KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Имоджен Эдвардс-Джонс - Пляжный Вавилон

Имоджен Эдвардс-Джонс - Пляжный Вавилон

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Имоджен Эдвардс-Джонс, "Пляжный Вавилон" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— О’кей, — неохотно соглашается Бен. — Да, кстати, прилетел наш гонщик из «Формулы-1».

— Прекрасно. Давай обсудим это через минуту.

Провожаю Майка к его гидросамолету, и снова звонит Бен.

— Господи! — обессиленно выдыхает мой заместитель в трубку. — Ты не поверишь, что у нас здесь приключилось.

— Что?

— Этот господин прилетел пьяный, да еще двинул в ближайший магазин рядом с тем местом, где собирают все конфискованное спиртное, и начал там заказывать выпивку, как будто он в баре.

Оказалось, наш новый отдыхающий из Голландии основательно перебрал водки с тоником еще на борту самолета. К моменту приземления на материк у него уже глаза были в кучку, да и идти он мог, лишь покачиваясь из стороны в сторону. Несмотря на то что наш аэропорт миниатюрный — всего два помещения, — голландец не туда повернул и не попал в зону контроля прибывающих. Вместо этого он очутился перед столами, куда выкладывают алкогольные напитки, конфискованные у пассажиров, положивших спиртное в багаж по незнанию. Голландский гость не долго думая уселся возле одного из столов, вообразив, что находится у барной стойки. Более того, этот несчастный пьяница Ван де Берг успел опорожнить полбутылки водки и уже примерялся к виски «Джек Дэниелс», когда его наконец заметили.

Бену пришлось на полную катушку использовать свой талант убеждения, чтобы уговорить таможенников пропустить мистера Ван де Берга через зону контроля и забрать его из аэропорта. Однако служба безопасности аэропорта, обратив внимание на пьяного в стельку господина, настояла на том, чтобы его отвезли прямо в отель. Такой поворот событий поставил Бена в довольно затруднительное положение. Должен ли он позволить пьяному голландцу сесть на яхту вместе с важными гостями типа гонщика «Формулы-1»? Или следует согласиться с доводами полицейских, не отличающихся чувством юмора, и предоставить нетрезвому господину какой-то особый трансфер? В конце концов, после продолжительного обсуждения проблемы с персоналом аэропорта, Бен посадил мистера Ван де Берга в сопровождении полиции на скоростной катер, предоставив VIP-гостям возможность спокойно и без помех плыть к острову на роскошной яхте.

— Надеюсь, я поступил правильно, — заканчивает Бен, стараясь перекричать шум скоростного катера. — Ты сможешь теперь сам встретить яхту?

— Несомненно, приятель, — отвечаю я. — Не думай, что тебе придется разрешать столь сложную ситуацию.

— Ладно, все нормально, — небрежно бросает Бен. — Кому, как не опытному выпивохе, можно доверить переговоры с упрямым пьяницей? Ведь я заманил его на катер бутылкой текилы.

Бросаюсь к причалу, чтобы лично приветствовать знаменитого автогонщика с подружкой, а также пару британцев, выигравших путевку на недельный отдых по итогам конкурса, проводимого газетой «Санди таймс». Вижу, как на горизонте появляется яхта. Персонал ресепшена уже подготовил напитки, охлажденные полотенца и приветливые улыбки. Как только встречающие занимают привычные позиции, неизвестно откуда прилетает скоростной катер с упившимся голландцем. Даже не знаю, то ли мы слишком сосредоточились на подготовке к появлению знаменитости из мира автогонок и пропустили расчетное время прибытия катера, или же катер настолько мал и быстр, что его просто не заметили. В любом случае сложилась такая ситуация, когда нужно в одно и то же время встречать и приветствовать сразу и катер, и яхту, хотя мы планировали как можно дальше развести их во времени.

— Бен! — кричу я сквозь шум мотора. — Пусть мистер Ван де Берг высаживается первым.

— Понял тебя! — кричит он в ответ.

Вижу, как Бен обхватывает мистера Ван де Берга за плечи и пытается вести его по направлению к трапу. Голландец, похоже, уже прошел стадию полной отключки и сейчас похож на обычного старого пьянчужку. Это подтверждают обвисшее, как у бульдога, лицо, обмякшие конечности и податливость к любым предложениям. Правда, держится он на ногах все еще неуверенно. Слышу, как Бен указывает спутнику, что нужно делать. Мистер Ван де Берг медленно и осторожно переступает ногами и постепенно взбирается по трапу. В этот момент к причалу подкатывает большая волна. Катер подскакивает вверх и опускается вместе с волной.

— Эй! — вопит Бен, настороженно смотря, как пьяный качается взад-вперед. — Иди вперед! Только не останавливайся!

