KnigaRead.com/

Жан Руо - Мир не в фокусе

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Жан Руо, "Мир не в фокусе" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

В сущности, я не был уверен, что игра мне по-прежнему интересна, именно поэтому в свое время и перестал ходить на стадион. По мере того как игроки взрослели, игра становилась все грубее, слишком грубой для быстроногих вышивальщиков тончайших узоров, искусных мастеров слалома, причудливых арабесок. В ней царил дух школьных переменок: самые сильные — в защите, слабые (и среди них, конечно, я) — на флангах нападения, как раз напротив дюжего верзилы, где их легче прижать к боковой. Там, как нигде, понимаешь насколько неравны силы вертящегося юлой мальца и напористого тяжеловеса. Все та же вечная история, Жиф. Вспомнить хотя бы знаменитое морское сражение в Морбианском проливе, когда парусники венетов столкнулись с римскими галерами. Кто, спрашивается, тогда победил? Кто виновник трагедии венетов? Цезарь? Нет, ветер, тот самый ветер, что непрерывно дует у побережья, а в тот день, как назло, подвел галльских моряков. И вот, когда уже казалось, что победа за венетами, вдруг установился полный штиль, паруса, дрогнув, повисли, как пустые бурдюки, прервав легкое скольжение по поверхности воды деревянных водомерок, которые еще мгновение назад трепали римские галеры, подходили к ним вплотную и, выпустив залп стрел, уносились вслед порыву ветра. И пока защитники Арморики безнадежно вглядывались в оцепенелое небо, вдали уже раздавался плеск кровожадных весел, мерно вспарывающих водную гладь, прокладывающих римским галерам прямую дорогу к заштиленным меж островами армориканским синаготам. Ты же понимаешь, римляне не церемонились с богами и не взывали к милости Эола, рассчитывая только на крепость своих мышц. А дальше все яснее ясного. Оставалось лишь закинуть крючья и взять на абордаж суда своих врагов, еще немного — и завяжется рукопашная, в которой мастерство владения оружием столкнется с наукой о ветрах и течениях, а пока длится состояние неопределенности, еще можно выглядеть уверенным в победе, но когда вечер сойдет на неподвижные воды, отступившие к менгиру Лок Мариакера, когда мелкий дождик омоет лица павших, лежащих на голубом иле среди розовых луж, а ночь Атлантики взорвется криком легионеров, все будет кончено: от гордой независимости Арморики не останется и следа. Сам знаешь, что из этого получилось: римские термы, короткие мечи, латинские спряжения — rosa, rosae — известное дело. И все-таки обидно, Жиф. Снова, уже в который раз, организованная размеренная сила неумолимо теснит легкую кавалерию, а той остаются лишь сомнительные, ничего не значащие победы, даже не победы вовсе, а так, красоты стиля, искусные пируэты, изящные антраша.

Жиф не был уверен, что уловил смысл моего рассказа: как поражение венетов могло повлиять на мое решение вернуться к тренировкам, и хочу ли я сказать своим рассказом, что победы итальянских команд на чемпионатах Европы и мира имеют глубокие исторические корни. Я не ответил ему решительным отказом, я колебался, не желая упустить возможность внести (пусть самым незатейливым образом) разнообразие в свои тоскливые воскресенья, он нужным словом сумел сломить мое сопротивление. Я выражал неудовольствие, ссылаясь на свое нежелание исполнять формальности, Жив обещал все взять на себя: добыть необходимые справки и подписи, единственное, что от меня требовалось, — две фотографии, тут уж он никак не мог меня заменить (и хорошо, если учесть, какие на нем были очки), а действуя со мной таким образом, вы легко добьетесь своего. Так я облачился в форменную майку клуба Амикаль Логреен, зеленую с синим воротником (замечу мимоходом, что наш выход на поле приветствуется громким утиным кряканьем) — и это помимо моей воли, на безрыбье. Нехитрое лекарство от собственного одиночества.


Памятуя о моих былых подвигах, Жиф объявил меня спасителем, который приведет Логреенских «селезней» в высшую лигу, поэтому число болельщиков в день моего дебюта удвоилось — к примеру, с четырех до восьми. Впрочем, первые же произнесенные вполголоса комментарии, а также скептические гримасы явно свидетельствовали о том, что моя персона не вызывает у зрителей особого восхищения: «Не увидев его в деле, мы не будем ставить под сомнение его таланты, — словно говорили они, — но на вид ваш мессия уж больно щупловат. Конечно, когда он ведет мяч, то есть когда ему подали этот мяч на блюдечке с голубой каемочкой, он, может быть, и не плох, для цирка вполне сойдет, но его трюкачество не приносит никаких плодов, если вообще не играет на руку противнику, что, безусловно, очень по-христиански: не отвечая ударом на удар, вслед за правой щекой подставить левую, — но разве в этом цель игры? Цель игры в том, чтобы забивать голы. Так тот ли это избавитель, который в два счета возведет храм наших славных побед?»

