Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 1
- Ты остался в Майами с ней! С Даниэлой! - крикнула Иренэ. - Я ее ненавижу! Слышишь, ненавижу! И вы с ней еще пожалеете! Помни, Хуан Антонио, нет маленьких врагов! Есть просто враги!
- Убирайся! - Хуан Антонио схватил ее и, подтащив к двери, вытолкнул в коридор, в руки испуганной секретарши. Иренэ в последний раз в бешенстве взглянула на него и молча выбежала из конторы.
Это происшествие испортило Хуану Антонио настроение на весь день. Домой он вернулся хмурый и озабоченный. Он поужинал, а Мария все не прибирала со стола и, казалось, хотела поговорить с ним о чем-то. Тут же был и Игнасио. Хуан Антонио решил, что речь, вероятно, пойдет о Монике и поспешил заверить Марию, что обязательно зайдет к девочке перед сном и посидит с ней.
- Простите, сеньор, - сказала Мария, - но мы бы с Игнасио хотели поговорить с вами о нашем сыне…
- О вашем сыне? - Хуан Антонио удивился, но потом припомнил, как Мария рассказывала ему о том, что их сын живет, кажется в Гвадалахаре…
- Он приехал в Мехико несколько дней назад, - объяснил Игнасио. - Пару раз заходил к нам, пока вас не было. Моника его видела.
- Да-да… - подтвердил Хуан Антонио. - Она мне что-то такое говорила.
- Так вот, сеньор… - снова начала Мария, - мы хотели спросить… если это возможно… не могли бы вы дать ему какую-нибудь работу на фабрике? Вы же знаете, сейчас так трудно устроиться…
- Хорошо, Мария, - Хуан Антонио ободряюще улыбнулся служанке. - Конечно, я подыщу ему, какое-нибудь местечко. Пусть зайдет ко мне в контору. А, кстати, где он?
- Мы не знаем… - Мария развела руками. - Он говорит, что живет у какого-то приятеля, но что скоро ему придется съехать…
- Мы по этому поводу тоже хотели вас попросить… - сказал Игнасио.
- Конечно! - Хуан Антонио встал из-за стола. - Пусть перебирается к нам. Дом у нас большой, всем места хватит!
- Спасибо вам, сеньор, - глаза Марии радостно светились. - Вы так добры к нам!
- Не стоит благодарности… Это ведь и ваш с Игнасио дом. Вы уже давно стали для меня родными людьми…
Глава 25
Единственное место, куда Дора могла пойти после того, как ушла от Даниэлы, был дом ее крестной, Мелины. Старуха обрадовалась крестнице, но узнав, что та осталась без работы и хотела бы пожить у нее некоторое время, страшно перепугалась. Она жила очень бедно и прокормить Дору была просто не в состоянии. После долгих уговоров она все-таки согласилась принять девушку у себя до того времени, как та найдет себе новое место. Дора сказала, что кое-какие деньги у нее есть и за еду она сможет платить Мелине. Дора честно искала работу, но без рекомендаций ее никуда не хотели брать. Однажды Мелина взяла ее с собой в гости к старой подруге, жившей по соседству.
- Познакомься, Аманда, - сказала она, указывая на Дору. - Это и есть моя крестница, о которой я тебе говорила.
Подруга кивнула и принялась расспрашивать Дору о ее прошлой работе и о том, почему она ушла. Дора соврала, что бывшие ее хозяева переехали. Именно поэтому она и не могла их теперь найти, когда выяснилось, что везде требуются рекомендации.
- Может, моя дочь Каролина сумеет тебе помочь, - сказала Аманда. - Она работает в Доме моделей, и, насколько я знаю, ее начальнице требуется служанка.
- Как бы я была вам благодарна… - вздохнула Дора.
- Каролина сейчас на работе, - сказала Аманда. - Но как-нибудь на днях я вас познакомлю.
- А как зовут ее начальницу? - спросила Дора.
- Даниэла Лорентэ, - ответила Аманда.
