KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Гарт Стайн - Как Ворон луну украл

Гарт Стайн - Как Ворон луну украл

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гарт Стайн, "Как Ворон луну украл" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Да, стоит отослать снимки — и все, твоя работа здесь закончится. Тебе это невыгодно. Нам обоим это невыгодно.

Джои молча пожевал губами, обдумывая ситуацию.

— Возможно, — сказал он, слегка прогнувшись, — вы сумеете меня убедить.

Дженна взглянула на этого урода. Вот бы ему в живот гарпун засадить. Говорят, рана в животе — самая болезненная: кровь хлещет фонтаном, кишки вываливаются наружу.

— Убедить? — переспросила Дженна.

— Да, знаете… — Он красноречиво посмотрел себе на ширинку. — Уболтать.

Дженна улыбнулась и покачала головой:

— Ты подыграешь мне, если я тебе отсосу, верно?

— Если хорошо отсосете.

Он закрыл глаза и приготовился получать удовольствие.

Еще раз посмотрев на Джои, Дженна закрыла глаза и прикинула варианты действий: либо сделать минет этому козлу, либо выброситься из окна и переломать себе ноги.

— Кстати, — заметил Джои, — люблю, когда мне соски пощипывают.

Ну все, решено. Дженна расхохоталась. Глупее ситуации не придумаешь.

— В чем дело? — раздраженно спросил Джои.

— Ты правда поверил, что я возьму у тебя в рот?

— Вам не нужна моя помощь?

Дженна расхохоталась пуще прежнего. Она смеялась и смеялась, не в силах остановиться. Пришлось даже откинуться на спину и перекатиться на бок.

— Взять в рот? Твой хрен? А глотку мне себе до или после перерезать?

Взбешенный, Джои вскочил с кровати, подбежал к комоду и вытащил из него рюкзак.

— Ну смотри, сучка! Мне вообще плевать, кому ты сосешь. Я просто делал тебе одолжение.

— Одолжение, да.

Джои достал из рюкзака ноутбук.

— Помощь. Я предлагал помощь — как ты сама хотела.

— Какая ирония, не находишь?

— Нет. — Он воткнул «вилку» в розетку и включил компьютер.

— Своему мужу я ни разу не изменяла, и теперь ты хочешь меня оболгать. В обмен на молчание предлагаешь сделать тебе минет. Получается так: я, примерная жена, чтобы сохранить свою репутацию, должна совершить адюльтер. Но не с тем, на кого ты грешишь, а с тобой. Вот она, ирония!

Дженна рассмеялась. Джои тем временем ввел какие-то команды с клавиатуры и подключил к нему маленький черный приборчик. Цифровую камеру.

— Если хочешь, можешь взглянуть, как я отсылаю фотки твоему благоверному на факс. Вот это — настоящая ирония.

Дженна встала и приблизилась к Джои. Вариантов прибавилось: можно разбить ноутбук, бросить на пол — чтобы раскололся и перестал работать. Или огреть Джои по голове ночником и пинать его, бессознательного, пока не окочурится. Ну, или все же сделать ему минет. Впрочем, ни один из этих вариантов не приблизит Дженну к намеченной цели. Сегодня утром она встала с твердым намерением, и это превыше всего.

— Джои, я сейчас объясню тебе ситуацию, а ты поступай, как знаешь. Я пойду своим путем, ты — другим, Роберт — третьим. В общем, каждый будет делать то, что считает необходимым.

Оторвавшись от скачивания фотографий на компьютер, Джои взглянул на Дженну.

— Два года назад здесь, на Аляске, утонул мой сын. Я не смогла его спасти, и после этого моя жизнь пошла под откос. Теперь у меня есть цель — упокоить душу ребенка. Роберт, если он сюда приедет, все испортит. И я буду очень тебе признательна, Джои, если ты не дашь ему повода. Я выполню любое твое требование, только не проси забыть о чести. Я не унижусь и не стану исполнять твои извращенческие прихоти. Ничего личного. Ты вроде парень неплохой, даже симпатичный. Будь я одинока, твоего возраста — с удовольствием пошла бы с тобой в кафе. Ты подарил бы мне цветы, напоил, и я тогда, вполне возможно, пососала бы тебе…

Джои рассмеялся. И куда пропали его хладнокровие, крутость?

— Но не сейчас и не здесь, — закончила Дженна и попятилась к выходу. — Надеюсь, рука скоро заживет. Извини за Оскара. Пока ты в отеле, пей водку, звони в Токио, закажи себе «коктейль» из креветок, яйца на завтрак. Развлекайся — дело хорошее.

Она открыла дверь.

— А если ты еще найдешь в себе силы помочь девушке, которая просто пытается наладить жизнь, то будет вообще замечательно.

Она вышла в коридор и уже почти закрыла за собой дверь, когда Джои окликнул ее:

— Миссис Розен?

Она заглянула обратно в номер.

— Даю вам фору до завтрашнего утра.

