Марк Хэддон - Загадочное ночное убийство собаки
Леди с гитарным футляром спросила:
— С тобой все в порядке?
Она притронулась к моей руке, и я опять закричал.
А она сказала:
— Тихо-тихо-тихо.
На футляре у нее была наклейка, и вот такая:
Я сидел на полу, так что леди опустилась на одно колено и спросила:
— Я могу тебе чем-то помочь?
И если бы она была учительницей из нашей школы, я бы ответил: «Где найти 451с Чептер-роуд, Уиллзден, Лондон NW2 5NG?» Но леди была чужой, так что я сказал:
— Отойдите подальше от меня, — потому что мне не нравилось, что она стоит так близко. И еще я сказал: — У меня есть нож, а в нем лезвие-пила, и им можно отрезать пальцы.
А леди ответила:
— Ладно, парнишка. Я думаю, что твой ответ можно расценивать как «нет».
Она поднялась на ноги и ушла.
А мужчина в серых носках сказал:
— Да он сумасшедший. Боже ты мой…
Он прижимал к лицу носовой платок, и на платке была кровь.
А потом пришел еще один поезд. Мужчина в серых носках и леди с гитарным футляром вошли в него и уехали.
Потом я пропустил еще восемь поездов и решил, что мне тоже нужно сесть в поезд и подумать, что делать дальше.
Так что я вошел в следующий поезд. А Тоби опять попытался выбраться из кармана, поэтому я вынул его и стал держать в руке.
В вагоне было одиннадцать человек, и мне не нравилось находиться в замкнутом помещении и в туннеле вместе с одиннадцатью людьми, так что я сосредоточился на предметах в вагоне. И там была реклама: «53 963 коттеджа для отдыха в Скандинавии и Германии», «Витабиотики», «3435» и «За фальшивый билет штраф 10 фунтов», «Золото и Бронза», EPBIC, «Пососи мой шланг», «Осторожно, двери закрываются автоматически», CON IC и «Поговори с миром».
А на стенах вагона был узор, который выглядел вот так:
На сиденьях тоже был узор, и он выглядел вот так:
Поезд сильно качался из стороны в сторону, и мне пришлось взяться за поручень. А потом мы въехали в туннель, и стало очень шумно. Я закрыл глаза и почувствовал, что кровь бьется в жилах на шее сбоку.
А потом мы выехали из туннеля и оказались на другой маленькой станции, которая называлась Уорвик-авеню. Название было написано на стене большими буквами, и мне это понравилось, поскольку я предпочитаю знать, где нахожусь.
На всем пути до Уиллзден-Джанкшн я засекал время, за которое поезд преодолевал переезд от станции до станции, и все временные отрезки делились на 15, вот так:
Паддингтон 0.00
Уорвик-авеню 1.30
Мейда-Вейл 3.15
Килберн-Парк 5.00
Куинз-Парк 7.00
Кенсал-Грин 10.30
Уиллзден-Джанкшн 11.45
Потом поезд остановился на Уиллзден-Джанкшн, двери автоматически открылись, и я вышел из вагона. А затем двери закрылись, и поезд ушел. Все люди, которые тоже вышли из поезда, направились вверх по лестнице и по мосту, и скоро на станции осталось только два человека. Один из них был пьяный, у него были коричневые пятна на пиджаке и ботинки от разных пар. Он что-то пел, но я не мог разобрать слов. А второй мужчина был индус. Он сидел за маленьким окошком в стене, и это был магазин.
Мне не хотелось ни с кем общаться, потому что я устал и проголодался, и сегодня я уже достаточно разговаривал с чужими. Незнакомцы опасны, и чем больше ты с ними общаешься, тем больше вероятность, что случится какая-нибудь беда. Но я не знал, как попасть на 451с Чептер-роуд, Уиллзден, Лондон NW2 5NG, и вынужден был кого-нибудь спросить.
Так что я подошел к человеку в маленьком магазине и сказал:
— Где 451с Чептер-роуд, Уиллзден, Лондон MW2 5NG?
А он взял маленькую книгу, протянул мне и сказал:
— Два девяносто пять.
Книга называлась «Весь Лондон. Атлас улиц. География города».
И мужчина в магазинчике спросил:
— Так покупаешь или нет?
Я ответил:
— Не знаю.
Он сказал:
— Тогда убери от нее свои грязные пальцы, лады? — И забрал у меня книгу.
А я спросил:
— Где находится 451с Чептер-роуд, Уиллзден, Лондон NW2 5NG?
Мужчина ответил:
— Так ты купи лондонский атлас. Там все написано. Я тебе не энциклопедия.
Я спросил:
— Это лондонский атлас? — и указал на книгу.
А он ответил:
— Нет. Это зеленый крокодил.
Тогда я опять спросил:
— Это лондонский атлас? — потому что книга была непохожа на крокодила, и я решил, что неверно понял мужчину, поскольку у него был акцент.
И он сказал:
— Да, это лондонский атлас.
Я спросил:
— Можно его купить?
А продавец ничего не ответил.
Тогда я снова спросил:
— Можно его купить?
И он сказал:
— Два девяносто пять, но деньги вперед. Наскребешь? — И тогда я понял, что он имел в виду 2,95 фунта, когда говорил два девяносто пять.
Я вытащил деньги и заплатил ему 2,95, а он дал мне взамен книгу, и это было точно так же, как в магазине в Суиндоне. Я отошел и сел на пол возле стены — подальше от мужчины в грязной одежде, который тоже сидел привалившись к стене. И открыл книгу.
В книге была большая карта Лондона и разных его частей: Эбби-вуд, Поплар, Актон, Станмор. И я увидел заголовок: КЛЮЧ К СТРАНИЦАМ. Карта была покрыта координатной сеткой, и каждый квадрат был помечен двумя разными числами. Уиллзден находился в квадрате 42 и 43. Я решил, что числа — это номера страниц, где можно найти нужный участок Лондона. Карта была разделена на равные части и помещена на разных страницах — так, чтобы все это можно было оформить в виде книги. И мне это понравилось.
Но Уиллзден-Джанкшн не было на страницах 42 и 43, и тогда я начал искать его по спирали — так же, как искал вокзал в Суиндоне. Только на этот раз я не шел ногами, а водил пальцем по карте.
А мужчина в разных ботинках встал передо мной и сказал:
— Большая шишка. О да. Ни за что. Проклятый враль. Проклятый долбаный враль.
Потом он ушел.
Я долго искал Чептер-роуд, потому что ее не было на странице 58. Она оказалась на странице 42, в квадрате 5С.
Вот как выглядят улицы между Уиллзден-Джанкшн и Чептер-роуд:
И вот как я должен был идти:
Так что я поднялся по лестнице, прошел по мосту, вставил свой билет в серые ворота и вышел на улицу. Там стоял автобус и большие машины с надписью: «Английские, шотландские и уэльские железные дороги», но они были желтыми. Я посмотрел по сторонам и увидел, что уже стемнело, но кругом было множество ярких огней. Я слишком долго не был на свежем воздухе и теперь почувствовал тошноту. Так что мне пришлось прикрыть ресницы, чтобы видеть только дорогу. И я знал, что мне нужно идти по улице Оук-лейн.