Юстейн Гордер - Таинственный пасьянс
И все валеты произнесли по очереди каждый свою фразу:
— Серебряный бриг тонет в бушующем море. Моряка прибивает к берегу острова, который растёт у него на глазах. В нагрудном кармане моряка лежала колода карт, которую он теперь сушит на солнце. Пятьдесят три карты становятся на долгие годы единственным обществом сына стеклодува.
— Вот так гораздо лучше. Так начинается наша история. Какое-никакое, а это уже начало. Прошу вас, десятки!
И десятки продолжали:
— До того как карты выгорят, пятьдесят три карлика запечатлятся в фантазии одинокого моряка. Странные фигуры танцуют в сознании Мастера. Когда Мастер спит, карлики живут своей жизнью. Однажды утром королю и валету удалось вырваться из темницы сознания.
— Браво! Рассказать об этом более лаконично было бы невозможно. Девятки!
— Фантазии вырываются из творящего их сознания и возвращаются в него обратно. Фигуры вылетают из рукава фокусника и уже в воздухе оказываются живыми. Фигуры красивы на вид, но все, кроме одной, потеряли рассудок. Только Джокер во всей колоде понимает, что это мираж.
— Воистину так! Истина — это штучный товар. Восьмёрки!
— Сверкающий напиток парализует чувства Джокера. Джокер выплёвывает сверкающий напиток. Без этого напитка лжи маленький шут лучше соображает. Спустя пятьдесят два года после кораблекрушения внук приходит в селение.
Джокер взглядом подтвердил мне эти слова.
— Семёрки! — скомандовал он.
— Карты хранят тайну. Истина в том, что сын стеклодува потешается над собственными фантазиями. Фантазии поднимают фантастический бунт против Мастера. Вскоре Мастер умрёт, и убьют его карлики.
— Допустим! Шестёрки!
— Солнечная принцесса находит дорогу к морю. Загадочный остров разрушается изнутри. Карлики вновь становятся картами. Сын пекаря покидает сказку до того, как всё рухнуло.
— Уже лучше. Пятёрки, ваша очередь. Говорите громко и внятно. Любая ошибка в произношении может иметь роковые последствия.
Его слова о драматических последствиях так смутили меня, что я упустил последнюю фразу.
— Сын пекаря уйдёт в горы и поселится в отдалённом селении. Пекарь хранит сокровища, привезённые с загадочного острова. Картам открыто будущее.
Джокер бурно зааплодировал.
— Кое-кого ждут неприятности, — сказал он. — Выгода этой игры заключается в том, что она не только отражает случившееся. Она содержит также намёк на будущее. И это ещё только середина пасьянса.
Я повернулся к Фроде. Он положил руку мне на плечо и шепнул еле слышно:
— Он прав, сынок.
— Что ты имеешь в виду?
— Я долго не проживу.
— Глупости! — раздражённо сказал я. — Зачем серьёзно относиться к этой игре? Это же просто развлечение.
— Это не только игра.
— Тебе нельзя умирать! — сказал я так громко, что многие фигуры, стоявшие в кругу, подняли на нас глаза.
— Всем старым людям в своё время разрешается умереть, мой мальчик. Но тогда хорошо знать, что придёт кто-то, кто сможет продолжать то, чего не сумел доделать старик.
— Я тоже умру здесь, на острове, — сказал я.
— Но разве ты не слышал? "Сын пекаря уйдёт в горы и поселится в отдалённом селении". Ты и есть этот сын пекаря.
Джокер снова захлопал в ладоши, и весь большой зал наполнился звоном бубенчиков.
— Тихо! — скомандовал он. — Четвёрки, продолжайте!
Я был так поражён известием о предстоящей смерти Фроде, что слышал только Четвёрку Треф и Четвёрку Бубён.
— Горное селение приютит беспризорного мальчика, мать которого умерла от тяжёлой болезни. Пекарь даст ему сверкающий напиток и покажет красивых рыбок.
— Очередь троек. Прошу!
Из фраз троек я запомнил тоже только две:
— Моряк женится на красивой женщине, которая родит ему сына, а потом уедет в страну на юге, чтобы найти самоё себя. Отец с сыном ищут красивую женщину, которая так и не нашла самоё себя.
Тройки произнесли свои фразы, и снова выступил Джокер.
— Неплохая взятка! — сказал он. — А теперь мы плывём прямо в Страну Завтра.
