управляет инвестиционным процессом.

25

«Сайнфельд» (Seinfeld) — известный американский ситком. Отличался от аналогичных сериалов тем, что не пытался навязать зрителям уроки морали. У продюсеров был девиз: «No hugging, no learning» (Никаких обнимашек и назиданий).

26

«Клуб Сьерра» (Sierra Club) — организация по охране окружающей среды, основанная известным писателем и натуралистом Джоном Мьюром.

27

«За гранью» (The Far Side) — комикс, издававшийся с 1980 по 1995 гг. Известен сюрреалистическим юмором и некоторой жестокостью.

28

Люси Рикардо — очаровательная, но рассеянная героиня популярного комедийного телесериала «Я люблю Люси» (I Love Lucy, 1951–1961).

29

«Сумеречная зона» (Twilight Zone) — известный сериал о сверхъестественном (смесь н/ф, фэнтези и хоррора). Первые серии были показаны в США в 1959–1964 гг. В 1983 г. Стивен Спилберг и еще три режиссера сняли по его мотивам фильм, после чего съемки сериала еще дважды возобновлялись (в 1985 и 2003 гг.).

30

«Биосфера-2» — замкнутая экосистема внутри огромного сооружения из стекла и стали, построенного в штате Аризона. С 1991 по 1993 гг. в ней жили восемь человек.

31

Рене Магрит — бельгийский художник-сюрреалист(1898–1967). Имеются в виду его картины «Голконда» и «Слушающая комната».

32

«Крылья» (Wings) — ситком, действие которого происходит в аэропорту. Его показывали в США с 1990 по 1997 гг.

33

«Новая звезда» (Nova) — известная в США научно-популярная передача.

34

АНБ (NSA, National Security Agency) — Агентство национальной безопасности США. Занимается разведывательной деятельностью, разработкой, производством и эксплуатацией средств криптографической зашиты, перехватом сообщений, ведёт исследования в области суперкомпьютеров и других технологий. Отвечает также за безопасность всех правительственных компьютерных систем и линий связи.

35

Pink — объектно-ориентированная операционная система, которую Apple разрабатывала в конце восьмидесятых-девяностых (впоследствии совместно с IBM, под названием Taligent). Первое название («Розовая») система получила благодаря цвету карточек, на которые в компании записывали идеи во время мозгового штурма: голубые — для более простых функций, розовые — для продвинутых и более сложных в реализации.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*