KnigaRead.com/

Алан Лазар - Бродяга

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Алан Лазар - Бродяга". Жанр: Современная проза издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Миссис Андерсон пересадила щенков по одному в маленькие клетки для путешествий, что лежали сзади в ее фургоне. Как только Нельсона вынули из ящика, в котором он сидел вместе со своими братьями и сестрами, он внимательно посмотрел на новый мир, открывшийся его взору. Прямо перед ним находилось огромное бетонное здание, и повсюду сновали сотни машин и людей. Несколько человек посмотрели на него с улыбкой и кивнули миссис Андерсон.

Нельсона поместили в небольшую клетку для путешествий вместе с его младшей сестрой. Выглянув, он увидел, что миссис Андерсон поместила других скуливших братьев и сестер в такие же клетки. Она напоила каждого водой и накормила мелко нарезанными сосисками. Затем взяла три клетки и пошла на железнодорожную станцию Конкорд штата Нью-Хэмпшир.

Нельсону было страшно. На станции было шумно, куда-то спешили какие-то люди. Здесь было много разнообразных запахов, и малыш пытался распознать их. Когда клетку с Нельсоном поставили на весы и взвесили, он взглянул на миссис Андерсон и почувствовал ее глубокую печаль. Она подошла прямо к дверце клетки, и Нельсон в последний раз облизнул ее лицо. А потом хозяйка ушла.

Нельсон с сестричкой лежали, прижавшись друг к Другу. Они уткнулись в шерсть друг друга, которая еще сохраняла запах мамы и братьев с сестрами. Маленькая сестричка Нельсона жалобно скулила, и Нельсон нежно покусывал ее за ушко, чтобы немного подбодрить малышку.

Так прошло два часа. Страх немного поутих, и вскоре Нельсон намерился рискнуть вылезти из маленькой клетки и исследовать новые интересные запахи вокруг. Он поскреб дверцу клетки, но понял, что отсюда не выбраться. Ему это очень не понравилось, и он начал громко скулить. Через пару минут к нему подошел какой-то мужчина и просунул палец в дверь клетки Нельсона. Обе маленькие собачки обнюхали и облизали его палец. Дружелюбное лицо мужчины в голубой кепке заглянуло внутрь. Человек улыбнулся им. Нельсон уловил какой-то приятный успокаивающий запах, похожий на тот, что был у миссис Андерсон, и сразу же почувствовал себя лучше.

Через некоторое время добродушный мужчина поднял клетки со щенками и понес их через станцию. Нельсон испытал некоторую тревогу, впервые увидев поезда. Неужели это животные? Или дома? От них исходило столько ароматов!

Приятный человек поставил клетку с Нельсоном и его сестричкой в вагон поезда и вновь погладил их головки. А потом куда-то исчез. Дверь вагона резко захлопнулась, и щенки остались почти в абсолютной темноте. Нельсон улавливал запах других животных в вагоне. Ему показалось, что здесь были другие собачки, и возможно, кролики и цыплята. Но запаха других своих братьев и сестер нигде поблизости он не уловил. Он молча лежал со своей сестричкой, им было очень страшно и хотелось есть.

Поезд неожиданно дернулся и поехал, и Нельсон с сестренкой забился в угол своей клетки. Они начали лаять. Нельсон почувствовал, что другим животным в вагоне тоже страшно. Цыплята громко запищали. Но когда поезд набрал скорость, его плавный ход успокоил животных. Когда страх Нельсона прошел и он почувствовал, что его сестренка тоже успокоилась, он позволил себе насладиться новыми запахами, доносившимися снаружи. Городские запахи снова сменились проселочными ароматами, и Нельсон с огромным удовольствием вдохнул аромат зеленых пастбищ и лесов. Определять запахи, находясь в поезде, было довольно необычно. Какие-то ароматы никуда не исчезали, порой к ним врывались еще и новые, а некоторые быстро исчезали. Нельсон пытался уловить их, особенно самые интересные, но они моментально улетучивались. Это только раздразнило интерес песика.

Путешествие Нельсона и его сестры было недолгим. Примерно через час поезд медленно сбросил скорость. Городской шум и запах возвратились, и Нельсон почуял воду, много воды.

Когда поезд наконец остановился, дверь вагона отворилась и Нельсон вдохнул воздух станции Бостона.

Глава 3

За двадцать лет Эмиль Холмс, владелец зоомагазина на южной окраине Бостона, завоевал репутацию торговца исключительно породистыми щенками. Люди, занимающиеся разведением собак, обязаны были предоставить бумаги из Американского кинологического союза, подтверждающие родословную их собак, и копии этих документов предъявлялись покупателям, чтобы оправдать подчас высокую цену, которую Эмиль назначал за своих щенков.