Я повернулся к Фроде и увидел у него на глазах слёзы.
— Ничего не понимаю, — растерянно сказал я.
— Тише, — шепнул Фроде. — Ты должен узнать всю историю.
— Историю?
— Или будущее. Но оно тоже принадлежит истории. Эта игра приведёт нас на много поколений в будущее. Это его Джокер назвал Страной Завтра. Мы понимаем не всё, о чём говорят карты, но ведь и после нас тоже будут жить люди.
— Двойки! — провозгласил Джокер.
Я хотел запомнить всё, что они сказали, но запомнил только три фразы:
— Карлик с холодными руками показывает дорогу в отдалённое селение и даёт мальчику из северной страны лупу. Лупа соответствует сколу на чаше с золотой рыбкой. Золотая рыбка не выдаст тайну острова, её выдаст коврижка.
— Превосходно! — воскликнул Джокер. — Я знал, что фраза о рыбке и коврижке была ключом ко всей истории… Теперь очередь тузов. Прошу вас, принцессы!
Я опять запомнил только три фразы:
— Судьба — это змея, которая от голода пожирает самоё себя. Внутренняя коробка вмещает наружную, а наружная — внутреннюю. Судьба — это головка цветной капусты, которая растёт одинаково во все стороны.
— Дамы!
Я уже так одурел, что запомнил только две фразы:
— Пекарь кричит в волшебную трубку, и его голос слышен за много сотен миль. Моряк выплёвывает крепкий напиток.
— А теперь короли должны закончить пасьянс несколькими значительными фразами, — сказал Джокер. — Давайте, короли. Мы уже навострили уши.
Я запомнил все фразы, кроме той, которую произнёс Король Треф.
— Пасьянс — это родовое проклятие. Всегда найдётся джокер, который разоблачит мираж. Тот, кто провидит судьбу, должен её победить.
Уже третий раз Король Пик произнёс фразу о победе над судьбой. Джокер и все фигуры зааплодировали.
— Браво! — воскликнул Джокер. — Мы все вправе гордиться этим пасьянсом, потому что все внесли в него свою лепту.
Карлики снова зааплодировали, а Джокер ударил себя в грудь.
— Да здравствует Джокер в День Джокера! — сказал он. — Потому что будущее принадлежит ему!"
ДЕСЯТКА БУБЁН
…какой-то коротышка выглянул из-за газетного киоска…
Я оторвался от чтения книжки, и сквозь мою голову пронёсся целый шквал мыслей.
Здесь, на этой большой площади Синтагма, по которой с газетами и портфелями-дипломатами бегали маленькие греки, стало ещё яснее, что книжка-коврижка — это оракул, связывающий моё путешествие с чем-то, что случилось на том загадочном острове сто пятьдесят лет тому назад.
Я стал листать только что прочитанные страницы.
Хотя Ханс Пекарь запомнил не все фразы старого предсказания, связь между многими была очевидна:
"Сын пекаря уйдёт в горы и поселится в отдалённом селении. Пекарь хранит сокровища, привезённые с волшебного острова. Картам открыто будущее. Горное селение приютит беспризорного мальчика, мать которого умерла от тяжёлой болезни. Пекарь даст ему сверкающий напиток и покажет красивых рыбок".
Здесь говорится, что Ханс Пекарь был сыном пекаря, это Фроде сразу понял. Отдалённое селение — это должен быть Дорф, а мальчик, мать которого умерла от тяжёлой болезни, не мог быть никем иным, кроме Альберта.
Потом Ханс Пекарь забыл две фразы, сказанные тройками. Но если прочитать две другие фразы троек вместе с фразами двоек, которые он запомнил, между ними тоже обнаружится определённая связь.
"Моряк женится на красивой женщине, которая родит ему сына, а потом уедет в страну на юге, чтобы найти самоё себя. Отец с сыном ищут красивую женщину, которая так и не нашла самоё себя. Карлик с холодными руками показывает дорогу в отдалённое селение и даёт мальчику из северной страны в поездку лупу. Лупа соответствует сколу на круглой чаше с золотой рыбкой. Золотая рыбка не выдаст тайну острова, её выдаст коврижка".
Это мне было понятно, но были тут и фразы, смысл которых ускользал от меня:
"Внутренняя коробка вмещает наружную, а наружная — внутреннюю"; "Пекарь кричит в волшебную трубку, и его голос слышен за много сотен миль"; "Моряк выплёвывает крепкий напиток".