Дора вздрогнула и отвела глаза. Ни от Аманды, ни от Мелины это не укрылось, но они не знали, как объяснить странный испуг девушки. Через несколько дней Мелина опять привела Дору в гости к Аманде. На этот раз Каролина была дома. Дору ждала еще большая неожиданность. Она узнала в Каролине ту женщину, что когда-то приходила к сеньоре Даниэле, после чего сеньор Альберто ушел из дома. Каролина не признала Дору, хотя ее лицо показалось ей знакомым. Дора сидела сама не своя от страха и еле лепетала что-то в ответ на расспросы Каролины. Каролина все-таки пообещала поговорить с хозяйкой Дома моделей, и Дора ушла в ужасе, не представляя, что будет дальше. «Где же я ее видела?» - думала Каролина, по вспомнить никак не могла, и в конце концов решила не мучить себя понапрасну. В последнее время она была в таком легком счастливом настроении. Херардо чуть ли ни каждый день заходил в Дом моделей, чтобы повидаться с ней, часто приглашал ее куда-нибудь в кафе или в ресторан и провожал домой. Она не могла нарадоваться, глядя, как легко он общается с Лало и Федерико. Часто они гуляли вместе. Херардо сдержал слово и сводил мальчиков на футбол. Каролина пошла с ними, хотя ничего и не понимала в футболе. Весь матч она смотрела не на поле, а на Херардо. Он, впрочем, тоже мало что видел из того, что происходило на поле. Каролина вдруг снова ощутила себя молодой, красивой женщиной. Женщиной, которая может нравиться. Даже Аманда вроде бы подобрела в последнее время, глядя на дочь и «дона Херардо», как она называла адвоката. Своей подружке Мелине она заявила, что дело явно движется к решительному объяснению. Только вот для того, чтобы выйти за Херардо, Каролине необходимо оформить развод с Альберто, а с этим дело что-то затянулось…
Альберто вызвали на свидание. Давно уже никто не навещал его, и он гадал, кто бы это мог быть… Войдя в комнату для свиданий, он увидел Гонсало. С одной стороны, он обрадовался ему, но с другой… Альберто казалось, что Гонсало приходит к нему не столько, чтобы проведать и поддержать его, сколько, чтобы позлорадствовать, видя дружка в таком ужасном положении. Впрочем, на этот раз Гонсало появился, как нельзя кстати. Альберто давно написал письмо Даниэле и все ждал случая передать его. Благодаря приходу Гонсало такой случай ему представился.
- Ты должен найти Даниэлу, - сказал Альберте - Наверное, она уже вернулась из круиза. Пойди к ней и отдай вот это письмо…
- Можно узнать, что там написано? - поинтересовался Гонсало.
- Я тут прошу у нее прощения. Пишу, что готов стать перед нейна колени, только бы она вытащила меня отсюда.
- Это надо было сделать с самого начала, - Гонсало с сомнением покачал головой. - Но ты же такой упрямый. Ах, Альберто, ты же лучше любого другого знаешь, что ложь действует на женщину гораздо лучше, чем угрозы…
- В этом письме нет ни слова лжи, - сказал Альберто. - Ты не представляешь, Гонсало, что. мне пришлось здесь пережить. Это ужас! Если бы я мог рассказать тебе…
Альберто закрыл лицо руками. Вид у него был жалкий. Гонсало положил письмо во внутренний карман и, ободряюще похлопав приятеля по плечу, вышел из комнаты.
Тем же вечером Гонсало пошел к Даниэле. Он позвонил в ее квартиру снизу по домофону, но Даниэла довольно долго не хотела его пускать. Зная Гонсало, она просто-напросто боялась его. Однако он сумел все-таки добиться, чтобы она ему открыла. Он сказал, что у него письмо от Альберто, и принялся так красочно описывать жалкий вид Альберто и его ужасное состояние, что сердце у Даниэлы не выдержало, и она впустила Гонсало.
- Давай письмо и убирайся, - сказала она, едва он перешагнул порог ее квартиры.
По лицу Гонсало гуляла хитрая усмешка.
- Какая же ты наивная… -сказал он, захлопывая дверь за спиной.
Даниэла бросилась назад в гостиную, но он настиг ее и, повалив, стал целовать. Даниэла отворачивала лицо от противных мокрых губ Гонсало и пыталась вырваться, но он цепко держал ее, навалившись на нее всем телом. Наконец Даниэле удалось спихнуть его. Она вскочила и бросилась вверх по лестнице в свою комнату. Она едва успела запереть дверь, как Гонсало оказался с другой стороны двери.
- Ты от меня не уйдешь! - хохоча, кричал он. - Лучше не сопротивляйся, Даниэла!
Под его тяжелыми ударами дверь содрогалась и, казалось, вот-вот должна была вылететь. Дрожащими руками Даниэла схватила трубку радиотелефона и стала набирать номер полиции. Пальцы ее прыгали, она не попадала на нужные цифры, и вновь и вновь пыталась набрать номер. Гонсало услышав из-за двери, как она кричит в трубку: «Полиция! Ответьте, полиция!» бросился вниз, в гостиную и, подняв трубку основного телефона, сказал Даниэле, что ничего у нее не выйдет. После этого он выдернул телефонное гнездо «с мясом», и телефон в комнате Даниэлы тоже онемел. Гонсало вновь неспеша поднялся по лестнице и стал методично вышибать дверь в комнату Даниэлы. Вне себя от ужаса Даниэла бросилась в лоджию и стала призывать на помощь идущих внизу по улице людей.
- Помогите! Помогите! На помощь - кричала она.
Гонсало, услышав ее крики, понял, что пора уходить. Проклиная Даниэлу, он спустился по лестнице, задержался перед зеркалом в гостиной, чтобы привести себя в порядок и оправить одежду, а потом медленно вышел из квартиры.
На крики Даниэлы прибежал дон Висенте. Услышав из-за двери его голос, Даниэла открыла дверь и спустилась в гостиную. Она была сама не своя от испуга. Дон Висенте предложил побыть с ней немного, пока она не успокоится, но Даниэла уже приходила в себя. Она поблагодарила дона Висенте, сказала, что запрет хорошенько входную дверь и постарается уснуть. Старик сказал, что если ей что-нибудь понадобится, он в любую минуту готов к ней подняться, и ушел.