Мистер Ван де Берг медленно приближается к береговой линии, двигаясь подобно дряхлому старикашке в шлепанцах. Между тем в непосредственной близости от скоростного катера к причалу швартуется яхта «Сансикер». Я разрываюсь на части. Бежать ли мне подхватывать нетрезвого господина, чтобы по-быстрому провести его через ресепшен? Или все-таки уделить должное внимание звезде «Формулы-1»? Решаю отдать предпочтение звезде. Расплывшись в улыбке, приветственно машу руками и излучаю радость от встречи важного гостя, втайне надеясь, что мои телодвижения отвлекут новых гостей от неминуемой катастрофы, которая сейчас произойдет у меня за спиной.

— Приветствую! Надеюсь, плавание было увлекательным? Как вам понравилась наша яхта? И погода сегодня отличная. — Не задумываясь, озвучиваю поток своего сознания, лишь бы не дать гостям шанса посмотреть, что творится вокруг.

— Отлично прокатились, — откликается гонщик. Он крепко пожимает мне руку, и на мгновение мелькает чудная мысль, нет ли у этого парня привычки ломать кости тем, кто отважился протянуть ему руку. — А у вас превосходное местечко!

— Да, и многие ваши ребята уже здесь отметились, — вежливо замечаю я.

— Слышал, — кивает автогонщик. — Шумахер, Хаккинен, Баррикелло, Алонсо и даже Эдди Джордан. Все тут побывали.

— Еще бы, у нас что-то вроде клуба встреч асов «Формулы-1».

— Боже мой! — вдруг восклицает автогонщик, указывая куда-то за моей спиной. — Вы только посмотрите!

Оборачиваюсь и вижу: мистер Ван де Берг, словно живой маятник, раскачивается на трапе. Он стоит на самом краю причала и вот-вот свалится в море. Мы с автогонщиком остолбенели, не в силах что-либо предпринять. Зато Бен стремительно сбегает по трапу и успевает подхватить голландца, словно упавшую в обморок героиню из романов девятнадцатого века. Бен рывком переводит пьяного в вертикальное положение, после чего тот продолжает идти, как будто ничего не случилось. Гоночный ас стоит рядом со мной, и мы оба смотрим, как мистер Ван де Берг классическим зигзагом нетрезвого человека направляется к ресепшену. Смешно сказать, но он успевает мимоходом опорожнить пару стаканчиков с подносов, которые держат для гостей девушки-официантки.

— Что это с ним? — интересуется автогонщик.

— Сильно укачало во время поездки, — поясняю я.

— Вот бедняга, — сочувствует собеседник.

— Что поделаешь, — замечаю я, направляя жестом стоящих водителей багги забрать чемоданы «Луи Вуиттон» вновь прибывших гостей. — Некоторые гости плохо переносят морские прогулки.

Далее звезда автогонок «Формулы-1» без каких-либо проблем проходит регистрацию. Он очень доволен предложенной ему «Морской виллой» и в особенности наличием личного бассейна. Спутница гонщика потрясающе красива и, несомненно, знает себе цену. Первым делом она интересуется, где находится спа-салон, затем просит подать бокал шампанского.

Возвращаюсь к себе по деревянной дорожке с виллы автогонщика, и тут раздается опять звонок мобильного телефона. Звонит Бен.

— Алло, это снова я. Добрались до виллы мистера Ван де Берга.

— Прекрасно, — отвечаю я, любуясь безоблачным небом.

— Но тут возникла небольшая проблема. Похоже, какой-то идиот украл кровать.

Суббота, после обеда

Как можно украсть с виллы кровать? И зачем кому-то воровать мебель? Да, кровати у нас высшего качества, они сделаны по эскизам итальянского дизайнера. Но гости обычно ограничиваются вопросами, где мы закупили такие кровати и кто производитель. Разве есть еще необходимость похищать предметы мебели? И как потом вывозить украденное с острова? Однако сейчас для меня важнее другое: что теперь делать с мертвецки пьяным голландцем, если даже некуда уложить его проспаться? А через шесть часов из Сингапура явится его супруга.

Звоню парням из хозяйственного отдела — пусть подключаются и разбираются, что здесь происходит. Чувствую по их голосам: как-то они разговаривают неискренне. Хасан пускается в длинный рассказ о том, что некий гость просто влюбился в свою замечательную кровать, умолял чуть ли не на коленях, чтобы позволили ему эту кровать купить. Сломленные столь трогательной привязанностью, хозяйственники продали отдыхающему замечательную вещь. Стоит ли говорить, что я не поверил ни единому слову. Хасан ничего не сказал о том, как этот загадочный гость вывез кровать с острова, кто он был сам, наконец, по какой цене совершилась сделка и где вырученные деньги. Хозяйственник объясняет, что двое ребят из числа сотрудников притащили грузовую лодку, погрузили в нее чертову кровать и отправили подальше от острова. Я не верю и такому объяснению. Кто из местных жителей станет связываться с контрабандой здоровенной кровати, да еще стоящей целых девятьсот долларов?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*