Николас Спаркс - Спасение
Тейлор сидел, положив руки на колени и уставившись в пол.
Дениз откинулась на спинку.
– Ты помнишь нашу первую встречу? В ту ночь, когда ты спас моего мальчика? А потом ты отвез мои сумки, потом учил Кайла ловить мяч. Ты был похож на прекрасного принца из моих детских грез, и чем больше я узнавала тебя, тем сильнее я в это верила. И отчасти до сих пор верю. У тебя есть все, что я ценю в мужчине. Но как бы я к тебе ни относилась, боюсь, ты не готов к ответственности за меня и моего сына.
Глаза Тейлора потемнели от боли.
– Я не слепая и вижу, что с нами происходит. Ты отдаляешься от меня – от нас обоих, – как бы ты этого ни отрицал. Единственное, чего я не понимаю, – это почему ты так поступаешь. Я чувствую, ты что-то прячешь от меня, но если ты не можешь или не хочешь об этом говорить, я не в силах тебе помочь. – Она замолчала, пытаясь перебороть слезы. – Вчера ты заставил меня страдать. Но еще хуже, что страдал Кайл. Он ждал тебя, Тейлор. Выбегал на звук каждой проезжавшей мимо машины, думая, что это едешь ты. Но ты не приехал. В конце концов даже он понял, что все изменилось. Он за весь вечер ничего не сказал. Ни единого слова.
Дениз посмотрела вдаль, по ее щеке катилась одинокая слезинка.
– Я со многим могу смириться. Но я взрослый человек и способна решать, чего я хочу. В глубине души я знаю, ты не хотел обижать Кайла. Но я не допущу, чтобы это повторилось.
– Мне жаль, что так вышло.
– Мне тоже.
Тейлор взял ее за руку.
– Я не хочу тебя терять, – сказал он почти шепотом.
Дениз сжала его руку, потом отпустила. Глаза у нее снова наполнились слезами.
– Но и остаться со мной ты тоже не хочешь. Я правильно поняла?
Он не ответил.
Вечером того же дня Тейлор сидел с другом в дешевой забегаловке.
– Короче говоря, ты все разрушил? – спросил Митч.
– Я тут ни при чем, она сама так решила.
– Ни с того ни с сего. И ты совершенно ни при чем.
– Все кончено. Что еще ты хочешь услышать?
Митч покачал головой.
– Знаешь, Тейлор, вот ты сидишь тут и думаешь, что тебе все ясно, а на самом-то деле ты ничего не понимаешь.
– Спасибо за поддержку.
– Не говори ерунды. Тебе не нужна моя поддержка. Что тебе нужно, так это чтоб кто-нибудь сказал: беги-ка, парень, обратно и постарайся исправить свои ошибки.
– Ты не понимаешь…
– Ну, конечно! Куда уж мне! – Митч стукнул по столу кружкой с пивом. – Что ты о себе возомнил? Что ты единственный, у кого проблемы с прошлым? Так у меня для тебя есть новость. У всех в прошлом есть что-то, что им хотелось бы изменить. Но большинство не портят себе жизнь из-за прошлого, которого все равно не воротишь.
– Я ничего не портил! – разозлился Тейлор. – Ты слышал, что я сказал? Она меня прогнала! Это не я. На этот раз – не я.
– Ты можешь до конца дней своих это твердить, но мы оба знаем, что это не вся правда. Так что ступай к ней и попытайся все наладить. Она – лучшее, что было в твоей жизни.
– Я тебя позвал не для того, чтоб ты мне давал советы.
– Ладно, сделай одолжение и выслушай меня. Твой отец сказал бы тебе то же самое.
– Не вмешивай его сюда.
– Почему, Тейлор? Не забывай, я тоже его знал. Я помню, каким замечательным человеком он был. Он любил свою семью, своего сына. И ему бы не понравилось то, что ты сейчас делаешь. Поверь мне.
