Jordan Grant - Сборник "Cambiare Podentes: Invocare"
С громким воплем наслаждения Северус кончил, извергаясь в жемчужную воду.
- Нечестно, – приподнявшись, сказал Гарри прямо ему в губы. – Я хотел еще продолжать. Ты украл этот раз у меня.
- Ну, я не мог больше дожидаться этой твоей… как ты ее назвал? Эксклюзивной крышесносной работы ртом высшего класса?
- Да, но теперь тебе придется, – произнес Гарри, его рука лениво двигалась по опадающему члену. Склонив голову на плечо Северуса, Гарри чувствовал себя таким спокойным и удовлетворенным, как хорошо было просто сидеть вместе в скользкой воде, дыхание обоих постепенно успокаивалось.
Нет, не удовлетворенным. Счастливым.
Так как Северус был совершенно безоговорочно счастлив.
Наконец Гарри потянулся и полез за папоротники, чтобы достать свою палочку. Он призвал вино и кубки, оставив за Северусом право откупорить бутылку с помощью заклинания.
- Вот как, теперь я понимаю, почему ты оставил мне руки свободными…
- А ты назвал меня щенком, – Гарри отпил вина и скривился. – Выбрал сухое, специально для тебя. Но к твоему сведению, я собираюсь разобраться, как открывать бутылки с помощью магии. Мне всего лишь нужно немного практики. Ой, совсем забыл, прости… – Гарри поднял бокал и подождал пока Северус сделает то же самое. – За лето наедине, и никаких забот на этот раз.
Весьма и весьма подходяще. Но у Северуса было еще кое-что на уме.
- За великолепные работы вручную.
- Очень смешно. Скажи нормальный тост.
- За Слизерин?
- Северус…
- За нас, – быстро проговорил мужчина. – За будущее с моим супругом.
Гарри улыбнулся.
- Да, я присоединяюсь к этим словам.
Северус успел сделать лишь один маленький глоток, прежде чем Гарри отобрал у него кубок.
- Что-то слишком много потаканий. Это сыграет с тобой злую шутку.
Он допил вино из своего кубка, в то время как Северус смотрел на него. Но в конце отплатил за это поцелуем. Сладким, с привкусом вина и самого Гарри.
Гарри обхватил ладонью свой член и сполз с колен Северуса.
- Пожалуй, ты готов. Я… ну, мне пришлось воспользоваться еще кое-чем из твоего имущества для этой части, но я не думаю, что ты будешь против. Обожди секунду…
Он отвернулся, пересек бассейн и схватил что-то припрятанное среди папоротников. У Северуса не было ни малейшей возможности разглядеть, что же это, но затем, когда раздалось бульканье и звуки глотания, он понял, Гарри проглотил это нечто.
Проглотил? Что это Гарри понадобилось съесть или выпить?..
О нет, нет. Только не Оборотное Зелье! Разве Гарри не знает, что Северус любит его именно таким, какой он есть?
Когда Гарри обернулся, он выглядел так же, как и обычно. Ну, не считая жаберных щелей, появившихся по обеим сторонам его шеи.
Пресвятой член Мерлина! Теперь сглотнул Северус. В то, что предстало его взору, он верил с трудом, потому что он знал, не так ли, что сейчас произойдет. Кое-что, чего у него никогда не было, хотя подобное бывало случалось в тех эротических рассказах, что он читал.
Очень эротических рассказах.
Гарри скользнул под воду без лишних слов. Поверхность пошла рябью, пока он преодолевал расстояние до Северуса. Перепончатые руки коснулись бедер мужчины, затем обе принялись ласкать его член. А потом тепло воды сменилось теплом сладкого уюта рта Гарри, и Северус ощутил, что вошел до конца, поглощен, почти проглочен, как только Гарри принялся работать над его членом.
Вокруг все так влажно и скользко, Северус чувствовал себя так, будто его ласкают ртом со всех сторон, словно он сам погружен в рот, растворился в нем…
О Мерлин, бурлить словно зелье, внезапно ему дошел весь смысл этой фразы, хотя он, конечно, понимал, что это не имеет никакого отношения к зельеварению.
Такой вот удивительный минет. Инстинкт могущественнее разума, он все ожидал, что Гарри понадобится вынырнуть, чтобы глотнуть воздуха. Но, конечно же, тот оставался под водой. Влажное блаженство вокруг его члена все продолжалось. Гарри дразнил и вылизывал, сосал и покусывал, пока Северус не услыхал самого себя, производящего такие звуки, какие Гарри даже не рассчитывал услыхать.
Это все длилось и длилось, минет продолжался дольше обычного, потому что из-за жаберника Гарри пришлось некоторое время находиться под водой. Он был умелым, Северусу было не на что пожаловаться. Он не доводил до того, чтобы Северусу могло стать неприятно или больно. Время от времени он отклонялся и развлекался тем, что скользил перепончатыми кистями по голеням и бедрам Северуса, приподнимался, чтобы коснуться его груди, и все время его вытянувшиеся в плавники ступни лениво шевелились в воде. А затем он возвращался, чтобы снова поглотить член Северуса.
Наконец, когда время Гарри почти вышло, он не отстранился, когда Северус подошел к пику. Его язык кружил, дразня нижнюю поверхность члена мужчины, когда он стал двигать головой. Жизнь превратилась в сплошное удовольствие, как это показалось Северусу. Влажно, тепло, приятно. А затем ощущения стали сильнее и острее, закипели в его мошонке и выстрелили из члена прямо Гарри в горло. Все это время перепончатые руки перекатывали его яички, одно из них выскользнуло и ударилось о расщелину между половинками ягодиц.
Северус вскрикнул от силы своего оргазма, затем обмяк и расслабился, соскальзывая вниз. Его голова оказалась под водой.
Они поднялись вместе, Гарри и он, оба мокро блестели, волосы гладко приглажены назад, никаких следов жабр у Гарри.
Прошло пару мгновений, прежде чем Северус смог заговорить, голос его был низким.
- Ты можешь пользоваться жаберником в любое время, когда сочтешь нужным.
- Отлично, – сказал Гарри, ухмыляясь. Северус решил было, что тот имеет в виду, это будет отлично для последующих оральных ласк, но затем Гарри произнес, – я когда типа нырнул в то озеро, да и позже потом, подумал, что было бы занятно сплавать до самого дна и исследовать там все.
Северус кивнул, прежде чем ему пришло на ум поинтересоваться, как кто-то может «типа нырнуть».
Гарри забрался на лавочку и поманил Северуса пальцем, чтобы тот присоединялся к нему.
- Нырнул под воду, совсем этого не ожидая. Грохнулся вместе с Молнией. Впрочем, всего лишь с нескольких футов. Не такая уж и проблема.
Обычно, Гарри был слишком хорош в полетах, чтобы грохнуться с нескольких футов.
- Какой-то новый чертовски опасный маневр?
- Не. Я просто размышлял и… в общем, кое-что пришло мне в голову, вызвав самый настоящий шок, и я потерял контроль над метлой. Поделом мне за то, что я отвлекся от полета.