Николас Блинкоу - Наркосвященник
Дэвид смотрел на Софию. Она открыла дверь и стояла на ступеньку выше, так что их лица оказались на одном уровне. И как он раньше не заметил, что она слишком молода для него?
– Ну, как дела? – спросил Дэвид.
– Заходи, посмотришь.
Похоже, Софии удалось осуществить свой план по переоборудованию квартиры в Интернет-кафе. Поднимаясь по лестнице, Дэвид слышал стук клавиш и дозвон телефонных линий к сети. До него доносился и запах кофе.
Предвосхищая его вопрос, София сказала:
– Я знала, что все получится. E-mail словно специально изобрели для палестинцев.
– Потому что они все живут за границей, – добавил он. – За исключением тебя. Как ты вообще?
– Я пока здесь, хотя это и непросто.
В комнате находилось 7 человек: один парнишка за стойкой, шестеро работали за четырьмя компьютерами. Забито до отказа.
– Как тебе в Иерусалиме? Она кивнула.
– Чудесно. А как тебе Тель-Авив?
Ему даже нравилось. Хотя его адвокат и предпочел бы для него уголок потише, к примеру, Нетанию[55]. Или вообще где-нибудь в пустыне Негев[56]. Он считал, что в Тель-Авиве у Дэвида слишком много шансов заработать неприятности, и настоятельно советовал перебраться жить куда-нибудь в другое место, покуда страсти вокруг его персоны не утихнут. Он сказал:
– Это маленькая, но достаточно большая страна.
Дэвид кивнул. Он решил сделать все от него зависящее, поскольку ему предстояло здесь жить.
– У тебя обязательно все получится, – сказала София.
– Не сомневаюсь, – ответил Дэвид. Несмотря на то, что несколько объединившихся в его поддержку групп выдвигали самые невероятные доводы, им удалось добиться его неприкосновенности. Даже адвокат был удивлен, когда от населения выступили две разные религиозные партии в его поддержку. Они зарабатывали очки, отстаивая права еврея, осужденного заочно в трех разных странах. Хотя у них могли быть и другие причины. Сол Бродецкий также оказался полезным, помогая Дэвиду с целью насолить Сэмми и всему департаменту жилья. Когда дело Гродман провалилось и рухнула афера с яйцами, Бродецкий объявил Бен-Найму вендетту.
– Что думаешь делать дальше? – спросил Дэвид.
– Когда за мной придут? Он кивнул.
– Не знаю, – сказала София. – Что-нибудь придумаю. А тебе лучше держаться в стороне.
ВИФЛЕЕМ – ЛОНДОН, 1997 – 1999
Примечания
1
Герильеро – торговец в условиях партизанской войны. (Здесь и далее прим ред.)
2
Туше (фр.).
3
Джон Уэйн (1907 – 1979) – знаменитый американский актер, герой вестернов. Настоящее имя Марион. За фильм "Песок Иводзимы" (1949) был номинирован на "Оскар", а за фильм "Истиная доблесть" удостоен "Оскара".
4
Омар Шариф (р. 1932) – знаменитый американский актер, родившийся в Александрии (Египет) и выросший в ливанской семье христианского вероисповедания. Настоящее имя Мишель Шальхуб.
5
Стихотворение Уильяма Блейка, перевод С. Маршака.
6
ООП – Организация Освобождения Палестины.
7
Хамфри Богарт (1899 – 1957) – американский киноактер. Снимался в таких фильмах как: "Бурные двадцатые годы" (1939; в прокате – "Судьба солдата в Америке"), "Касабланка" (1943); "Часы отчаяния" (1955) и др.
8
"Овечья задница" – так переводится с английского фамилия Рэмсботтом.
9
Такси (иногда это легковые автомобили, иногда – микроавтобусы).
10
Мой господин (иврит).
11
Время езды (англ.).
12
Такие счастливые и радостные люди, как мы, палестинцы (англ.).
13
Гуакамоле – соус из авокадо с чесноком.
14
Хумус – протертый с оливковым маслом горох (используется вместо сметаны).
15
Фалафель – шарики из хумуса, обжаренные во фритюре.
16
Цезарь Борджиа (1478 – 1507) – сын папы Александра VI, кардинал, вошел в историю своей подлостью и предательскими убийствами.
17
"Ангелы с грязными лицами" – фильм режиссера Майкла Кертица (1938, США), криминальная мелодрама. О'Брайен играет в этом фильме преступника, подавшегося в священники.
18
Интифада – освободительное движение арабов.
19
"Цыганка и девушка" (фр.).