Жиф поднял слишком много шума вокруг моего появления. Разочарование было так же велико, как и надежды, которые он пробудил. Однако решено было дать мне время освоиться, присмотреться к партнерам, привыкнуть к их стилю игры. Я получил еще один шанс. Но и в следующее воскресенье все выглядело не намного убедительнее, хотя Жиф старался вовсю, его длинные волосы то развевались сзади шлейфом, то плясали у него перед глазами, он носился по полю из конца в конец, при каждом удобном случае отдавая мне мяч, чем только навлекал на меня гнев товарищей, винивших во всем мое пристрастие играть на себя и сокрушавшихся о стольких упущенных по моей милости возможностях.

И все же удивительно, до какой степени Жиф оставался верен себе. Так он играл еще в Сен-Косме: неутомимый поборник всех безнадежных, заведомо проигрышных комбинаций, он во всю прыть готов был бежать за мячом даже тогда, когда всем было ясно, что мяч уходит за боковую, — но теперь эта его способность ценилась очень дорого, а я, в прошлом трюкач и артист, стал всеобщим посмешищем, и в конце концов еще и утешал его, после того как мне было предложено демонстрировать свое искусство во втором составе Амикаль Логреен, будто был виноват в том, что предал его воспоминания — последние отблески детства.

К тому же я сразу потерял шофера. Жиф не мог больше заезжать за мной, поскольку наши команды играли в разное время, и теперь мне приходилось добираться до Логре на велосипеде, а в те дни, когда мы играли на чужом поле, доезжать до места на попутке либо с кем-нибудь из игроков или сопровождающих — так я вернулся к старым своим привычкам, от которых, как мне казалось, избавился навсегда. Я был все тот же, что и в детстве — ни гроша в кармане, вечно зависящий от чужих милостей сирота.

Нас было двое таких — горемык без водительских прав, ожидавших у кафе «Спорт», когда кто-нибудь соизволит их подобрать: придурковатый человечек по прозвищу Проныра и я. Нас свели обстоятельства, мы принадлежали к братству отставших от современности. Найдется ли в ней место для двух дурачков? Впрочем, Проныра почти официально был признан слабоумным. И если он не водил машину, то этому, по крайней мере, было свое объяснение: он не умел ни писать, ни читать или читал так плохо, что перед входом в раздевалку ждал условного сигнала, чтобы ненароком не доставить в стан противника два мяча, за которые он отвечал.

В этих двух мячах заключался весь смысл его жизни. Он уносил их домой, натирал до блеска, хотя в том не было никакой необходимости (мячи имели пластиковое покрытие), и они, как два солнца, сияли на дне сетки, которую он носил за спиной под зеленой накидкой с капюшоном, доходившей ему до пят, отчего сам он становился похож на крохотного горбуна. Ростом Проныра был не более метра сорока и весил соответственно. Меня смущала эта нелепая кличка, и однажды я спросил, как его зовут, но он категорически отказался назвать свое имя и только повторял: «Да, Проныра я, Проныра, с самого детства, как есть, Проныра. Проныра — здесь, Проныра — там, хи-хи, все знают Проныру», — и хихикал, втягивая голову в плечи, при этом колени его подгибались, он становился еще меньше, будто всем своим видом хотел доказать, что способен пролезть в мышиную нору. Ну я и не стал ему возражать, раз уж он так дорожил своим прозвищем, и в результате, когда однажды он заехал к нам в Рандом, мама, к великой радости гостя, приветствовала его: «Здравствуйте, господин Проныра». Если он еще жив и по-прежнему до блеска драит мячи, то, верно, все так же рассказывает эту историю: «Представляешь? Здравствуйте, господин Проныра!», — и, приосанившись, поправляет воображаемый галстук, а потом принимается упрашивать кого-нибудь из игроков: «Ну скажи: господин Проныра», — за что получает нагоняй суровее обычного.

Как-то раз — и это была скромная дань нашему братству — я поручил ему держать свою скрипку. Весь матч он стоял с ней в обнимку у кромки поля, ревниво оберегая от любопытных, которые уговаривали его открыть футляр, а он только крепче прижимал скрипку к груди как бесконечно дорогую вещь, согревал, как ребенка, теплом своего тела, и был готов умереть на месте, только бы не выпустить ее из рук. «Эй, Проныра, а ну-ка изобрази нам что-нибудь на своей игрушке», — подначивали они его, а он им в ответ: «А вы, пьянчужки, чем зубы-то скалить, гоняли бы себе мяч», — а они ему: «Ну что, Проныра? Принес пушку — всех возьмешь на мушку?», — а он, наставляя на насмешника дуло воображаемого автомата: «Не подходи, а то пожалеешь». Скрипка словно добавляла ему ума, придавала значительности, и, когда он после моего победного гола схватил меня за саднящее плечо, то весь так и светился от радости, а волосенки топорщились на темени, как у лже-Стена Лорела: «Это скрипка принесла тебе удачу, хи-хи, хорошо, что ты отдал мне ее, хи-хи, все дело в скрипке», — и, прижав к себе футляр, который доходил ему почти до самого подбородка, он принялся выделывать какую-то невообразимую джигу, переступая своими коротенькими ножками — несколько шагов вперед, несколько шагов назад — и качая головой, как заводная игрушка. «Они у нас еще попляшут! Ты только приноси с собой скрипку — уж мы им покажем!» — кричал он, и брызги его слюны, как залпы салюта, летели над стадионом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*