Пэлем Вудхауз - Так держать, Дживз!
Но когда зловредная Пайк начала говорить, что никогда так сильно не смеялась, когда прочла в книге миссис Бинго о маленьком ребёнке героини, скончавшемся от крупа, мы решили вмешаться, прежде чем пролилась кровь. В это время к нам подъехал Дживз, и Бинго, достав из багажника канистру бензина, спрятал её за придорожным кустом. Затем мы очень эффектно появились на сцене.
— Привет, привет, привет! — жизнерадостно воскликнул малыш. — Берти сказал мне, у вас сломалась машина.
— Ох, Бинго! — вскричала миссис Бинго, и в каждом произнесённом ею слоге сквозила любовь преданной жены. — Какое счастье, что ты здесь!
— Наконец-то мне предоставилась возможность, — воскликнула Пайк, — вернуться в дом и упаковать чемоданы. Если мистер Вустер разрешит мне воспользоваться его автомобилем, я успею уехать на шесть пятнадцать. Слуга мистера Вустера меня отвезёт.
— Неужели вы нас покидаете? — осведомился Бинго.
— Да.
— Ах! — сказал малыш.
Она уселась рядом с Дживзом, и через несколько секунд они скрылись из виду. Было слишком темно, и я не видел лица миссис Бинго, но я чувствовал, что в ней происходит борьба между любовью к своему супругу и желанием сказать ему пару тёплых слов по поводу того, что он не заправил машину. Победила, как всегда, разумная осторожность.
— Знаешь, мой сладенький, — сказала она, — ты ведь забыл залить бензин сегодня утром. Помнишь, ты обещал, что заправишь бак, дорогой?
— Но я заправил бак, дорогая.
— Но он пуст, дорогой.
— Этого не может быть, дорогая.
— Лаура сказала, что бензин закончился.
— Лаура — старая ослица, — решительно произнёс Бинго. — В машине — море бензина. Скорее всего, цепные колёса выскочили из дифференциала. Так часто бывает. Я устраню неисправность в шесть секунд, но мне вовсе не хочется, чтобы ты мёрзла, пока я занимаюсь ремонтом. Почему бы тебе не постучаться вон в тот дом? Тебя наверняка пустят погреться на десять минут и, быть может, угостят стаканом чая.
С губ миссис Бинго сорвался стон, и я услышал, как она прошептала:
— Чай!
Мне пришлось разочаровать Бинго.
— Прости, старина, — сказал я, — но, боюсь, старое, доброе английское гостеприимство отсутствует в этом доме. В нём живёт самый настоящий бандит. Никогда не встречал таких неприветливых типов. Его жена ушла в гости, и ему совсем недавно удалось убаюкать ребёнка, так что он всё видит в чёрном цвете. Ты подвергнешь свою жизнь опасности, даже если слегка постучишь в дверь.
— Глупости, — заявил Бинго. — Пойдём.
Он решительно взялся за дверной молоток и добился немедленных результатов.
— Проклятье! — прошипел бандит, выскакивая из дома, как чёртик из коробочки.
— Послушайте, — сказал Бинго, — я тут ремонтирую машину, а моя жена замёрзла. Вы не возражаете, если она зайдёт к вам погреться минут на десять?
— Возражаю, — немедленно ответил бандит.
— Заодно можете угостить её чаем.
— Могу, но не угощу.
— Не угостите?
— Нет. И ради всего святого, говорите потише. Я знаю этого ребёнка.
Иногда от малейшего шёпота начинается такое…
— Давайте разберёмся, — предложил Бинго. — Значит, вы отказываетесь угостить мою жену чаем?
— Да.
— Вы в состоянии спокойно смотреть, как женщина умирает с голоду?
— Да.
— Ну, этот номер у вас не пройдёт, — сказал малыш. — Если вы немедленно не отправитесь на кухню, не поставите чайник и не начнёте намазывать хлеб маслом, я заору и разбужу ребёнка.
Лицо бандита стало пепельно-серым.
— Вы ведь этого не сделаете?
— Сделаю.
— Неужели у вас нет сердца?
— Нет.
— Разве можно быть таким бесчувственным?
— Можно.
Бандит повернулся к миссис Бинго. По всему было видно, что его дух сломлен.
— Ваши туфли скрипят? — смиренно спросил он.
— Нет.
— Тогда заходите.
— Благодарю вас, — сказала миссис Бинго.
Затем она повернулась к малышу и бросила на него взгляд. Таким взглядом, должно быть, попавшая в беду дева одаривала рыцаря, который небрежно поправлял кружевные манжеты, отходя от убитого им дракона. Лицо миссис Бинго выражало восхищение, обожание, бесконечное уважение. Короче, мужчины одобрительно относятся к жёнам, которые на них так смотрят.
— Дорогой! — воскликнула она.
— Дорогая! — воскликнул Бинго.
— Ангел мой! — воскликнула миссис Бинго.
— Сокровище моё! — воскликнул малыш. — Пойдём, Берти. Поможешь мне чинить машину.