20
"Цвет волос моей любимой девушки – черный" (англ.).
21
"Четыре женщины" (англ.).
22
"Чтение за чашечкой кофе" (англ.).
23
Фрисби – "летающая тарелка", пластиковый диск
24
Ассасины – убийцы.
25
Хасиды – последователи религиозно-мистического движения хасидизм, создателем которого был Израиль Баал Шем Тов, живший в XVIII в. на Подолии.
26
Ашкенази (ашкеназы) – субъэтническая группа евреев, потомки выходцев из ср.-век. Германии; сефарды – субъэтническая группа евреев, потомки выходцев с Пиренейского п-ва.
27
Лапсердак – верхнее длиннополое платье или сюртук особого покроя у евреев.
28
Ешивы – религиозные учебные заведения, готовящие раввинов и преподавателей религии.
29
Беньямин Нетаньяху (р. 1949) – с 1984 г. посол Израиля в ООН. В 1993 г. избран председателем блока Ликуд; 29 мая 1996 г. избран премьер-министром Израиля.
30
Ицхак Рабин (1922 – 1995) – генерал-лейтенант Израильской армии, с 1969 г. в течение 5 лет посол Израиля в Вашингтоне, с 1974 г. – министр труда в правительстве Голды Меир, в 1974 г. избран премьер-министром Израиля, через 3 года ушел в отставку, а в 1992 г. вновь оказался на вершине политической и государственной власти. Во время массового митинга в Тель-Авиве 4 ноября 1995 г. застрелен фанатиком Игалем Амиром.
31
Моше Даян (1915 – 1981) – израильский генерал, разработавший план войны, начавшейся в 1967 г. Герой Советского Союза.
32
Куффийя – шарф у мусульман, который носят на голове в виде чалмы.
33
Тхина – протертые с оливковым маслом кунжутное семя и горох (используется вместо сметаны).
34
Кафта – фрикадельки.
35
Киббех – мясной фарш в тесте, посыпанный корицей и сахарной пудрой.
36
Мезе – арабский стол (типа шведского) с разнообразными закусками.
37
Таббула – протертые вареные овощи с чесноком.
38
Марьячи – народные музыканты в Мексике.
39
"Плот Медузы" (1818 – 1819) – картина французского художника Теодора Жерико (1791 – 1824); в основе сюжета кар тины современная художнику трагедия оказавшихся посреди океана пассажиров погибшего корабля "Медуза".
40
Грэм Парсонс при жизни был малоизвестным певцом музыки кантри и недолго – поп-звездой. Но когда его труп выкрали из морга, вывезли в пустыню, в национальный парк "Джошуа Трии", облили бензином и подожгли, Грэм Парсонс стал легендой. Погиб он 19 сентября 1973 года от передозировки наркотиков. Его друг и гастрольный администратор Фил Кауфман со своим приятелем Майклом Мартином утверждали впоследствии, что выполняли волю покойного. Грэм Парсонс играл в группе "The Byrds", потом в основанной им "Flying Burrito Brothers". В свое время, когда хоронили участника "The Byrds" Кларенса Уайта, Грэм сказал приятелю, что если он умрет, не надо хоронить его как всех, и попросил устроить вместо этого пьянку и сжечь тело в пустыне под ночными звездами. То, что Кауфман выкрал тело незаконно, вскрылось очень скоро, он некоторое время прятался, потом сдался в руки полиции. Обгорелые останки парсоновского тела были в конце концов захоронены около его семейного дома в Новом Орлеане. Тысячи паломников до сих пор ежегодно приезжают в "Джошуа Трии", чтобы почтить талант Грэма Парсонса, влияние и значение которого с годами растет.
41
Ульрика Майнхоф – знаменитый представитель левого вооруженного подполья в ФРГ. Вместе с Андреасом Баадером создала ударную группу "Баадер-Майнхоф". Лидер первого поколения РАФ. Ульрика Майнохоф якобы повесилась в своей камере в тюрьме, хотя в самоубийство никто не поверил (потолок 4-х метрах от пола), произошло это по одним официальным документам 8 мая 1976 г. , а по другим – 9 мая. Церковь отказалась признать Ульрику Майнхоф самоубийцей, и похоронили ее в церковной ограде.
42
Дэвид Мэмет (р. 1947) – американский сценарист, режиссер, драматург, обладатель Пулитцеровской премии за пьесу "Гленгарри Гленн Росс". Первым его киносценарием была адаптация романа Джеймса М. Кейна "Почтальон всегда звонит дважды" (1981).