Дженна улыбнулась и, подмигнув парню, тихо-тихо закрыла за собой дверь.

Глава 32

Они оба прекрасно понимали, что Джои обещание не сдержит. Уже выходя на улицу, Дженна поняла: Джои, продажная душа, форы ей не даст. Даже минет не помог бы. Выпив еще водки, он отправит Роберту доказательства мнимой супружеской измены.

Эдди и Оскар лежали на газоне.

— Ну как он, жить будет? — спросил Эдди, когда Дженна подошла к ним.

— С рукой у него все в порядке, зато с кармой — не очень.

— В каком смысле?

— Потом расскажу. Как быстрее всего можно уехать с этого острова?

— На катере. А мы куда?

— Мы? — Дженна вздохнула. Выбора нет, придется посвятить Эдди в свои проблемы. Дженна совершенно не ориентируется в этой местности, понятия не имеет, где находится Клавок. Остается надеяться, что не на другом конце штата.

— В город под названием Клавок. Знаешь, где он?

— Да, недалеко отсюда.

— Идем.

Эдди даже не пошевелился.

— В Клавок, прямо сейчас? — Он покачал головой: — Катер нам не поможет. Лучше лететь на самолете.

— Ты же говорил, что катер увезет меня отсюда быстрее всего?

— Увезет, не отрицаю, но до Клавока ты на нем доберешься не скоро.

— На самолете я не могу.

— Почему?

— Меня легко отследить, по имени на билете. Уехать нужно незаметно, чтобы этот сыскарь, от которого я только что вернулась, ни о чем не догадался. Может, встанешь уже и проводишь меня до порта? Поговорим на ходу. Не хочу разводить панику, но ты не представляешь, как нужно мне отсюда уехать.

Эдди наконец поднялся с газона, и втроем они — Дженна, Эдди и Оскар — забрались в пикап.

— На катере добираться целый день, — объяснил Эдди. — Отсюда до северной оконечности острова Принца Уэльского три часа пути. Клавок — на южной оконечности, а сам остров совсем не маленький.

— Ты же сказал, это недалеко.

— На Аляске «недалеко» значит «меньше трех дней пути».

Эдди завел двигатель.

Дженна тем временем растирала щеки. Если она сядет на самолет, ее и правда отследят по имени в базе данных. Если только… а что, если за билеты заплатит Эдди и она вернет ему деньги? Это вариант.

— На самолете Филда доберемся минут за сорок, — предложил Эдди.

— У Филда есть самолет?

— Ну да.

У Филда есть самолет. Ну конечно же, и билет покупать не придется. Шпик не угонится за Дженной. Правда, она терпеть не может маленькие самолетики. Большие тоже, но маленькие — сильнее всего. В них нет парашютов. Они легко проваливаются в воздушные ямы. Почти все авиакатастрофы — это аварии с участием маленьких самолетов. У пилота случается сердечный приступ, а его жена сидит рядом и не знает, что делать. Она не умеет управлять, ей остается лишь приготовиться к кремации в металлическом гробу: самолетик рухнет на землю и тут же взорвется. Хотя сорок минут — это недолго. Можно закрыть глаза и потерпеть. Вцепиться во что-нибудь мертвой хваткой.

— Это безопасно? — спросила Дженна.

Эдди в ответ рассмеялся:

— Филд уже лет двадцать летает по округе. Конечно, с ним безопасно.

— Ему нужно заполнять план полета или еще что-нибудь?

— План полета? Нет. Взлетел и приземлился — вот весь план.

Эдди снялся с ручника.

— Ладно, — сказала Дженна и откинулась на спинку сиденья. — Тогда летим в Клавок с Филдом.

Эдди поехал к себе домой. Оттуда позвонил старику и собрал кое-какие вещи. Затем отвез Дженну в порт, где Филд уже дожидался их у своего гидросамолета.

* * *

Роберт, хоть и чувствовал себя отвратительно, отправился в субботу в офис. Останься он дома, совершенно один, настроение ухудшилось бы еще больше. К тому же в офисе скопилось очень много незавершенных дел.

Пэт, юная сексапильная помощница Роберта, тоже пришла. Она всегда рада поработать за сверхурочные. На пару с ней и в полной тишине — никто не звонит, не отвлекает — Роберт способен перелопатить трехдневный объем работы. Офисная арифметика субботнего дня: один плюс один равняется трем.

Пэт принесла кофе с ароматом шоколада и лесных орехов и устроилась напротив Роберта. А он, перебирая доставленные на утверждение бумаги по ценовым предложениям, не мог не полюбоваться ее длинными стройными ногами и аккуратными щиколотками.

— Что это? Ничего не понимаю.

Наклонившись через стол, Пэт приняла у Роберта лист. При этом в разрезе блузки мелькнула левая грудь.

— Ой, извините, это «частота». Ну и почерк у меня. Здесь должно быть: «Электромагнитные излучения сверхнизкой частоты, далее — просто „ЭМИСНЧ“».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*