KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Екатерина Вильмонт - Три полуграции, или Немного о любви в конце тысячелетия

Екатерина Вильмонт - Три полуграции, или Немного о любви в конце тысячелетия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Екатерина Вильмонт, "Три полуграции, или Немного о любви в конце тысячелетия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Старик, какая встреча! – Мужчина хлопнул Курбатова по плечу. Тот вскочил, и они обнялись.

– Витька, какими судьбами? Лерочка, и вы здесь? Рад, очень рад! – Курбатов растерянно оглянулся на Алису и сделал большие глаза. В непреднамеренность этой встречи Алиса почему-то поверила сразу.

– Старик, не прогонишь? Я смотрю, вы тут вдвоем, а мест нет… Вы не возражаете? – обратился он к Алисе и, не дожидаясь ответа, усадил свою даму.

Алисе стало смешно. Но кто же эта тетка, актриса какая-то, что ли?

– Познакомь нас со своей спутницей, Светик! – лукаво потребовала Лерочка. Наверное, когда-то она была прелестной, но черты круглого лица безнадежно расплылись.

– Откуда вы, друзья мои? – не слишком восторженно воскликнул Курбатов.

– Были в Карловых Варах, а завтра летим домой. Вот вспомнили, как ты расхваливал мексиканский ресторан в Праге, и решили заглянуть, – поспешно объяснил Виктор. – Но познакомь же нас, Святослав, а то странно ей-богу…

– Да-да, конечно. Алиса, это Виктор Сергеевич Платонов, мой старинный друг, а это его супруга – наша знаменитая писательница Валерия Семеновна Жихарева. А это моя… мой друг, Алиса Витольдовна.

Так это Жихарева, ну конечно, я сколько раз видела ее по телевизору. Интересно, почему Татка так ее не любит? Впрочем, кажется, и она Татку не жалует. Ой, ведь Татка говорила, что Жихарева знает этого прохвоста Гущина, попробую у нее что-то выяснить, надо же как-то себя развлечь в этой идиотской ситуации, думала Алиса. Она была даже рада, что появление этой пары нарушило их тягостный разговор. Зато у Курбатова были вконец несчастные глаза. Так ему и надо!

Когда Валерия Семеновна и ее муж уже немного поели, выпили текилы и у немолодой дамы заблестели глазки, Алиса завела с нею разговор о литературе. Жихарева с удовольствием его поддержала, впрочем, очень быстро сведя все к собственной персоне.

– А вот я слышала, – не без труда вставила словечко Алиса, – что появился очень талантливый молодой писатель Павел Гущин. Вы его не знаете?

– Гущин? – Глаза у дамы немедленно замаслились. – Конечно, знаю, сама же его и рекомендовала в свое издательство. Он в самом деле очень даровит, и у него есть перспектива, хотя…

– Что? – быстро спросила Алиса.

– Хотя он проходимец, я в этом убеждена. Но хорош собой. – Жихарева наклонилась к Алисе и тихонько прошептала: – Не мужик, а… целое ведро земляники… Понимаете меня? – Она лукаво подмигнула Алисе.

– А почему проходимец? – Алиса решила пропустить мимо ушей показавшееся ей весьма пошлым сравнение мужика с ведром земляники.

– О! Такой пройдет по трупам! Это «милый друг» третьего тысячелетия. Помните Мопассана?

– Да, – чуть усмехнулась Алиса. – Но ведь Пушкин считал, что гений и злодейство – две вещи несовместные?

– Ну я не говорила, что он гений, он просто одаренный малый, а это все-таки не одно и то же, вы не согласны?

– Согласна, – кивнула Алиса. – Но вы о нем что-то конкретное знаете или это лишь на уровне ощущений?

– А почему вы так им интересуетесь? И откуда вы о нем знаете?

– От главного редактора, – соврала Алиса.

– От этого вахлака Дюжикова?

– От него. Мы были в одной компании, он говорил там о Гущине, ну я и заинтересовалась.

– А вы Дюжикова хорошо знаете?

– Совсем не знаю. Просто оказались однажды у кого-то в гостях. Он мне показался приличным человеком.

– Ни рыба ни мясо.

Алиса в ответ молча пожала плечами. При их последней встрече Олег Степанович так искренне волновался за Татку, что даже понравился Алисе. Но не обсуждать же это с Жихаревой.

– Простите, Валерия Семеновна, что пристаю к вам с расспросами, но мне очень любопытно, вот вы писательница, а значит, тонкий психолог, и вы утверждаете, что Гущин проходимец… Значит, вы все-таки неплохо его знаете, да?

Жихарева покосилась на мужа, весьма увлеченного беседой с Курбатовым, и игриво прошептала:

– Смею утверждать, что знаю его достаточно детально. – Она как-то плотоядно улыбнулась. – Не устояла… Слаба… Но это, разумеется, между нами, девочками, да?

– Конечно, не беспокойтесь! Интересно было бы взглянуть, говорят, он похож на Тома Круза?

– На Тома Круза? Нет, он лучше! Хотя бы потому, что не на экране… – И она подмигнула Алисе.

Э, да мадам просто пьяна, сообразила Алиса, недоумевавшая, почему известная писательница так разоткровенничалась с незнакомым человеком.

– А где вы с ним познакомились?

– Он явился ко мне сам – принес рукопись. Смотрел своими невозможными глазами, и я не устояла… А когда роман прочла, то пришла в восторг… Ну и закрутилось… Он мне столько наговорил, много ли бабе в моем возрасте надо? А когда в издательстве рукопись приняли, все как отрезало. Хорошо, у меня все-таки ума хватило не очень-то верить его объяснениям. А то могла и в депрессию впасть. Я вам больше скажу. У меня даже закралось подозрение… что он… – Валерия Семеновна уверенной рукой насыпала соли между большим и указательным пальцем, лизнула ее, выпила залпом текилу и закусила лимончиком.

– Лера, может, хватит? – попытался остановить ее Виктор Сергеевич.

– Оставь, Витюша, все в порядке, у нас с Алисой очень интересный дамский разговор… Так о чем я?

– У вас закралось подозрение…

– А… ну да… Так вот, у меня закралось подозрение, что романы его пишет кто-то другой!

– Как?

– А вот так! И я ему об этом намекнула.

– А он что?

– Рассмеялся, как гиена, но глаза такие стали, что… Думаю, я попала в точку…

– Боже, как интересно! – всплеснула руками Алиса. – Валерия Семеновна, а почему вы так решили? Как это можно установить?

– Честно говоря, я просто сболтнула. Хотела его прищучить. Но когда увидела его взгляд… А впрочем, меня это не касается. Романы хорошо написаны, талантливо, и их надо печатать, а остальное уже вопрос его совести, до которой мне нет никакого дела…

– Скажите, а опытный редактор, с хорошим литературным чутьем может это почувствовать?

– Да нет… Если бы автор, к примеру, принес свои собственные беспомощные опусы, а потом вдруг такую великолепную прозу, тогда другой вопрос, а так… Да и где они, эти редакторы? Только не в этом издательстве. Сплошные хабалки, поверьте мне… Я им вообще запретила к моим произведениям прикасаться! Вообще!

– Валерия Семеновна, да это же целый детектив… Но почему все-таки вам это в голову пришло? Что, было какое-то несоответствие, да? – допытывалась Алиса с присущей ей горячностью.

– А черт его знает… Иногда мне казалось, что мужик вообще не в состоянии замечать такие вещи… Что это под силу только женщине, да и то не каждой… Понимаете?

– Смутно…

– А яснее я уже объяснить не смогу…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*