KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Дуги Бримсон - Дни дерби. Игры, которые мы любим ненавидеть

Дуги Бримсон - Дни дерби. Игры, которые мы любим ненавидеть

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дуги Бримсон, "Дни дерби. Игры, которые мы любим ненавидеть" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Футбольный клуб из Ньюпорта — третьего по величине города Уэльса после Кардиффа и Суонси. Выступает ныне в зоне «Юг» второго дивизиона Общенациональной Конференции (шестая лига).

188

«Кардифф Сити» — футбольный клуб из одноименного города-столицы Уэльса. Выступает ныне в первой лиге. Печально знаменит своими фанатами, способными соревноваться с «Миллуолом» и другими лондонскими законодателями хулиганской моды.

189

«Бристоль Сити» — один из футбольных клубов, базирующихся в городе Бристоль (графство Соммерсет). Ныне выступает во второй лиге.

190

«Freight Rover Trophy» — устаревшее название нынешнего «Johnstone's Paint Trophy». В 1984–1987 гг. так назывался Кубок, разыгрываемый по сей день среди клубов двух низших дивизионов Лиги. Временами к розыгрышу этого соревнования подключали клубы из Общенациональной Конференции. На первой стадии этого турнира команды-участницы разделены на группы по географическому признаку.

191

Деревушка в Уэльсе, расположенная на берегу реки Уай, на самой границе с Англией, знаменитая живописными развалинами древнего аббатства Тинтерн.

192

Еще один валлийский футбольный клуб из одноименного города, расположенного на границе с Англией. Выступает ныне в третьей лиге.

193

Одна из трибун, расположенная на стадионе «Эдгар Стрит», арене выступлений «Херефорда».

194

Элита английских футбольных хулиганов, разрабатывающая кодекс поведения и определяющая стиль в одежде.

195

Футбольный клуб из одноименного города в графстве Лестершир. Ныне выступает в первой лиге.

196

«Йовил Таун» — футбольный клуб из одноименного города в графстве Соммерсет. Ныне выступает во второй лиге.

197

Джерри Гоу (род. в 1952 г.) — шотландский футболист, начавший карьеру в «Бристоль Сити» в начале 70-х. Долгое время был капитаном этой команды. Завершал выступления в «Манчестер Сити», «Ротерэме» и «Йовил Тауне». В 1984–1987 гг. тренировал «Йовил Таун», после чего перешел в любительский клуб «Веймут» (1989–1990). В настоящее время выступает на… инженерном поприще.

198

Это произошло 28 января, в день матча второго раунда Кубка Англии. Игра закончилась победой МЮ со счетом 1:0.

199

«Плимут Эргайл» — футбольный клуб из города Плимут в графстве Девоншир. Выступает ныне в первой лиге.

200

«Плейнмур Граунд» — таково полное название арены клуба «Торки Юнайтед» (ныне — третья лига).

201

Футбольный клуб из одноименного города в графстве Ланкашир. Выступает ныне в первой лиге.

202

«Херефорд Юнайтед» покинул Лигу в 1997 г., но начиная с 2004 г. исправно занимал второе место в Общенациональной Конференции, что позволяет надеяться на его скорое повышение в классе.

203

«Суонси Сити» — валлийский футбольный клуб из одноименного города. Выступает ныне во второй лиге.

204

Футбольный клуб из одноименного города в графстве Хемпшир, который, так же, как и соседний Портсмут, расположен на южном побережье Англии. «Саутгемптон» выступает ныне в первой лиге.

205

«Помпи» (pompey) — таинственное прозвище игроков и болельщиков клуба «Портсмут», выступающего ныне в премьер-лиге и защищающего спортивную честь одноименного города. По одной из версий, это прозвище связано с убежденностью португальцев в том, что Портсмут очень похож на Бомбей. Другая утверждает, что первая футбольная команда Портсмута была сформирована из королевских пушкарей — «помпиз» (pompeys), получивших свое название от французских пожарников-помлееров. Третья версия пытается убедить нас в том, что слово «помпи» восходит к названию знаменитого корабля «Помпея», ставшего символом Портсмута в конце XVIII в. Четвертая связана с ученой дамой Агнес Вестон, читавшей лекции морякам из Портсмута и увлекшей их рассказом о трагедии римского полководца Гнея Помпея. Вырвавшееся у одного их них восклицание «Бедняга Помпей!» стало проецироваться в дальнейшем на моряков из Портсмута. Пятая связывает Портсмут с древним городом Помпеи, так как один из епископов, устрашенный падением нравов в городе, предсказал ему печальную участь Помпеи.