Пока Бинго доставал канистру из-за куста, заливал бензин и прикручивал крышку бака, он не произнёс ни слова. Затем, с облегчением вздохнув, он сказал:
— Знаешь, Берти, мне стыдно в этом признаться, но за долгий период нашего знакомства были минуты, когда я терял веру в Дживза.
— Ну, знаешь! — Я был шокирован, дальше некуда.
— Да, Берти, такие минуты были. Иногда я колебался в своей вере. Я говорил себе: «Сохранил ли он свою форму, не растратил ли свой могучий ум?» Больше я никогда так не скажу. Я буду верить в него, как в бога. Идея Дживза блестяще подтвердилась, Берти. Он не сомневался, что две женщины переругаются в пух и прах, если, отправившись на чаепитие, внезапно увидят, образно говоря, как чашки с чаем уплывают у них из-под носа. Результат налицо.
— Но, будь я проклят, Дживз не мог знать, что проклятая железка сломается!
— Когда ты послал его за машиной, он вылил из бака почти весь бензин, оставив лишь немного горючего, чтобы вы отъехали подальше от шоссе и застряли где-нибудь в глуши. Он предвидел, что произойдёт. Говорю тебе, Берти, таких как Дживз больше нет.
— Точно.
— Он чудо.
— Единственный и неповторимый.
— Волшебник.
— Малый, что надо, — согласился я. — В нём полно растворимых в жирах витаминов.
— Именно это я имел в виду, — Бинго кивнул. — А теперь пойдём и доложим Рози, что мы починили автомобиль. Чем раньше мы попадём домой, тем скорее выпьем по кружечке эля.
— Только не эля, старина, — решительно возразил я. — Горячего виски с содовой и ломтиком лимона.
— Ты абсолютно прав, — сказал малыш. — В этих делах ты дока, Берти. Пусть будет горячий виски с содовой.
ГЛАВА 10. Бабье лето дяди Джорджа
Спросите кого угодно в «Трутне», и вам скажут, что надуть Бертрама Вустера — задача тяжёлая, дальше некуда. Глаз у меня намётанный. Я наблюдаю и делаю выводы. Я взвешиваю улики и прихожу к определённому мнению. И поэтому дядя Джордж не пробыл в моём обществе и двух минут, как я, так сказать, разгадал его секрет. Человеку с моим опытом это было раз плюнуть.
Само собой, ситуация сложилась, глупее не придумаешь. вспомните факты, если вы понимаете, что я имею в виду.
Я имею в виду, на протяжении многих лет, с тех самых пор, как я пошёл в школу, моего дядю Джорджа считали бельмом на глазу Лондона. Он и тогда был толстым, и день за днем жирел, как свинья, так что сейчас портные измеряют его вместо зарядки по утрам. Дядя Джордж принадлежит к числу людей, которых называют завсегдатаями лондонских клубов; он один из деятелей в обтягивающих фигуру визитках и серых цилиндрах, разгуливающих по утрам (естественно, если стоит хорошая погода) по Сент-Джеймс-стрит. Забросьте невод в любой из престижных клубов от Пикаддили до Пэлл-мэлл, и вы вытащите с дюжину дядей Джорджей.
Всё своё время он проводит в «Старых ребятах», где в промежутке между ленчем и обедом сидит в курительной комнате и рассказывает каждому, кто соглашается его слушать, подробности о своём желудке. Примерно два раза в год печень дяди Джорджа начинает протестовать против его образа жизни, и он отправляется в Хэрроугэйт или Карлсбад, чтобы немного её утихомирить.
Затем он возвращается и как ни в чём не бывало берётся за старое. Короче, о ком, о ком, а о дяде Джордже никак нельзя подумать, что он может стать жертвой божественной страсти. И тем не менее, хотите верьте, хотите нет, все признаки были налицо.
В то утро вредный старик ввалился в мою квартиру сразу после завтрака, как раз в тот момент, когда я собрался покурить в тишине и покое.
— Послушай, Берти, — сказал он.
— В чём дело?
— Где ты покупаешь галстук?
— У Блюхера, в арлингтонском Пассаже.
— Спасибо.
Он подошёл к зеркалу, остановился и начал внимательно себя разглядывать.
— Испачкал нос? — вежливо осведомился я. Внезапно до меня дошло, что он самодовольно ухмыляется, и, должен признаться, кровь заледенела у меня в жилах. Мой дядя Джордж не слывёт красавцем; попросту говоря, на него тошно смотреть, и самодовольная ухмылка придала его лицу какое-то жуткое выражение.
— Ха! — сказал он и, глубоко вздохнув, повернулся ко мне.
По-моему, он отошёл от зеркала вовремя. Ещё секунда, и оно не выдержало бы и покрылась бы трещинами.
— Я не так стар, — задумчиво произнёс он.
— Как кто?
— Здраво рассуждая, я в расцвете сил. Кроме того, молодой и неопытной девушке нужен зрелый мужчина, обладающий весом в обществе, чтобы она могла на него положиться. Могучий дуб, а не молодое деревце.