Эмиль никогда всерьез не мечтал стать владельцем зоомагазина, просто отец умер, когда парню было двадцать три года, и оставил ему этот магазин. Эмиль не видел своего отца с пяти лет, поэтому удивился, получив в наследство это небольшое имущество. Все, что он помнил о своем отце, — лишь пьяные вопли и звон битой посуды на кухне, пока маленький Эмиль дрожал в своей кроватке. Отец никогда не поднимал руку на мальчика, а вот его маме перепадало. В конечном итоге она набралась смелости и ушла от своего драчливого мужа, но Эмиль часто вспоминал отца.

Эмиль умел хорошо считать и после окончания школы занялся продажей подержанного музыкального оборудования. Некоторое время его дела шли неплохо, он женился на своей школьной подруге Эвелине, когда ему еще не исполнилось двадцати одного года. Но, как и большинство начинающих бизнесменов, в конце концов он прогорел, а вскоре и Эвелина ушла, разбив ему сердце. Некоторое время Эмиль перебивался, меняя одну работу на другую и залечивая раны своих потерь. Поначалу новость о наследстве отца показалась ему дурным знаком. Но скоро он понял, что покупать и перепродавать щенков может быть прибыльным делом. Он отнесся к зоомагазину как к новому бизнесу и надеялся, что его вторая попытка завести свое дело окажется по-настоящему успешной. Ведь в таком случае у него появятся новая жена и семья. Все внимание Эмиль уделял своему второму бизнесу. Через несколько лет он умел с большой точностью определять ценность помета, основываясь на породе, а также на сведениях о человеке, который разводит собак. Некоторые владельцы обеспечивали его превосходными щенками, а люди, купившие их, были так довольны, что рассказывали своим знакомым о маленьком зоомагазине Эмиля. Постепенно Эмиль повышал цены, и вскоре продажа собак начала приносить огромную прибыль.

Тем не менее он ненавидел большую часть обязанностей, требуемых для содержания магазина. Он не особо любил собак, а еще он устал от их запаха, которым насквозь была пропитана его жизнь. Иногда ночью в своей квартире ему чудился запах собачьих испражнений, хотя и понимал, что это невозможно. А днем он действительно жил с запахом этих испражнений и знал, что будет жить с ним всю оставшуюся жизнь или до тех пор, пока будет владеть этим бизнесом. Шли годы, а у него так и не было ни одного серьезного романа, и именно собачий запах Эмиль винил в том, что не пользуется вниманием у женщин. Деньги, которые он зарабатывал, помогали ему отвлечься от этих негативных мыслей о работе, но если бы не деньги, он ни за что не стал бы иметь дело со щенками. Изо дня в день он наблюдал, как люди ласкают его щенков, и не понимал этого. Ведь собака это животное, не более. «Господи, да китайцы даже едят их, как цыплят», — порой думал он.

С огромным недовольством выслушал Эмиль просьбу миссис Андерсон продать двух ее внеплановых щенков. Он не был в восторге от ее предложения продать их в качестве новинки «бидель» или «пугль». Помесь это помесь. Помесь — это бесполезное животное, которое стоит намного дешевле породистых собак. Цена корма для беспородного щенка, чистка и ежедневная уборка испражнений из его клетки обойдется, наверное, дороже, чем он получит от его продажи. Он также беспокоился, что продажа в его магазине щенков без родословных не самым лучшим образом отразится на тщательно хранимой репутации.

Но миссис Андерсон была одной из лучших его поставщиц. Он знал, что Кинг всегда производил прекрасных биглей, а Лола всегда рождала кротких и милых пуделей, тех, что так любили женщины, которых он называл «богатыми сучками» из Кембриджа. Он знал, что миссис Андерсон была всего лишь ненормальной одинокой старухой, живущей на ферме, но он не хотел расстраивать ее и терять хорошего поставщика щенков, ведь она всегда соглашалась на первую же предложенную им цену. Поэтому он согласился взять двух беспородных щенков, которых она ему предложила. Он вздохнул с облегчением, узнав, что она нашла покупателя для других трех щенков из этого помета в зоомагазине в Коннектикуте.

Тем не менее, увидев этих щенков, он пожалел о своем решении. Как это часто происходит в смешанном помете, щенки были абсолютно не похожи друг на друга. Меньшая, девочка, была довольно привлекательная, а у мальчика был странный окрас, особенно вокруг глаз. Он был похож на собаку из мультфильма. А еще у него была странная шерсть; ни гладкая, как у бигля, ни пушистая, как у пуделя. Она торчала в разные стороны. Эмиль даже подумал: а не побрить ли его перед продажей.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*