Мил Миллингтон - Моя подруга всегда против
– М-м-да-а…
– Не начинай.
Я внял предостережению подруги.
– Бог с ней, с метлой. Ситуация хуже некуда. Мне ни за что не доказать, что университетские на меня всех собак вешают. Назим, проректор по хозчасти и декан биофака – уважаемые люди, и у них, несомненно, заготовлены складные истории, а у меня – никаких доказательств, и меня все презирают.
– Что теперь будем делать?
– Отсижу… Дадут от семи до десяти, вероятно. Даже если не посадят, бросят на съедение прессе и с работы выгонят. Ты сама только что уволилась. От крыши осталась только половина, от машины – тоже. Что в остатке?
Урсула осмотрелась по сторонам и пожала плечами:
– Наверное, то же, что и всегда, – мы сами.
В дверь начали бешено трезвонить. Стела Фицморис кричала: «Мистер Далтон, мистер Далтон, уделите нам хотя бы минуту!»
Я посмотрел на дверь, потом на Урсулу:
– Неужели нам мало было приключений?
– Мало? Господи, этого хватило бы, чтобы прикончить почти любого. Если этого мало, что тогда еще нужно?
– Не знаю, – покачал я головой.
Звонки и крики за дверью не прекращались.
– А пошли они все к черту – давай завалимся в постель.
Урсула двинулась к лестнице. Я пошел следом и чуть не растянулся, поскользнувшись на грибном соусе.
– Вряд ли я сейчас смогу заснуть. Сам не знаю почему, но меня слегка трясет.
– А я и не собиралась спать.
– Не собиралась?
– Нет. Угроза нищеты, публичное унижение, вероятность уголовного преследования… Репортерша за дверями, рвущаяся сожрать нас живьем, отсутствие доказательств, разбитая машина… Не знаю, как тебя, а меня это страшно возбуждает.
– Да уж… Ты еще во мне что-то находишь, а? Двигай в кровать, а я пока китайскую еду с себя смою. Я мигом.
– Нет, сними только одежду. Лапшу оставь.
Примечания
1
«Деревня проклятых» – фильм ужасов I960 г. В деревне Мидуич у женщин вдруг начали рождаться наделенные сверхъестественными способностями дети от неведомой инопланетной расы. Все дети были белокурыми и голубоглазыми. – Здесь и далее прим. перев.
2
Популярный автор, сентиментальных «женских» романов.
3
Вид конференц-связи.
4
Искусственное травяное покрытие.
5
Пит Мондриан (1872–1944) – голландский художник-авангардист, строивший композиции из линий и прямоугольников.
6
Популярная ведущая английского телевидения.
7
Имеется в виду одноименный художественный фильм 1942 г.
8
Актриса, снимавшаяся в эротических кинофильмах.
9
Выплюнуть (нем.)
10
Голливудская актриса.
11
Чешская фотомодель, которая вышла замуж за манхэттенского «короля недвижимости» Дональда Трампа.
12
Фильм Стивена Спилберга, классика мирового фантастического кино (1977)
13
Близорукий герой популярного мультсериала
14
Второстепенная группа, исполнявшая музыку в стиле глэм-рок.
15
Секретный проект по созданию первой атомной бомбы.
16
Афродизиак.
17
Австрийский философ, одно время возглавлявший кафедру философии Кембриджского университета, автор исследований по логике, а также природы человеческого мышления и языка
18
Вокалист и композитор Джулиан Коуп записал один из своих альбомов, лежа обнаженным под огромным черепаховым панцирем.
19
Раздраженная (нем.).
20
Исполнитель роли Франкенштейна в кинофильмах 40-х и 50-х годов.
21
Посмотрим, как вам на самом деле дорога эта метла (нем.).
22
Дерьмо (нем.)
23
Предменструальный синдром.