Jordan Grant - Сборник "Cambiare Podentes: Invocare"
— Намек понят, — пробормотал Гарри. — Прости. Эээ... я хотел спросить, как он мог допустить, чтобы у тебя образовались шрамы? В смысле, разве хлыст на самом деле оставляет такие отметины? И я ничего против них не имею, ясно? Просто спрашиваю. Он не давал тебе никакой мази? Крем?
На лице зельевара появилась неприятная усмешка.
— Почему же, дал. Я спустил тюбик в унитаз.
Гарри в изумлении уставился на него.
— Сам тюбик? Или ты все же выдавил содержимое?
— Просто кинул в воду и смыл. Канализация засорилась. До сих пор, кажется, слышу вопли отца, как он проклинал всех и вся из-за непредвиденных расходов.
Гарри подавил неуместный смешок.
— Ты поступил очень плохо, Северус.
— Он заслужил это.
— Ну да, но... ты не воспользовался кремом, прежде чем выбросить его?
— Нет.
— Это было глупо.
Северус запрокинул голову и прикрыл глаза.
— Подростки часто делают глупости.
— Да, но выкидывать что-то, что могло бы помочь?
Мужчина открыл один глаз.
— Откуда я мог знать, что он поможет? Это был маггловский крем. Я решил, что в лучшем случае он окажется бесполезным. Взятка его совести, ничего больше.
— Маггловская медицина не совсем бессмысленна!
— Если бы меня воспитали магглы, я бы учел это, — Северус глубоко вздохнул. — В любом случае, тем летом я провел с отцом еще несколько недель. Мы практически не разговаривали. Ограничивались фразами вроде «соль передай». Боль от рубцов становилась сильнее, но ему я об этом не говорил. Только когда я вернулся домой, стало очевидно, что началось серьезное воспаление. Моя мать делала все, что в ее силах, но процесс зашел слишком далеко, и надежды на полное заживление уже быть не могло. Отсюда и шрамы.
— Они выглядят не так уж страшно. В смысле, если бы там был один или два, то вообще ничего не было бы заметно. Просто их так много, — Гарри секунду помолчал. — Ммм... а после этого ты с ним еще виделся?
— Нет. И, предвосхищая твой вопрос, он уже мертв. Все они. Дом моего деда был продан за долги, хотя я унаследовал некоторые фамильные ценности. Ты их видел. Мебель и серебро и тому подобное в моих комнатах. Также ко мне перешел дом отца, но, принимая во внимание обстоятельства, можно понять, почему меня туда не тянет.
— Если бы я унаследовал дом на Прайвет Драйв, — ха, можешь себе такое представить? — но если бы это произошло, я бы продал его на следующий же день.
— Я не исключаю вероятность того, что однажды убежище в маггловском захолустье может оказаться полезным.
— О, — лицо Гарри прояснилось; впрочем, жизнерадостное выражение показалось зельевару несколько искусственным. — Что ж, значит, наша задача — сделать так, чтобы оно тебе никогда не понадобилось, правильно? Короче, где спальня? Самое время заняться дальнейшим объединением наших сил!
— Тебе не нужно делать это.
— Объединять силы?
— Пытаться подбодрить меня при помощи секса.
Юноша оглядел его сверху вниз.
— Фу-у-х. Ну и хорошо. Это твое тело выглядит ужасно, если честно. Я бы лучше подождал, пока многосущное зелье выветрится.
Северус тяжело поднялся с кресла.
— Поужинаем здесь, я думаю. Ты не против? Я позвоню в обслуживание номеров.
Пятница, 22 октября 1998, 18:52
Гарри отложил вилку и нож и, откинувшись на спинку стула, погладил себя по животу.
— Очень вкусно. Хотя казалось бы — с чего бы им здесь подавать французскую еду?
— Говядина au jus — фирменное блюдо этого отеля.
— Да, но мы в Германии! Я думал, это будут сардельки три раза в день и квашеная капуста, — Гарри скорчил гримасу. — Не самая радостная перспектива. Тетя Петуния несколько раз кормила нас квашеной капустой, и это было... в общем, меня чуть не вытошнило.
— Скорее всего, это была консервированная капуста. Завтра мы закажем свежую, и я посмотрю, что ты скажешь о правильно приготовленном и поданном блюде.
— Думаешь, я захочу завтра есть? — Гарри покачал головой. — Мне кажется, после такого ужина я неделю на еду смотреть не смогу. Ты знаешь, как выбрать отель. Правда, этот на первый взгляд снаружи кажется немного странным. Как будто фабрика или завод, только почему-то круглая.
— Когда-то это была водонапорная башня. Одно время даже крупнейшая в Европе.
— Ты выбрал его из-за этого или из-за меню? — спросил Гарри, улыбнувшись при мысли о том, что они остановились в водонапорной башне — подумать только!
— Честно говоря, я выбрал его, потому что бар в здешнем фойе называется Harry's Lounge, — с невозмутимым видом ответил Северус.
— Ты шутишь.
— Зайдем туда завтра.
— Я же сказал, к тому времени я еще даже не успею проголодаться.
— А вот это в самом деле достойно сожаления, учитывая, какой чудесный десерт тебя дожидается, — Северус коротко взмахнул рукой, указывая на блюдо под серебряной крышкой. Он выглядел намного лучше теперь, когда принял свое нормальное обличье, хоть процесс обратного превращения и выглядел несколько потешно. Он начался, как только Северус положил телефонную трубку. Свободные штаны, которые ему пришлось надеть на значительно более крупное тело, упали, а за ними с резко уменьшившихся в объеме бедер соскользнули и трусы. Мужчина остался стоять в слишком широкой и короткой рубашке; остальная его одежда бесформенными складками легла вокруг лодыжек.
Если зрелище в целом действительно было забавным, то часть тела, которая вследствие превращения оказалась на виду, совсем нет. Крупный, длинный член Северуса слегка покачивался под подолом рубашки.
Гарри хотел уже было предложить забыть об ужине и направиться прямиком в спальню, но в этот момент и его внешность поменялась, вызвав кратковременную потерю ориентации — обычную для него реакцию на многосущное зелье. После такого и правда лучше поесть. Даже сейчас, отдохнув и расслабившись, юноша все еще чувствовал небольшое головокружение.
— Ну, может, совсем немножко, — пробормотал он и потянулся, чтобы снять крышку. — Ммм. Шоколадный торт в карамельном соусе.
Когда Гарри стал нарезать десерт, Северус покачал головой: