Маргарет Этвуд - Беззумный Аддам
— Надеюсь, монстролюди Коростеля не намерены поселиться у нас, — сказала светловолосая женщина, вышедшая из саманного домика вместе с Майной. Тоби успела запомнить ее за то недолгое время, что пробыла здесь до начала похода за Амандой: женщину звали Американская Лисица. Она явно разменяла четвертый десяток, но сейчас на ней была ночная рубашка с кружавчиками по подолу, которая скорее подошла бы двенадцатилетке. Где она такую взяла? Наверное, утащила из магазина «Аппетитные голопопки» или какой-нибудь лавчонки «Все по сто долларов».
— Вы, должно быть, ужасно устали, — сказала Майна, обращаясь к Тоби.
— Не знаю, зачем вы их привели, — сказала Американская Лисица. — Такую толпу. Мы их не прокормим.
— Их и не надо кормить, — сказал Дюгонь. — Они питаются листьями, ты разве не помнишь? Так их спроектировал Коростель. Чтобы им не нужно было сельское хозяйство.
— Точно, — ответила Американская Лисица. — Ты работал над этим модулем. Я-то занималась мозгами. Лобными долями, модификацией сенсорного ввода. Я пробовала сделать их не такими скучными, но Коростель велел убрать агрессию, и даже юмор запретил. Ходячие картофелины.
— Они очень хорошие, — сказала Рен. — Женщины, во всяком случае.
— Наверняка самцы захотели с тобой спариться; они все время пытаются это делать. Главное, не заставляйте меня с ними разговаривать. Я иду обратно в постель. Спокойной ночи всем, приятного общения с картошкой. — Американская Лисица зевнула, потянулась и неторопливо ушла.
— Чего она такая злая? — спросил Дюгонь. — Она весь день сегодня такая.
— Гормоны, наверное, — ответил Крозье. — А ночнушка-то!
— Она ей явно мала, — прокомментировал Дюгонь.
— О, ты заметил!
— Может, у нее другие причины для плохого настроения, — вступилась Рен. — У женщин они иногда бывают.
— Извини, — сказал Крозье и обнял ее за плечи.
Четверо Сыновей Коростеля отделились от толпы и пошли за Американской Лисицей, раскачивая синими членами. В руках у них снова были цветы — видно, успели набрать где-то по дороге. Они запели.
— Нет! — резко крикнула Тоби, словно отдавая команду собакам. — Стойте здесь! С Джимми-Снежнычеловеком!
Как им объяснить, что они не могут наваливаться кучей на любую молодую женщину не из их племени, которая кажется им готовой к спариванию, — что икебаны, серенады и размахивание членами тут не помогут? Но мужчины уже исчезли за углом дома.
Двое Детей Коростеля, которые несли Джимми, опустили его на землю. Он обмяк, привалившись к их коленям.
— Где будет Джимми-Снежнычеловек? — спросили они. — Где мы можем помурлыкать над ним?
— Ему нужна отдельная комната, — сказала Тоби. — Мы найдем ему кровать, а потом я принесу лекарство.
— Мы пойдем с тобой. Мы будем мурлыкать.
Дети Коростеля снова подобрали Джимми, сделав стульчик из рук. Остальные столпились кругом.
— Не все сразу, — сказала Тоби. — Ему нужно, чтобы было тихо.
— Он может занять комнату Кроза, — сказала Рен. — Правда, Кроз?
— Кто это? — спросил Крозье, разглядывая Джимми. Джимми свесил голову набок, пуская слюни себе в бороду, и самозабвенно чесался чудовищно грязной пятерней сквозь розовую ткань накидки. От него отчетливо разило. — Где вы его откопали? Почему он в розовом? Какая-то балерина, бля.
— Это Джимми. Помнишь, я тебе рассказывала? Мой когдатошний бойфренд?
— Который попортил тебе жизнь? Еще в школе? Этот педофил?
— Не надо так, — заступилась Рен. — Я же не была ребенком. У него жар.
— Не уходи, не уходи! Вернись на дерево! — пробормотал Джимми.
— И ты еще за него заступаешься? После того как он тебя бросил?
— Да, это правда, но теперь он вроде как герой. Он помог спасти Аманду, ты знаешь, и чуть не погиб.
— Аманда! Я ее не вижу. Где она?
— Вон там, — Рен показала на кучку Дочерей Коростеля, окруживших Аманду — они гладили ее и тихо мурлыкали. Они расступились, чтобы пропустить Рен.
— Это Аманда? — уточнил Крозье. — Черт! Она похожа на…
— Не надо так говорить, — Рен обняла Аманду. — Завтра она будет выглядеть гораздо лучше. Через неделю уж точно.
Аманда заплакала.
— Ее нет, — пробормотал Джимми. — Она улетела. Свиноиды.
— Бр-р-р. Жуть какая, — сказал Крозье.
— Кроз, кругом вообще сплошная жуть.
— А, ну ладно, извини. Моя вахта почти кончилась. Давай мы с тобой…
— Я думаю, что должна помочь Тоби, — сказала Рен. — Во всяком случае, сейчас.
— Похоже, мне придется спать на земле, раз этот дебил занял мою кровать.
— Кроз, ну когда ты уже повзрослеешь?
«Только этого нам не хватало, — подумала Тоби. — Размолвки юных влюбленных».
Джимми внесли в отсек Кроза и положили на кровать. Тоби принесла с кухни фонарики и попросила Рен и двух Дочерей Коростеля их держать. Потом отыскала свою аптечку на полке, куда положила ее перед уходом на поиски Аманды.
Она сделала для Джимми все, что могла: обмыла его губкой, чтобы убрать основную грязь; помазала медом неглубокие порезы; дала выпить грибного эликсира, чтобы помочь организму бороться с инфекцией. Потом Ива и Мак — от боли и для сна, восстанавливающего силы. И маленькие серые опарыши на рану в ноге — чтобы сглодали гниющую плоть. Судя по запаху раны, для опарышей было самое время.
— Что это такое? — спросила одна из Дочерей Коростеля, та, что повыше. — Зачем ты кладешь этих маленьких животных на Джимми-Снежнычеловека? Они его едят?
— Щекотно, — произнес Джимми. Глаза у него полузакрылись — Мак действовал.
— Их послала Орикс, — ответила Тоби. Похоже, это был удачный ответ, потому что женщины заулыбались. — Они называются опарыши. Они едят его боль.
— А какая на вкус боль, о Тоби?
— А нам тоже надо есть боль?
— Если мы съедим боль, это поможет Джимми-Снежнычеловеку?
— Боль очень плохо пахнет. А вкус у нее хороший?
Надо избегать метафор.
— Боль хороша на вкус только для опарышей. Нет, вам не надо есть боль.
— Он поправится? — спросила Рен. — У него не гангрена?
— Надеюсь, что нет, — сказала Тоби. Дочери Коростеля положили ладони на Джимми и принялись мурлыкать.
— Падает, — пробормотал Джимми. — Бабочка. Ее больше нет.
Рен склонилась над ним, отвела волосы со лба.
— Спи, Джимми. Мы тебя любим.
Саманный дом
Утро
Тоби снится, что она лежит в узкой детской кровати, у себя дома. На подушке рядом с ней плюшевые звери — лев и косматый медведь, у которого в животе играет песенка. На письменном столе — древняя свинья-копилка, планшет, на котором Тоби делает уроки, фломастеры и мобильник в чехле с рисунком из ромашек. Из кухни доносится голос матери — она что-то говорит отцу, и голос отца, который ей отвечает. И запах жарящейся яичницы.