206

Дословно: Scumhampton.

207

Это слово, известное всем как «коньки», имеет несколько иных значений, которые могут быть использованы как оскорбительные. «Skates» — это также «скаты», что хорошо подходит к морской теме, имеющей прямое отношение к символике «Портсмута». Если же рассмотреть парадный герб этого клуба, то справа можно увидеть сказочное существо с головой лошади и туловищем рыбы. Следовательно, заклятые враги «Портсмута» могли воспользоваться одним из значений жаргонного слова «skates» — «клячи».

208

«The Dell» — название бывшей арены «Саутхемптона», на которой он выступал с 1898 по 2001 г. Теперь клубу принадлежит «St. Mary's Stadium».

209

The Saints («святые», «святоши») — стародавнее прозвище игроков и болельщиков клуба «Саутгемптон», связанное с его историей. Клуб был основан в 1885 г. членами Ассоциации молодых прихожан церкви Святой Марии и первоначально назывался «St. Mary's F. C.» (1987–1988). Пробившись в Южную лигу в 1894 г., он выступал уже как «Southampton St. Mary's» и только в 1897 г., после победы в этом дивизионе, получил свое нынешнее имя — «Southampton F. C.».

210

Название стадиона, на котором с 1898 г. выступает «Портсмут».

211

Клайв Томас (род. в 1936 г.) — знаменитый футбольный арбитр из Уэльса, судивший матчи чемпионатов мира 1974 и 1978 г. Прославился как один из самых суровых интерпретаторов правил игры и завоевал благодаря этому прозвище Книга. Оказался причастным к серьезным беспорядкам в ходе полуфинального матча на Кубок Англии 1977 г. между «Эвертоном» и «Ливерпулем». Томас не засчитал тогда чистый гол, забитый игроком «Эвертона». Тем не менее по окончании карьеры был удостоен всевозможных почестей и званий.

212

Район Портсмута, когда-то представлявший собой обширную индустриальную зону, а теперь превратившийся в жилой массив.

213

Торговый городок, расположенный прямо посередине между Портсмутом и Саутгемптоном. Славится своим огромным рынком.

214

«Брайтон-энд-Хоу Альбион» — футбольный клуб из Брайтон-энд-Хоу (слияние двух этих городов произошло в 1901 г.) в графстве Сассекс. Выступает ныне во второй лиге.

215

Обиходное название расположенного на Фрэттон-роуд гигантского супермаркета.

216

Саутгемптон-коммон — большая открытая территория к северу от центра города, на которой расположены многочисленные парки, аттракционы, музеи и пр.

217

«FA Trophy» — еще одно устаревшее название нынешнего «Johnstone's Paint Trophy». Это Кубок, разыгрываемый по сей день среди клубов двух низших дивизионов Лиги и полупрофессиональных команд из Общенациональной Конференции.

218

Пригород Саутгемптона.

219

Этот турнир под первоначальным названием «Кубок полноправных членов» (Full Members Cup) был учрежден в 1985 г., сразу же после трагических событий на брюссельском стадионе «Эйзель» и последовавшего за ними пятилетнего отлучения английских клубов от еврокубков. Его участниками были команды двух первых дивизионов Лиги, считавшиеся ее полноправными членами. В 1987 г. Кубок получил название «Simod Cup», а по прошествии двух лет — «Zenith Data Systems Cup». В 1992 г. он был разыгран в последний раз, и его обладателем стал «Ноттингем Форест».

220

Алан Эдвард Найт (род. в 1961 г.) — английский футболист-голкипер и культовый игрок «Портсмута» (1978–2000), выступавший только за него и проведший рекордное для английских вратарей количество матчей в одном клубе — 801 (из них 683 — в Лиге). Завершив игровую карьеру, работал тренером вратарей в «Портсмуте» (2005), американском «Далласе» (2006) и, наконец, в «Борнмуте» (вторая лига), где трудится и поныне, совмещая эту работу с подготовкой вратарей клуба «Дорчестер Таун» из зоны «Юг» второго дивизиона Конференции (шестая лига). Удивительный факт: сегодня Найт продолжает считаться полевым игроком «Дорчестера», и его имя даже вносится в заявку на матчи, хотя дальше скамейки запасных дело пока не доходило.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*