KnigaRead.com/

Ююко Такэмия - Торадора!

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ююко Такэмия, "Торадора!" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Однако времени на раздумья не было. Возле входных дверей для почти опоздавших стоял завуч и со словами: "Поторапливайтесь, поторапливайтесь", - продолжал подгонять вошедших учеников. Рюдзи, все так же слегка потупившись, чтобы не разгневать преподавателя, тоже продемонстрировал прыть и, поднимаясь по лестнице, направлялся в аудиторию. Тем не менее. На последней ступеньке мальчик изрядно оступился и очень сильно ударился голенью. Не в состоянии произнести ни звука, он был на грани потери сознания, и его грозные как у сумасшедшего глаза сузились, что заставило бессмысленно испугаться учеников младших классов, которым выпало несчастье проходить мимо.

Не имея возможности вздохнуть, он потирал рукой голень, и при этом ему в голову пришла одна-единственная мысль. Вероятно, причина нескладности моих действий заключается в том, что вчера ночью я расстался с Айсакой.

Когда Рюдзи избавился от утренней обязанности заходить за Тайгой (что, должно быть, являло собой несомненное беспокойство) и от необходимости готовить одну лишнюю порцию бэнто, его утренние часы должны были стать веселее. Мальчик должен был вернуться к достаточной вольготной жизни, которую он вел раньше. Тем не менее, такое затруднительное положение дел... вероятно, темп жизни, однажды приведенный в беспорядок, просто так не восстановишь. Когда он подумал: "Неужели жизнь в качестве пса до такой степени въелась в мое тело?" - сверх этого не появилось никаких печальных мыслей, однако тихое утро без всяких презрительных насмешек и восклицаний можно было с уверенностью назвать "на удивление расхлябанным".

"Как дела у Айсаки? - вяло зашагав по коридору, Рюдзи погрузился в бесполезные размышления. - Смогла ли она вовремя проснуться без того, что я зашел за ней? Не опоздала ли она? Принесла ли для себя бэнто (хоть я заявляю нечто подобное, у меня самого на сегодня - обед из круглосуточного магазина)?

Нет никакого смысла думать об этом, ведь так?" - с чувством презрения к самому себе мальчик выбросил из головы подобные мысли и открыл раздвижную дверь в аудиторию. После чего уже начал делать первый шаг...

- ...Ох!

...Однако сильно отшатнулся и неуверенно отступил на пару шагов[66]. И безотчетно закрыл дверь.

И что там такое происходит?

В коридоре я - в одиночестве, поэтому первым делом, вздохнем поглубже - вдох-выдох. Немного успокоившись, поразмыслим. Только что увиденное там - черт побери, что это такое? Какие возникли обстоятельства?

Я совершенно не расположен это делать, и все же, я должен проверить... или лучше сказать, что мне нельзя не зайти в аудиторию. Рюдзи снова направил свои силы в непослушную руку, успокоился и еще раз открыл дверь...

- ...Понятно?

...И именно в этот момент застыл как вкопанный.

Ему в уши ворвался тихий голос, действенный, словно меч якудза. Это были серьезные слова, которые эхом вонзались, не давая пощады тем, кто шел против.

- Если найдутся такие, кто будет и дальше судачить о подобных пустяках... безусловно, я их не прощу.

Тем, кто стоял в самом центре аудитории, повернувшись спиной к Рюдзи, и произносил подобную речь, была Айсака Тайга. Которую люди называли Карманным Тигром.

Держась вокруг нее на максимально возможном расстоянии, словно бы приклеились к стенам все члены класса, которые ежесекундно отчаянно кивали в знак согласия.

"Что здесь происходит?" Кроме этого единственного вопроса ничего больше не выдавить из себя. Сколько бы раз я не произносил... получается только: "Что здесь происходит?"

- Действительно всем понятно? Не заставляйте меня говорить то же самое второй раз...

Повторный рев маленького тигра. Дрожащие мальчики и девочки, жалко ответившие: "Поняяятно!".

Если хорошенько присмотреться, то оказалось, что вокруг Айсаки валялись столы и стулья, по-видимому, опрокинутые ударами ног, а портфели и другие вещи, принесенные учениками, были разбросаны в совершеннейшем беспорядке, и вид аудитории был действительно ужасен. Ситуация выглядела так, словно здесь только что пронесся тайфун. И еще: голос Тайги был спокойным, однако ее плечи ходили вверх-вниз от бурного дыхания, словно девочка только что кричала. Может быть, нет, вероятней всего, это сотворила Айсака. И все равно, почему?

- О... Такасу... - пробормотал кто-то, заметив вошедшего.