Тейлор побледнел.
– Да пошел ты!
– Можешь ругаться, сколько влезет. Но я все равно прав.
– Не желаю я слушать эту чушь! – Тейлор вскочил со стула. – Да что ты обо мне знаешь!
Митч встал и схватил Тейлора за грудки.
– Что я знаю? Да все, черт подери, все! Ты просто трус! Боишься жить, думаешь, что так ты предашь свой крест, который сам на себя взвалил. Но на сей раз ты зашел слишком далеко. Ты причиняешь боль не одному человеку, не только Дениз, но и ее мальчишке. Это для тебя ничего не значит? Что бы, по-твоему, сказал твой отец? «Я горжусь тобой, сынок»? Сомневаюсь. Ему было бы противно, так же, как мне сейчас.
Тейлор побледнел, схватил Митча за грудки и прижал к музыкальному автомату.
– Хочешь ударить? – усмехнулся Митч. – Что ж, валяй.
– Кончайте там! – крикнул бармен. – Нашли место выяснять отношения. А ну проваливайте отсюда!
Тейлор занес руку для удара и только тут заметил, как она дрожит.
– Я-то всегда тебя прощу, – спокойно сказал Митч. – Но и ты сам должен себя простить.
Тейлор отпустил Митча и обернулся. Увидев, что на него смотрят, он выругался про себя и вышел из бара.
Глава 9
Чтобы проветрить мозги, Тейлор какое-то время катался по городу и вернулся домой лишь около полуночи. На автоответчике мигала лампочка. Тейлор решил, что это Митч оставил сообщение, и нажал кнопку «Прослушать».
К его удивлению, это был Джо из пожарного депо: «Горит склад Арвила Хендерсона. Там люди. Приезжай, нам нужна твоя помощь».
Сообщение оставлено двадцать четыре минуты назад.
Тейлор бросился к машине, кляня себя за то, что, уходя из бара, отключил мобильник. Хендерсон занимался оптовой торговлей малярными красками. Грузовики днем и ночью отправлялись со склада, где постоянно находились минимум десять работников.
Пикап несся на полной скорости, даже на поворотах Тейлор не сбрасывал газ. Вскоре он заметил впереди оранжевые всполохи на небе.
Прибыв на место, Тейлор увидел настоящий ад. Над горящим складом клубился густой черный дым. Три пожарные машины поливали водой левую часть здания. Правую огонь пока щадил, но, судя по всему, скоро пожар распространится и на нее. Пять человек лежали на земле, им оказывали первую помощь. Еще двоих выводили из склада.
Оглянувшись по сторонам, Тейлор заметил машину Митча, но самого его не увидел. Джо выкрикивал команды, стараясь держать ситуацию под контролем.
Выпрыгнув из кабины, Тейлор побежал за формой. Через две минуты, уже в огнезащитном костюме, он кинулся к Джо. В этот момент началась канонада – одна за другой взрывались банки с краской. Люди, находившиеся вблизи здания, падали на землю, пытаясь уберечься от летящих обломков.
Тейлор пригнулся и закрыл голову руками. Раздалось еще несколько взрывов, в небо взвился столб пламени. Жара была такой невыносимой, что пожарным пришлось отступить. Из ревущего пекла показались два охваченных огнем человека. На них направили струи брандспойтов, и они упали на землю, корчась от боли.
Наружная стена обрушилась и едва не погребла под собой пострадавших. Тейлор бросился к ним. Глаза у него слезились от едкого дыма. Оба были без сознания. Он схватил их за руки и оттащил в безопасное место, где ими занялся другой пожарный.
Правая часть склада еще держалась, но, судя по валившему оттуда дыму, и она вот-вот должна была рухнуть. В ней находились кабинеты служащих. Джо яростно жестикулировал, и Тейлор понял: еще чья-то жизнь в опасности. Подбежал ближе и услышал: «В здании еще двое! Вон там!»