KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)". Жанр: Современная проза издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

- Готова к веселью, миссис Грей? – пробормотал Кристиан, застенчиво улыбнувшись. Я расплавилась. Он выглядел ослепительно, в классическом черном смокинге с жилетом и серебристом галстуке. Он был такой… стильный.

- Готова как никогда, - усмехнулась я совершенно глупой улыбкой на своем лице.

***

Я наблюдала за свадебным торжеством, которое было в самом разгаре… Кэррик и Грэйс подготовились на славу. Они вновь установили шатер, красиво оформленный в бледно-розовых и серебристых тонах, и тоном цвета слоновой кости. Его боковые полы были распахнуты, открывая прекрасный вид на залив. Мы были благословлены прекрасной погодой, и вечернее солнце ярко освещало воду на горизонте. В углу шатра располагался танцпол, на противоположном – щедрый шведский стол. Рэй и мама танцевали, над чем-то искренне смеясь. Я почувствовала горечь, наблюдая за ними вместе… Надеюсь, Кристиан и я будем жить вместе намного дольше. Я не знаю, что буду делать, если он уйдет от меня. «Жениться на скорую руку, да на долгую муку...» эта идиома не давала мне покоя. Кейт встала рядом со мной, выглядя так красиво в своем длинном шелковом платье бледно розового цвета. Она посмотрела на меня и нахмурилась.

- Эй, это должен быть самый счастливый день в твоей жизни, – проворчала она.

- Так и есть, - прошептала я.

- Ох, Ана, в чем дело? Ты наблюдаешь за своими родителями?

Я печально кивнула ей.

- Они счастливы, - ласково сказала она.

- Счастливы по-отдельности.

- Ты сомневаешься? – спросила встревоженно Кейт.

- Не… совсем нет… Просто… Я люблю его так сильно… - я замолчала, пытаясь, а может и не желая формулировать страхи в слова.

- Ана, это же очевидно - он обожает тебя. Я знаю, у вас было… нетрадиционное начало в отношениях, но я вижу, как вы оба были счастливы весь этот прошедший месяц, – она взяла меня за руки и сжала их. – Кроме того, уже слишком поздно! – добавила она, улыбаясь. Я захихикала. Поверьте Кейт, когда она говорит очевидное. Она притянула меня в свои особенные «Кейт Кавана Спешел Объятья». - Ана, все будет в порядке. И если он причинит тебе вред, хоть одной волосинке на твоей голове, то ему придется отвечать, – выпустив меня из объятий, она улыбнулась кому-то, кто стоял за моей спиной.

- Привет, малыш, – Кристиан обнял меня и потерся носом о мою шею, чем очень удивил. – Кейт, - поприветствовал он, все еще прохладно относясь к ней, даже спустя прошедшие шесть недель.

- И снова привет, Кристиан. Я ухожу, что бы найти твоего шафера… который является и моим лучшим мужчиной - и улыбнувшись нам, направилась к Элиоту, который находился в компании Итана и Хосе.

- Пора уезжать, - пробормотал Кристиан.

- Уже? Это первая вечеринка, на которой я нахожусь и совсем не против, побыть в центре внимания, – прошептала я, поворачиваясь к нему лицом.

- Ты заслужила это. Ты выглядишь сногсшибательно, Анастейша.

- Как и ты.

Он улыбнулся мне, посмотрев сверху вниз… его взгляд тлел.

- Это красивое платье очень тебе идет.

- Эта старомодная вещица? - я застенчиво покраснела и разгладила складки шифона на юбке свадебного платья, сшитого для меня мамой Кейт.

Он наклонился и нежно поцеловал меня.

- Идем. Я не хочу больше делиться тобой с этими людьми.

- Разве мы можем покинуть нашу собственную свадьбу?

- Детка, это наш вечер – мы можем делать все, что захотим. Мы разрезали торт. А сейчас я бы хотел утащить тебя прочь и полностью завладеть тобой.

Я захихикала.

- Вы получили меня на всю оставшуюся жизнь, мистер Грей.

- Я очень рад это слышать, миссис Грей.

- Ох, вот вы где! Такие влюбленные голубки.

Я мысленно простонала… мать Грэйс добралась до нас.

- Кристиан, дорогой, еще один танец с твоей бабушкой?

Губы Кристиана едва исказились в улыбке.

- Конечно, бабушка.

- И ты, Анастейша, пойди и осчастливь одного пожилого мужчину – потанцуй со стариком Платтом.

- С удовольствием, миссис Платт.

- О, думаю, ты можешь звать меня «бабушка». Теперь вам двоим нужно серьезно подумать над большим количеством внуков для меня. Я не проживу слишком долго, чтобы ждать их вечность, – она подмигнула нам, и Кристиан заморгал, уставившись на нее в ужасе.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*