Несомненно, я - Такасу, однако...

- ...Ч-что такое...? Что это такое?

...Почему у всех одноклассников одновременно сделались такие странные лица? К счастью, выражения этих лиц нельзя назвать нелюбезными, и все же шеренга ребят молча уставилась на меня[67]с таким видом, словно они пребывают в беспокойстве, чувствуют себя неприятно, и действительно ничего не могут произнести. В любом случае, они все так странно смотрят на меня.

И тогда Айсака, тоже не произнося ни звука, обернулась к Рюдзи. Спокойно встретилась с ним взглядом. Не сказала даже "С добрым утром". Вместо этого она еле заметно взмахнула подбородком, демонстрируя одноклассникам: "Свободны".

После чего скучившиеся дрожащие ребята маленькими группами[52] направились обратно на свои места, и тогда несколько человек подошли навстречу Рюдзи:

- ...Т-Такасу... знаешь, мы виноваты. Распускали странные слухи.

- Что? Странные слухи?

- Извини, ведь мы больше не будем проводить странные изыскания.

- ...Ч-что? О чем вообще этот разговор?

Что касается Ното, с которым мальчик обычно был в достаточно дружественных отношениях...

- ...Такасу, у меня не было совершенно никаких странных предположений. Хотя по-настоящему я думаю, что ты - классный парень, и все же... вероятно, я тебе немного завидовал. Извини, у меня больше не будет глупых мыслей относительно тебя.

...То, бормоча разное, он демонстрировал на лице полное смирение. Рюдзи схватил за плечо уже намеревающегося уйти Ното, и принялся взволнованно выяснять истинную суть:

- Подожди минутку. Ведь о чем это ты говорил? Собственно, что здесь произошло? Это Айсака разбушевалась? Что она натворила?

- Нет, знаешь...

- Говори прямо!

По-видимому, собеседник ощущал неловкость, ведь его лицо было искажено, а взгляд блуждал в пространстве. Ното уже не пугался увеличенных белков в глазах настойчиво расспрашивающего Рюдзи. Однако Такасу не отпускал его плечо. Он вообще не намеревался отпускать своего собеседника, не дознавшись причин. Вероятно, понимая это, Ното принялся рассказывать расплывчатыми словами:

- Нуу, не бог весть что... Понимаешь... по-видимому, из-за того, она услышала... мы обменивались слухами по поводу вас: тебя и Карманного Тигра.

- Слухами?

- Аа... да, не встречаетесь ли вы двое, во всяком случае, выглядит именно так. ...Из-за этого Карманный Тигр пришла в ярость и сорвалась. Она бушевала: "Между мной и Такасу отношений нет!" ...Ужасно, со всей серьезностью... я впервые увидел истинный облик Карманного Тигра. Я больше ни в коем случае не пойду против этой девицы. А она добавила: "Если найдется такой человек, который будет молоть вздор, по своему разумению высказывать разные догадки, и далее распространять подобные слухи, он будет убит, взаправду убит самым бессердечным методом". ...Хотя Кусиэда намеревалась ее остановить, это оказалось совершенно бесполезно. Эй, верно, Кусиэда?

Тем, кто случайно проходил мимо, и кого окликнул Ното, оказалась Минори - тот самый человек, который, должно быть, единственный в наибольшей степени понимал Карманного Тигра. Однако на ее лице больше не было улыбки, подобной солнцу, и она...

- А... знаешь, Такасу. Нуу, понимаешь...

...Словно бы о чем-то глубоко размышляя, спокойным взглядом пыталась что-то выведать в глубине глаз Рюдзи. Она что-то намеревалась сказать. Однако...

- ...Минорин. Не надо излишних слов. Я разозлюсь, несмотря на то, что объектом гнева станешь ты.

...Твердым голосом произнесла Айсака, которая с упреком окликнула свою подругу со спины.

- Минорин, ты тоже скажи Такасу. ...О том, что ты осознала, что вчера вышло недоразумение. Внятно объясни это. Правду сказать, мне наплевать на других одноклассников. ...Самое главное - я хочу, чтобы именно Минорин поняла все это.

- ...Тайга.

- Скажи это, Минорин.

Искривив губы[45], Айсака настаивала на своем, словно ребенок. Не отрывая глаз от Кусиэды, не бросая ни единого взгляда на Рюдзи, она только сильно хмурилась.

Не говоря ни слова, Минори некоторое время отбивала взгляд своей подруги, однако вскоре, по-видимому, сдалась: "Я поняла", - и снова обернулась к Рюдзи:

- Такасу. Вчера я все неверно истолковала, поэтому прошу прощения.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*